Mariah Carey – The One

รวมเพลงแปลจาก Mariah Carey

Yo, if you ever been in a relationship
And got hurt really, really bad
This song’s for you
I mean, you know what it feel like
Now M-C baby tell ’em what we talking’ about
To not ever wanna do it again
Then you meet somebody
Without a doubt you know they the one
Huh, yeah, but you be so scared and nervous
That you don’t wanna get hurt again
Now M-C baby tell ’em what we talking’ about

หากเธอเคยมีความสัมพันธ์กับใคร
และเจ็บมามากเหลือเกิน
เพลงนี้เพื่อเธอนะ
ก็แบบว่า รู้ใช่มั้ยว่ามันรู้สึกยังไง
เอาล่ะ มารายห์ที่รัก บอกพวกเขาทีสิว่าเรากำลังพูดถึงอะไรอยู่
จากการที่ไม่อยากจะรักใครอีก
จนกระทั่งได้พบคนคนหนึ่ง
และก็เชื่อสนิทใจไม่มีอะไรต้องสงสัยว่าเขาคนนั้นคือคนที่ใช่
แต่เธอนั้นก็กลัวและกังวลมากมาย
เพราะไม่อยากจะเจ็บอีกครั้ง
เอาล่ะ มารายห์ที่รัก บอกพวกเขาทีสิว่าเรากำลังพูดถึงอะไรอยู่

See I’m going through a situation that I can’t help (aha)
Wanna get a little closer but I promised myself
That I would never give my heart a-away again
Ooh, ooh, babe (haha)
I know it’s hard but you gotta understand it
The truth is all the hurt and the pain
And the ish that you get when you have it (ok)
Ain’t worth it, I’ve been there so many times
I should know better, but I can’t stop what I feel
When you’re next to me, I really think I

ฉันกำลังเจอสถานการณ์ที่แม้แต่ตัวฉันเองก็ทำอะไรไม่ได้
อยากจะเข้าใกล้เธอมากกว่านี้ แต่ก็สัญญากับตัวเองไว้แล้ว
ว่าฉันจะไม่ยอมมอบหัวใจให้ใครอีก
ที่รัก
ฉันรู้ว่ามันยากนะ แต่เธอต้องเข้าใจ
ความจริงก็คือความเจ็บปวดทั้งหลาย
และอะไรอีกมากมายที่จะต้องรู้สึกเมื่อมีความรัก
มันไม่คุ้มเลย ฉันเคยพบมามากมายแล้ว
ฉันควรจะรู้ดีที่สุด แต่ฉันก็หยุดความรู้สึกตัวเองไม่ได้เลย
เวลาที่เธออยู่ใกล้ๆฉัน ฉันน่ะคิดจริงๆนะว่าฉันน่ะ…

Finally found somebody (yeah) that could be the one
But I promised myself that I wouldn’t give in to love (aha)
And I’m scared, and I’m nervous
Don’t wanna be hurt anymore, this is bad
Cause I know that you’re the one
(Now M-C baby tell ’em what we talkin’ about)

ในที่สุดก็ได้พบใครคนนั้น คนที่ใช่
แต่ฉันก็สัญญากับตัวเองไว้แล้วว่าจะไม่มอบหัวใจให้ใครอีก
และฉันก็ทั้งกลัว ทั้งกังวล
ไม่อยากจะเจ็บเพราะใครอีกแล้ว แย่แล้วล่ะ
เพราะฉันรู้ว่าเธอคือคนที่ใช่ไงล่ะ
(เอาล่ะ มารายห์ที่รัก บอกพวกเขาทีสิว่าเรากำลังพูดถึงอะไรอยู่)

See the problem with relationships
In general is that it’s always a game (aha)
In the beginning they’ll do anything to have you
And once they do it’s never the same (yeah, aha)
And I know eveyrone out there can relate (yeah, you know they can)
So the question is
One, do I really wanna trust this feeling
Two, do I wanna let it pass me by
Three, do you think it’s only superficial
Four, could it actually be different this time
Someone to love me
Someone to be my everything
Maybe I’ve stumbled upon

ฉันเห็นปัญหามากมายในความสัมพันธ์
โดยส่วนใหญ่แล้วมันก็เป็นแค่เกมเสมอๆ
ในตอนแรก พวกเขาจะทำทุกๆอย่างเพื่อให้ได้เธอมา
และเมื่อพวกเขาได้ใจเธอไปแล้ว ก็จะไม่ทำแบบเดิมอีกแล้ว
ฉันรู้ว่าทุกๆคนก็เชื่อมโยงกับเหตุการณ์แบบนี้ได้ทั้งนั้น
คำถามก็คือ
1. เธอเชื่อความรู้สึกนี้จริงๆรึเปล่า
2. เธออยากจะให้มันผ่านเลยไปรึเปล่า
3. เธอคิดว่ามันเป็นแค่เรื่องหลอกลวงรึเปล่า
4. มันจะต่างจากเดิมมั้ยนะคราวนี้
ใครสักคนที่จะรักฉัน
ใครสักคนที่จะมาเป็นทุกๆอย่างของฉัน
บางทีฉันอาจจะโซเซไปพบกับ…

Finally found somebody (yeah) that could be the one
But I promised myself that I wouldn’t give in to love (aha)
And I’m scared, and I’m nervous
Don’t wanna be hurt anymore, this is bad
Cause I know that you’re the one
(Now M-C baby tell ’em what we talkin’ about)

ในที่สุดก็ได้พบใครคนนั้น คนที่ใช่
แต่ฉันก็สัญญากับตัวเองไว้แล้วว่าจะไม่มอบหัวใจให้ใครอีก
และฉันก็ทั้งกลัว ทั้งกังวล
ไม่อยากจะเจ็บเพราะใครอีกแล้ว แย่แล้วล่ะ
เพราะฉันรู้ว่าเธอคือคนที่ใช่ไงล่ะ
(เอาล่ะ มารายห์ที่รัก บอกพวกเขาทีสิว่าเรากำลังพูดถึงอะไรอยู่)

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.