Imagine Dragons – Polaroid

รวมเพลงแปลจาก Imagine Dragons

I’m a reckless mistake
I’m a cold night’s intake
I’m a one night too long
I’m a come on too strong

ฉันคือความผิดพลาดจากความสะเพร่า
ฉันคืออากาศที่สุดเข้าไปในยามค่ำคืนอันหนาวเหน็บ
ฉันคือราตรีอันแสนยาวนาน
ฉันเป็นคนที่แรงเกินไป

All my life I’ve been living in the fast lane
Can’t slow down
I’m a rollin’ freight train
One more time
Gotta start all over
Can’t slow down
I’m a lone red rover

ตลอดชีวิตนี้ ฉันใช้ชีวิตอยู่บนเลนรถเร็วมาเสมอ
ช้าลงไม่ได้เลย
ฉันคือรถไฟความเร็วสูงที่วิ่งไป
อีกครั้งหนึ่ง
จะเริ่มต้นใหม่อีกครั้ง
ฉันช้าลงไม่ได้
เพราะฉันคือ Red Rover ผู้เดียวดาย
(Red Rover เป็นการละเล่นเด็กของอังกฤษ
วิธีเล่นจะคล้ายๆบอลลูนโป้งของบ้านเรา คือต้องฝ่าเส้นของอีกฝั่งไปให้ได้
ด้วยความรวดเร็ว รายละเอียดเพิ่มเติมอ่านเอาที่นี่ละกันเนอะ
http://www.gameskidsplay.net/games/strength_games/redrover.htm)

I’m a hold my cards close
I’m a wreck what I love most
I’m a first class let down
I’m a shut up sit down

ฉันคือคนที่ไม่มีใครคาดเดาได้
ฉันคือสิ่งที่จะทำลายสิ่งที่ฉันรักที่สุดไป
ฉันคือสิ่งความผิดหวังอันยิ่งใหญ่
ฉันคือความรู้สึกในยามที่คนบอกให้หุบปากแล้วนั่งลงเสีย

I am a head case
I am the color of boom
That’s never arriving
And you are the pay raise
Always a touch out of view
And I am the color of boom

ฉันมันบ้า
ฉันคือสีสันของโอกาสทอง
ที่ไม่เคยมาเยือน
ส่วนเธอก็เหมือนกับการขึ้นเงินเดือน
ที่อยู่ไกลเกินสายตาจะมองเห็นเสมอ
และฉันคือสีสันของโอกาสทอง

All my life I’ve been living in the fast lane
Can’t slow down
I’m a rollin’ freight train
One more time
Gotta start all over
Can’t slow down
I’m a lone red rover

ตลอดชีวิตนี้ ฉันใช้ชีวิตอยู่บนเลนรถเร็วมาเสมอ
ช้าลงไม่ได้เลย
ฉันคือรถไฟความเร็วสูงที่วิ่งไป
อีกครั้งหนึ่ง
จะเริ่มต้นใหม่อีกครั้ง
ฉันช้าลงไม่ได้
เพราะฉันคือ Red Rover ผู้เดียวดาย

Oh
How did it come to this?
Oh
Love is a polaroid
Better in picture
But never can fill the void

มันกลายเป็นแบบนี้ไปได้ยังไงนะ?
ความรักมันกลายเป็นเพียงภาพโพลารอยด์
ดูดีกว่าเมื่ออยู่ในรูปภาพนั้น
แต่ก็ไม่สามารถเติมเต็มความว่างเปล่าได้

I’m a midnight talker
Oh I’m an alley walker
I’m a day late two face
I’m a burn out quick pace

ฉันเป็นนักพูดในยามดึก
เป็นคนที่ชอบเดินตามตรอกซอย
ฉันมันคนไม่มีค่า
ฉันมันคนที่ไฟมอดไปเร็วเหลือเกิน

I am a head case
I am the color of boom
That’s never arriving
At you are the opera
Always on time and in tune
And I am the color of boom

ฉันมันบ้า
ฉันคือสีสันของโอกาสทอง
ที่ไม่เคยมาเยือน
ส่วนเธอก็เหมือนกับการขึ้นเงินเดือน
ที่อยู่ไกลเกินสายตาจะมองเห็นเสมอ
และฉันคือสีสันของโอกาสทอง

All my life I’ve been living in the fast lane
Can’t slow down
I’m a rollin’ freight train
One more time
Gotta start all over
Can’t slow down
I’m a lone red rover

ตลอดชีวิตนี้ ฉันใช้ชีวิตอยู่บนเลนรถเร็วมาเสมอ
ช้าลงไม่ได้เลย
ฉันคือรถไฟความเร็วสูงที่วิ่งไป
อีกครั้งหนึ่ง
จะเริ่มต้นใหม่อีกครั้ง
ฉันช้าลงไม่ได้
เพราะฉันคือ Red Rover ผู้เดียวดาย

Oh
How did it come to this?
Oh
Love is a polaroid
Better in picture
But never can fill the void

มันกลายเป็นแบบนี้ไปได้ยังไงนะ?
ความรักมันกลายเป็นเพียงภาพโพลารอยด์
ดูดีกว่าเมื่ออยู่ในรูปภาพนั้น
แต่ก็ไม่สามารถเติมเต็มความว่างเปล่าได้

(Series of oh’s)
I’m gonna get ready
For the rain to pour heavy
Let it fall, fall
Let it fall upon my head

ฉันจะเตรียมตัวให้พร้อม
สำหรับสายฝนที่จะซัดกระหน่ำลงมา
ปล่อยให้มันถาโถมลงมา
ให้มันกระหน่ำซัดลงมาบนหัวฉันเลย

All my life I’ve been living in the fast lane
Can’t slow down
I’m a rollin’ freight train
One more time
Gotta start all over
Can’t slow down
I’m a lone red rover

ตลอดชีวิตนี้ ฉันใช้ชีวิตอยู่บนเลนรถเร็วมาเสมอ
ช้าลงไม่ได้เลย
ฉันคือรถไฟความเร็วสูงที่วิ่งไป
อีกครั้งหนึ่ง
จะเริ่มต้นใหม่อีกครั้ง
ฉันช้าลงไม่ได้
เพราะฉันคือ Red Rover ผู้เดียวดาย

Oh
How did it come to this?
Oh
Love is a polaroid
Better in picture
But never can fill the void

มันกลายเป็นแบบนี้ไปได้ยังไงนะ?
ความรักมันกลายเป็นเพียงภาพโพลารอยด์
ดูดีกว่าเมื่ออยู่ในรูปภาพนั้น
แต่ก็ไม่สามารถเติมเต็มความว่างเปล่าได้

Love is a polaroid [x4]

ความรักมันกลายเป็นเพียงภาพโพลารอยด์

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.