Pink – Are We All We Are

รวมเพลงแปลจาก Pink

Are we all we are
Are we all we are

เราน่ะเป็นตัวเราอย่างที่เป็นรึเปล่า

Cut to now, holy wow
When did everything become such a hell of a mess?
Maybe now, maybe now, can somebody come and take this off my chest?

ตัดมาที่ปัจจุบัน ว้าวววจริงๆ
ทุกๆอย่างมันวุ่นวายขนาดนี้ตั้งแต่เมื่อไหร่นะ?
บางที ในตอนนี้ ใครก็ได้มาเอาความรู้สึกนี้ออกไปจากอกฉันทีเถอะ

I know you think it’s not your problem (problem)
I know you think that God will solve them (solve them)
But if your shit is not together
It’ll never be you and me, plant the seed
Open up and let it be

ฉันรู้นะว่าเธอคิดว่ามันไม่ใช่ปัญหาของเธอ
ฉันรู้วาเธอคิดว่าพระเจ้าจะแก้มันให้เธอ
แต่หากเธอไม่ตั้งสติดีๆ
คงจะไม่มีทางมีเราสองคนได้ หว่านเมล็ดซะ
เปิดใจ และปล่อยให้มันเป็นไป

We are the people that you’ll never get the best of
Not forget the rest of, rest of (Ooohhh)
We’ve had our fill, we’ve had enough, we’ve had it up to here
Are we all we are
Are we all we are

เราคือคนที่ใครก็ไม่มีทางเอาชนะได้
ไม่มีทางลืมพวกเรา
เราทำในส่วนของเราแล้ว ทนมามากพอแล้ว เราทำมาจนถึงตรงนี้แล้ว
เราเป็นตัวของเราเองพอรึยัง
เราเป็นตัวของเราเองพอรึยัง

We are the people that you’ll never get the best of
Not forget the rest of, rest of (Ooohhh)
Just sing it loud, until the kids will sing it right back
Are we all we are
Are we all we are
Are we all we are
Are we all we are

เราคือคนที่ใครก็ไม่มีทางเอาชนะได้
ไม่มีทางลืมพวกเรา
ร้องออกมาให้ดังๆ จนกว่าเด็กๆจะร้องตอบกลับมา
เราเป็นตัวของเราเองพอรึยัง
เราเป็นตัวของเราเองพอรึยัง

Seven seconds, seven seconds
That is all the time you got to make your point
My attention, my attention’s
Like an infant tryin to crawl around this joint

7 วินาที
นั่นคือเวลาที่เธอต้องตัดสินใจ
ความสนใจจากฉัน
มันเหมือนกับเด็กทารกที่คลานอยู่รอบๆกัญชา

I know we’re better than the masses (masses)
But we’re all followin’ our asses (asses)
And if our shit is not together
It’ll never be you and me, plant the seed
Open up and let it be

ฉันรู้ว่าเราน่ะดีกว่าคนทั่วไป
แต่เราทุกคนต่างไล่ตามก้นตัวเอง
และหากเราไม่เตรียมใจให้ดี
ก็คงไม่มีทางมีเราสองคน หว่านเมล็ดซะ
เปิดใจ และปล่อยให้มันเป็นไป

We are the people that you’ll never get the best of
Not forget the rest of, rest of (Ooohhh)
We’ve had our fill, we’ve had enough, we’ve had it up to here
Are we all we are
Are we all we are

เราคือคนที่ใครก็ไม่มีทางเอาชนะได้
ไม่มีทางลืมพวกเรา
เราทำในส่วนของเราแล้ว ทนมามากพอแล้ว เราทำมาจนถึงตรงนี้แล้ว
เราเป็นตัวของเราเองพอรึยัง
เราเป็นตัวของเราเองพอรึยัง

We are the people that you’ll never get the best of
Not forget the rest of, rest of (Ooohhh)
Just sing it loud, until the kids will sing it right back
Are we all we are
Are we all we are
Are we all we are
Are we all we are

เราคือคนที่ใครก็ไม่มีทางเอาชนะได้
ไม่มีทางลืมพวกเรา
ร้องออกมาให้ดังๆ จนกว่าเด็กๆจะร้องตอบกลับมา
เราเป็นตัวของเราเองพอรึยัง
เราเป็นตัวของเราเองพอรึยัง
Four – that’s how many years it took me to get through the lesson
That I had to do it all on my own
Three – that’s how many Hail Mary’s they would pray for me
Thinkin’ I was gonna end up all alone
Two – for second chances that you’ve given me,
Can it be, lucky me, lucky me, now let’s go
One – it’s what we are, it’s what we are
Are we all we are
Are we all we are

4 เพราะอย่างนั้นฉันถึงใช้เวลาตั้งหลายปีกว่าจะรู้บทเรียนไงล่ะ
ว่าฉันต้องทำทุกๆอย่างด้วยตัวเอง
3 นั่นคือจำนวน Hail Mary ที่สวดมาให้ฉัน
คิดว่าฉันจะต้องอยู่ตัวคนเดียวเสียแล้ว
2 เพื่อโอกาสอีกครั้งที่เธอมอบให้ฉัน
อาจจะเป็นว่าฉันโชคดีรึเปล่านะ
1 นี่แหละสิ่งที่เราเป็น
เราเป็นตัวของเราเอง

We are the people that you’ll never get the best of
Not forget the rest of, rest of (Ooohhh)
We’ve had our fill, we’ve had enough, we’ve had it up to here
Are we all we are
Are we all we are

เราคือคนที่ใครก็ไม่มีทางเอาชนะได้
ไม่มีทางลืมพวกเรา
เราทำในส่วนของเราแล้ว ทนมามากพอแล้ว เราทำมาจนถึงตรงนี้แล้ว
เราเป็นตัวของเราเองพอรึยัง
เราเป็นตัวของเราเองพอรึยัง

We are the people that you’ll never get the best of
Not forget the rest of, rest of (Ooohhh)
Just sing it loud, until the kids will sing it right back
Are we all we are
Are we all we are
Are we all we are
Are we all we are

เราคือคนที่ใครก็ไม่มีทางเอาชนะได้
ไม่มีทางลืมพวกเรา
ร้องออกมาให้ดังๆ จนกว่าเด็กๆจะร้องตอบกลับมา
เราเป็นตัวของเราเองพอรึยัง
เราเป็นตัวของเราเองพอรึยัง

We are the people that you’ll never get the best of
Not forget the rest of, rest of (Ooohhh)
We’ve had our fill, we’ve had enough, we’ve had it up to here
Are we all we are
Are we all we are

เราคือคนที่ใครก็ไม่มีทางเอาชนะได้
ไม่มีทางลืมพวกเรา
เราทำในส่วนของเราแล้ว ทนมามากพอแล้ว
เราทำมาจนถึงตรงนี้แล้ว
เราเป็นตัวของเราเองพอรึยัง
เราเป็นตัวของเราเองพอรึยัง

We are the people that you’ll never get the best of
Not forget the rest of, rest of (Ooohhh)
Cut to the future, sing it loud, and take the power back
Are we all we are
Are we all we are

เราคือคนที่ใครก็ไม่มีทางเอาชนะได้
ไม่มีทางลืมพวกเรา
ตัดไปยังอนาคต ร้องออกมาดังๆ แล้วเอาพลังกลับมา
เราเป็นตัวของเราเองพอรึยัง
เราเป็นตัวของเราเองพอรึยัง

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.