Sep 22, 2013

Lorde - Royals



อ่านเพลงอื่นๆจาก :

เพลงนี้จริงๆมันแอบขัดแย้งในตัวเองนะครับ

เพราะเนื้อเพลงตั้งใจจะสื่อว่า
ถ้าเราไม่ได้เกิดบนกองเงินกองทอง เราก็ไม่มีวันรวยหรอก
ก็เหมือนกับการที่เราไม่ได้เกิดมาเป็นราชวงศ์ ก็ไม่มีทางเป็นราชวงศ์ได้

สุดท้ายเพลงนี้ก็ขึ้นอันดับ 1 Billboard และนางก็รวยในที่สุด 5555



I've never seen a diamond in the flesh
I cut my teeth on wedding rings in the movies
And I'm not proud of my address,
In the torn-up town, no post code envy

ฉันไม่เคยได้เห็นเพชรด้วยตาตัวเองเลย
ครั้งแรกที่ฉันได้เห็นก็คือแหวนแต่งงานในภาพยนตร์
และฉันก็ไม่ภูมิใจกับที่อยู่ของฉันเท่าไหร่หรอก
ในเมืองเก่าๆโทรมๆ คงไม่มีใครอิจฉาที่ฉันอยู่ที่นี่

But every song's like gold teeth, grey goose, trippin' in the bathroom
Blood stains, ball gowns, trashin' the hotel room,
We don't care, we're driving Cadillacs in our dreams.
But everybody's like Cristal, Maybach, diamonds on your time piece.
Jet planes, islands, tigers on a gold leash.
We don't care, we aren't caught up in your love affair.

แต่ทุกๆเพลงนั้นพูดถึงแต่ ฟันเลี่ยมทอง เหล้า Goose เมาในห้องน้ำ
รอยเลือด ชุดราตรี ทำห้องโรงแรมเละไปหมด
เราไม่แคร์ เราขับรถคาดิลแลคในความฝันของเรา
แต่ทุกๆคนนั้นสนใจแต่ ไวน์ Cristal , รถ Maybach เพชรบนนาฬิกา
เครื่องบินเจ็ท เกาะส่วนตัว เสือสวมปลอกคอทอง
เราไม่แคร์ เราไม่ได้ไปเกี่ยวข้องกับเรื่องชู้สาวของพวกนั้นนิ

And we'll never be royals (royals).
It don't run in our blood,
That kind of luxe just ain't for us.
We crave a different kind of buzz.
Let me be your ruler (ruler),
You can call me queen Bee
And baby I'll rule, I'll rule, I'll rule, I'll rule.
Let me live that fantasy.

และเราจะไม่มีทางเป็นราชวงศ์ได้
เพราะมันไม่ได้อยู่ในสายเลือดของเรา
ความหรูหราแบบนั้นมันไม่ได้มีไว้เพื่อพวกเราหรอก
พวกเรานั้นโหยหาความรู้สึกที่ต่างออกไป
ให้ฉันได้เป็นผู้ควบคุมของพวกเธอนะ
จะเรียกฉันว่านางพญาผึ้งก็ได้
และฉันจะครองทุกๆอย่าง
ขอให้ฉันได้ใช้ชีวิตบนจินตนาการนั้นเถอะนะ

(Queen Bee ในที่นี้มีคนให้ความหมายไว้อย่างนี้ครับ
ขอบคุณมากนะครับ
หรืออีกความหมายหนึ่งก็คือ ตัวแม่ ก็ได้ครับ เป็นนางพญาเหมือนกัน :D)

Jean July
you can call ma queen bee เราว่าเค้าพูดถึงqueen bee ใน Gossip girl นะคะ เพราะว่าแปลอย่างนี้มันยังแปลกๆอยู่ว่าจะเป็นทำไมราชินิผึ้งใช่มั้ยคะ? ถ้าใครดูซีรีย์เรื่องนี้จะรู้ว่ทำไมต้องqueen bee ^^

Mo Nes
คือqueen beeเป็นผู้หญิงแบบอยู่ย่านไฮโซในแมตฮัดตันอ่ะคะ แล้วเค้าจะแบบว่ารวยเริ่ดเป็นเจ้าแม่แฟชั่นทุกคนเชื่อฟังสั่งทุกคนได้ทำตัวแสบๆ 5555เหมือนเป็นนางพยาในเรื่องเค้าจะเรียกตัวละครนี้ว่า queen beeกันอ่ะค่ะ เลยคิดว่าน่าจะมีทางเป็นไปได้ที่เค้าหมายถึงตัวละครตัวนี้ในเพลงอ่ะค่ะ

My friends and I – we've cracked the code.
We count our dollars on the train to the party.
And everyone who knows us knows that we're fine with this,
We didn't come from money.

