Travie McCoy – Rough Water feat. Jason Mraz

รวมเพลงแปลจาก Jason Mraz, Travie McCoy

Hey oh, never let go of me (Never let go)
Hold tight, it’s gonna get hard to breathe (Hold tight, hold tight)
Never never let you drown (never), even if we’re going down (Going down)
Hey oh, never let go of me
When I’m sinking

อย่าปล่อยฉันไปนะ
กอดฉันให้แน่นๆ มันจะเริ่มหายใจลำบากแล้ว
จะไม่มีทางทำให้เธอผิดหวังแน่นอน ถึงแม้เราจะสิ้นหวังก็ตาม
อย่าปล่อยฉันไปเลยนะ
ในระหว่างที่ฉันกำลังจมลงไป

Loose lips sink ships that’s what someone told me
But this boat will stay afloat for as long as you hold me
We been through rough water anytime it was tougher
But the fact I came back to remind you I love ya
And if that’s not enough, well I can one up ya
I pinky promise touch thumbs I’ll never make you suffer
And all I ask in return is some reciprocation
I’ll be your oxygen when you’re running out of patience

ระวังคำพูดให้ดี นั่นคือสิ่งที่มีคนบอกฉันมา
แต่เรือลำนี้จะลอยต่อไปได้ ตราบใดที่เธอกอดฉัน
เราผ่านน่านน้ำที่คลื่นลมแรงมาแล้ว มันเคยยากลำบากกว่านี้ด้วยซ้ำ
แต่ความจริงคือฉันกลับมาเพื่อย้ำเตือนว่าฉันรักเธอนะ
และหากมันยังไม่พอ ฉันก็ยังมีเสริมให้อีก
ฉันเกี่ยวก้อยสัญญาแล้วว่าฉันจะไม่มีวันทำให้เธอทุกข์ใจ
และที่ฉันต้องการคือให้เธอทำเหมือนกันบ้าง
ฉันจะเป็นออกซิเจนให้เธอเมื่อเธอทนไม่ไหวแล้ว

So take a deep breath, and hold it tight
My heart is yours just reassure me that you’ll hold it right
Don’t be offended, I’m just the cautious type
To always be around and hold you down and never under, like

หายใจเข้าลึกๆ กอดไว้ให้แน่นๆ
หัวใจฉันมันเป็นของเธอ ทำให้ฉันมั่นใจทีว่าเธอจะกอดไว้ดีๆ
อย่าโกรธไป ฉันแค่เป็นพวกรอบคอบน่ะ
ที่จะคอยอยู่เคียงข้างเธอ และคอยกอดเธอเอาไว้

Hey oh, never let go of me (Never let go)
Hold tight, it’s gonna get hard to breathe (Hold tight, hold tight)
Never never let you drown (never), even if we’re going down (Going down)
Hey oh, never let go of me
When I’m sinking

อย่าปล่อยฉันไปนะ
กอดฉันให้แน่นๆ มันจะเริ่มหายใจลำบากแล้ว
จะไม่มีทางทำให้เธอผิดหวังแน่นอน ถึงแม้เราจะสิ้นหวังก็ตาม
อย่าปล่อยฉันไปเลยนะ
ในระหว่างที่ฉันกำลังจมลงไป
This is my message in a bottle, I hope that you receive it
If it washes up at your feet then open it and read it
To whom it may concern, insert your name here
It’s destiny that we were both born in the same year
Three months apart, but on the same sphere
Staring at the sun, inhaling the same air
This type of love we got, they’ll never get it
I’ll be the Leo DiCaprio to your Kate Winslet
Sometimes I panic but I never take it for granted
I’ll hold you ‘til my lips turn blue like Jack in Titanic
And if I lose my grip, then just promise me this
You’ll keep my love in a locket and always rock it, like

นี่คือจดหมายในขวดแก้วของฉัน หวังว่าเธอจะได้รับมันนะ
หากมันลอยไปถึงเท้าเธอ ก็ช่วยเปิดอ่านมันที
ถึงใครสักคนที่เกี่ยวข้อง ใส่ชื่อของคุณลงตรงนี้
มันคือโชคชะตาที่เราต่างเกิดในปีเดียวกัน
ห่างกันแค่สามเดือน แต่อยู่บนโลกเดียวกัน
จ้องมองดวงตะวันดวงเดียวกัน หายใจอากาศเดียวกัน
ความรักที่มีแบบนี้ คงจะไม่มีใครเข้าใจ
ฉันจะเป็น Leonardo DiCaprio เพื่อเธอ Kate Winslet
บางครั้งฉันก็ตื่นตระหนก แต่ก็ไม่เคยมองข้ามไป
ฉันจะกอดเธอจนกระทั่งริมฝีปากฉันซีดไปหมดเหมือน Jack ใน Titanic
และหากฉันหลุดมือเธอไป ก็สัญญากับฉันที
ว่าเธอจะเก็บเอาความรักของฉันไว้ในล็อคเก็ตเสมอไป และสวมมันอยู่เสมอ

Hey oh, never let go of me (Never let go)
Hold tight, it’s gonna get hard to breathe (Hold tight, hold tight)
Never never let you drown (never), even if we’re going down (Going down)
Hey oh, never let go of me
When I’m sinking

อย่าปล่อยฉันไปนะ
กอดฉันให้แน่นๆ มันจะเริ่มหายใจลำบากแล้ว
จะไม่มีทางทำให้เธอผิดหวังแน่นอน ถึงแม้เราจะสิ้นหวังก็ตาม
อย่าปล่อยฉันไปเลยนะ
ในระหว่างที่ฉันกำลังจมลงไป

There’s times where like
We find it hard
To hold on to something
That was never meant to be held onto
But you let it go
If it comes back it was meant to be
If not, just let it be
C’mon

มันมีบางเวลาที่
เราพบว่ามันยาก
ที่จะยึดติดกับอะไรสักอย่าง
ที่เราไม่ควรจะยึดติดกับมัน
แต่เธอก็ปล่อยมันไป
หากมันกลับมา ก็แปลว่ามันเป็นสิ่งที่ควรจะอยู่กับเราต่อไป
หากมันไม่กลับมา ก็ปล่อยมันไปอย่างนั้น
มาสิ

Hey oh, never let go of me (Never let go)
Hold tight, it’s gonna get hard to breathe (Hold tight, hold tight)
Never never let you drown (never), even if we’re going down (Going down)
Hey oh, never let go of me
When I’m sinking

อย่าปล่อยฉันไปนะ
กอดฉันให้แน่นๆ มันจะเริ่มหายใจลำบากแล้ว
จะไม่มีทางทำให้เธอผิดหวังแน่นอน ถึงแม้เราจะสิ้นหวังก็ตาม
อย่าปล่อยฉันไปเลยนะ
ในระหว่างที่ฉันกำลังจมลงไป

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.