Aqua – Playmate To Jesus

รวมเพลงแปลจาก Aqua

Come here
Let me take you on a trip
Leaving in the name of love
Silence and emptiness

มานี่สิ
ให้ฉันพาเธอออกเดินทางนะ
จากไปในนามแห่งความรัก
ความเงียบงัน และความว่างเปล่า

You’re among a billion stars
Please don’t say a single word
All around the galaxy
Silence and emptiness

เธอนั้นเป็นหนึ่งในดวงดาวนับพันล้าน
ได้โปรด อย่าพูดอะไรเลยแม้เพียงคำเดียว
ทั่วทั้งกาแล็กซี่
ความเงียบงัน และความว่างเปล่า

Let’s go into space
Heading for Venus
Fly around the Sun
Playmate to Jesus
Everywhere I go, I pray
For universal love

บินไปยังจักรวาลกันเถอะ
มุ่งไปยังดาวอังคาร
บินไปรอบๆดวงตะวัน
มิตรสหายแด่พระเยซู
ทุกๆที่ที่ฉันไป ฉันสวดภาวนา
เพื่อความรักทั่วจักรวาล

High above the sky
Closer to Heaven
Here among the stars
All is forgiven
Everywhere I go, I pray
For universal love

สูงขึ้นไปบนฟากฟ้า
ใกล้ถึงสวรรค์
ที่แห่งนี้ ท่ามกลางหมู่มวลดารา
ทุกๆอย่างถูกให้อภัยแล้ว
ทุกๆที่ที่ฉันไป ฉันสวดภาวนา
เพื่อความรักทั่วจักรวาล

I’m hearing nothing – is it me or is it you?
I keep on trying but you’re just not coming through
I see your signal but I keep on losing it
I’ll find your frequency bit by bit

ฉันไม่ได้ยินอะไรเลย นี่คือฉัน หรือเธอกันแน่?
ฉันได้แต่พยายาม แต่เธอก็ไม่มาเสียที
ฉันได้เห็นสัญญาณจากเธอแล้ว แต่ก็เสียมันไปทุกที
ฉันจะค่อยๆตามหาคลื่นความถี่ของเธอนะ

Forgive me
Please, forgive the things I’ve done
Every little matters here
Life keeps moving on

ยกโทษให้ฉันด้วย
ได้โปรด ยกโทษให้กับสิ่งที่ฉันทำลงไปด้วบเถอะ
ทุกๆสสารที่นี่
ชีวิตต้องก้าวเดินต่อไป

Everlasting energy
Shining all over me
Falling into gravity
Silence and emptiness

พลังงานที่คงอยู่ไปตลอดกาล
ส่องประกายแสงลงมาที่ฉัน
ตกลงไปในแรงโน้มถ่วง
ความเงียบงัน และความว่างเปล่า

Let’s go into space
Heading for Venus
Fly around the Sun
Playmate to Jesus
Everywhere I go, I pray
For universal love

บินไปยังจักรวาลกันเถอะ
มุ่งไปยังดาวอังคาร
บินไปรอบๆดวงตะวัน
มิตรสหายแด่พระเยซู
ทุกๆที่ที่ฉันไป ฉันสวดภาวนา
เพื่อความรักทั่วจักรวาล

High above the sky
Closer to Heaven
Here among the stars
All is forgiven
Everywhere I go, I pray
For universal love

สูงขึ้นไปบนฟากฟ้า
ใกล้ถึงสวรรค์
ที่แห่งนี้ ท่ามกลางหมู่มวลดารา
ทุกๆอย่างถูกให้อภัยแล้ว
ทุกๆที่ที่ฉันไป ฉันสวดภาวนา
เพื่อความรักทั่วจักรวาล

(Can you hear me?) I’m hearing nothing – is it me or is it you?
(Can you hear me?) I keep on trying but you’re just not coming through
(Can you hear me?) I see your signal but I keep on losing it
(Can you hear me?) I’ll find your frequency bit by bit

(เธอได้ยินฉันไหม?)
ฉันไม่ได้ยินอะไรเลย นี่คือฉัน หรือเธอกันแน่?
(เธอได้ยินฉันไหม?)
ฉันได้แต่พยายาม แต่เธอก็ไม่มาเสียที
(เธอได้ยินฉันไหม?)
ฉันได้เห็นสัญญาณจากเธอแล้ว แต่ก็เสียมันไปทุกที
(เธอได้ยินฉันไหม?)
ฉันจะค่อยๆตามหาคลื่นความถี่ของเธอนะ

Love spreads love – forevermore
Fear spreads fear – the Devil’s core
Take my hand and follow me
It’s magical
This moment’s gonna change my life

ความรักแพร่กระจายไป ตลอดกาล
ความกลัวแพร่กระจายไป แก่นแท้ของปีศาจ
จับมือฉันไว้ และตามฉันมา
มันช่างน่าอัศจรรย์
ช่วงเวลานี้แหละจะเปลี่ยนชีวิตของฉัน

(Can you hear me?) Love spreads love – forevermore
(Can you hear me?) Fear spreads fear – the Devil’s core
(Can you hear me?) Take my hand and follow me
(Can you hear me?) It’s magical – so here we go

(เธอได้ยินฉันไหม?) ความรักแพร่กระจายไป ตลอดกาล
(เธอได้ยินฉันไหม?) ความกลัวแพร่กระจายไป แก่นแท้ของปีศาจ
(เธอได้ยินฉันไหม?) จับมือฉันไว้ และตามฉันมา
(เธอได้ยินฉันไหม?) มันช่างน่าอัศจรรย์ ไปกันเถอะ

Let’s go into space
Heading for Venus
Fly around the Sun
Playmate to Jesus
Everywhere I go, I pray
For universal love

บินไปยังจักรวาลกันเถอะ
มุ่งไปยังดาวอังคาร
บินไปรอบๆดวงตะวัน
มิตรสหายแด่พระเยซู
ทุกๆที่ที่ฉันไป ฉันสวดภาวนา
เพื่อความรักทั่วจักรวาล

High above the sky
Closer to Heaven
Here among the stars
All is forgiven
Everywhere I go, I pray
For universal love

สูงขึ้นไปบนฟากฟ้า
ใกล้ถึงสวรรค์
ที่แห่งนี้ ท่ามกลางหมู่มวลดารา
ทุกๆอย่างถูกให้อภัยแล้ว
ทุกๆที่ที่ฉันไป ฉันสวดภาวนา
เพื่อความรักทั่วจักรวาล

(Can you hear me?) I’m hearing nothing – is it me or is it you?
(Can you hear me?) I keep on trying but you’re just not coming through
(Can you hear me?) I see your signal but I keep on losing it
(Can you hear me?) I’ll find your frequency bit by bit

(เธอได้ยินฉันไหม?)
ฉันไม่ได้ยินอะไรเลย นี่คือฉัน หรือเธอกันแน่?
(เธอได้ยินฉันไหม?)
ฉันได้แต่พยายาม แต่เธอก็ไม่มาเสียที
(เธอได้ยินฉันไหม?)
ฉันได้เห็นสัญญาณจากเธอแล้ว แต่ก็เสียมันไปทุกที
(เธอได้ยินฉันไหม?)
ฉันจะค่อยๆตามหาคลื่นความถี่ของเธอนะ

Life keeps moving on (Love) (Love)
Life keeps moving on (Love)

ชีวิตต้องก้าวเดินต่อไป

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.