ฉันและเพื่อนๆ พวกเราถอดรหัสนั้นได้แล้ว
เรานั่งนับเงินเหรียญระหว่างนั่งรถไฟไปปาร์ตี้
และทุกๆคนที่รู้จักเรา ก็รู้ว่าเราน่ะโอเคกับสิ่งที่เป็นอยู่นี้แล้ว
เราไม่ได้เกิดบนกองเงินกองทองนี่นา
But every song's like gold teeth, grey goose, trippin' in the bathroom
Blood stains, ball gowns, trashin' the hotel room,
We don't care, we're driving Cadillacs in our dreams.
But everybody's like Cristal, Maybach, diamonds on your time piece.
Jet planes, islands, tigers on a gold leash.
We don't care, we aren't caught up in your love affair.

แต่ทุกๆเพลงนั้นพูดถึงแต่ ฟันเลี่ยมทอง เหล้า Goose เมาในห้องน้ำ
รอยเลือด ชุดราตรี ทำห้องโรงแรมเละไปหมด
เราไม่แคร์ เราขับรถคาดิลแลคในความฝันของเรา
แต่ทุกๆคนนั้นสนใจแต่ ไวน์ Cristal , รถ Maybach เพชรบนนาฬิกา
เครื่องบินเจ็ท เกาะส่วนตัว เสือสวมปลอกคอทอง
เราไม่แคร์ เราไม่ได้ไปเกี่ยวข้องกับเรื่องชู้สาวของพวกนั้นนิ

And we'll never be royals (royals).
It don't run in our blood,
That kind of luxe just ain't for us.
We crave a different kind of buzz.
Let me be your ruler (ruler),
You can call me queen Bee
And baby I'll rule, I'll rule, I'll rule, I'll rule.
Let me live that fantasy.

และเราจะไม่มีทางเป็นราชวงศ์ได้
เพราะมันไม่ได้อยู่ในสายเลือดของเรา
ความหรูหราแบบนั้นมันไม่ได้มีไว้เพื่อพวกเราหรอก
พวกเรานั้นโหยหาความรู้สึกที่ต่างออกไป
ให้ฉันได้เป็นผู้ควบคุมของพวกเธอนะ
จะเรียกฉันว่าราชินีผึ้งก็ได้
และฉันจะครองทุกๆอย่าง
ขอให้ฉันได้ใช้ชีวิตบนจินตนาการนั้นเถอะนะ

We're bigger than we ever dreamed,
And I'm in love with being queen.
Life is game without a care
We aren't caught up in your love affair.

เรานั้นยิ่งใหญ่กว่าที่เคยคาดฝันไว้เสียอีกนะ
และฉันกำลังตกหลุมรักกับการได้เป็นราชนี
ชีวิตคือเกมที่ปราศจากเยื่อใย
เราไม่ได้เกี่ยวข้องกับเรื่องชู้สาวพวกนั้นนี่นา

And we'll never be royals (royals).
It don't run in our blood
That kind of luxe just ain't for us.
We crave a different kind of buzz
Let me be your ruler (ruler),
You can call me queen Bee
And baby I'll rule, I'll rule, I'll rule, I'll rule.
Let me live that fantasy.

และเราจะไม่มีทางเป็นราชวงศ์ได้
เพราะมันไม่ได้อยู่ในสายเลือดของเรา
ความหรูหราแบบนั้นมันไม่ได้มีไว้เพื่อพวกเราหรอก
พวกเรานั้นโหยหาความรู้สึกที่ต่างออกไป
ให้ฉันได้เป็นผู้ควบคุมของพวกเธอนะ
จะเรียกฉันว่าราชินีผึ้งก็ได้
และฉันจะครองทุกๆอย่าง
ขอให้ฉันได้ใช้ชีวิตบนจินตนาการนั้นเถอะนะ


Download on iTunes


Comments ()

Powered by Blogger.