Green Day – Hitchin’ A Ride

รวมเพลงแปลจาก Green Day

Hey mister, where you headed?
Are you in a hurry?
Need a lift to happy hour.
Say oh no.
Do you brake for distilled spirits?
I need a break as well.
The well that inebriates the guilt.
1, 2. 1, 2, 3, 4.

เฮ้คุณ คุณจะไปทางไหนหรอ?
รีบรึเปล่าครับ?
พาผมไปที่ปาร์ตี้หน่อยสิ
โอ้ ไม่นะ
คุณเบรครถเพื่อเหล้ารึเปล่า?
ผมก็ต้องการพักผ่อนเหมือนกัน
และหวังว่าความเมามายนี่จะช่วยทำลายความรู้สึกผิดไปได้นะ
1 2 1 2 3 4

Cold turkey’s getting stale, tonight I’m eating crow.
Fermented salmonella poison oak no

ความพยายามจะเลิกเหล้ามันน้อยลงทุกที เพราะคืนนี้ฉันรู้สึกผิดเหลือเกิน
จนท้องไส้กระอักกระอ่วนไปหมด

There’s a drought at the fountain of youth, and now I’m dehydrating.
My tongue is swelling up, as say 1, 2. 1, 2, 3, 4.
Troubled times, you know I can not lie.
I’m off the wagon and I’m hitchin’ a ride.

น้ำพุแห่งความเยาว์วัยมันแห้งเหือดไปหมด และฉันก็กำลังขาดน้ำ
ลิ้นฉันมันกำลังพองขึ้นเรื่อยๆ 1 2 1 2 3 4
ช่วงเวลาที่เต็มไปด้วยปัญหา ก็รู้นี่นาว่าฉันโกหกไม่ได้
ใจนึงมันก็บอกให้กินเหล้าต่อไปอีก อีกใจก็บอกให้ฉันเลิกได้แล้ว

There’s a drought at the fountain of youth, and now I’m dehydrating.
My tongue is swelling up, I say shit!

น้ำพุแห่งความเยาว์วัยมันแห้งเหือดไปหมด และฉันก็กำลังขาดน้ำ
ลิ้นฉันมันกำลังพองขึ้นเรื่อยๆ

Troubled times, you know I can not lie.
I’m off the wagon and I’m hitchin’ a ride.

ช่วงเวลาที่เต็มไปด้วยปัญหา ก็รู้นี่นาว่าฉันโกหกไม่ได้
ใจนึงมันก็บอกให้กินเหล้าต่อไปอีก อีกใจก็บอกให้ฉันเลิกได้แล้ว

I’m hitchin’ a ride.
I’m hitchin’ a ride.
I’m hitchin’ a ride.
I’m hitchin’ a ride.
I’m hitchin’ a ride.
I’m hitchin’ a ride.
I’m hitchin’ a ride.

ฉันจะเลิกให้ได้

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.