Skylar Grey – Back From The Dead feat. Big Sean, Travis Barker

รวมเพลงแปลจาก Big Sean, Skylar Grey, Travis Barker

I never thought that you and I would ever meet again,
I mourn the loss of you sometimes and pray for peace within,
The word “distraught” cannot describe how my heart has been,
But where do we begin now that you’re back from the dead?
Where do we begin now that you’re back from the dead?
Where do we begin now that you’re back from the dead?

ฉันไม่เคยคิดเลยว่าเธอกับฉันจะได้มาพบกันอีก
บางครั้งฉันก็ไว้อาลัยแด่การจากไปของเธอ และภาวนาเพื่อความสงบในใจ
คำว่า “ว้าวุ่นใจ” มันยังไม่เพียงพอที่จะอธิบายสิ่งที่หัวใจฉันประสพพบเจอมาได้
แต่เราจะเริ่มจากตรงไหนดีละ ในตอนนี้ที่เธอกลับมาจากความตายแล้ว?
เราจะเริ่มจากตรงไหนดีละ ในตอนนี้ที่เธอกลับมาจากความตายแล้ว?
เราจะเริ่มจากตรงไหนดีละ ในตอนนี้ที่เธอกลับมาจากความตายแล้ว?

I held the funeral the day you left,
A black umbrella and a sad song in my head,
Buried your pictures that I loved the most,
‘Cause if you survived me I just didn’t wanna know,
So you can’t just come back now like a demon uninvited,
No you can’t just expect me to open my door to you because,

ฉันจัดงานศพให้เธอในวันที่เธอจากไป
ร่มสีดำ และเพลงเศร้าๆในหัวของฉัน
ฝังรูปภาพของเธอ ที่ฉันรักมากที่สุดลงไปในดิน
เพราะหากเธอมีชีวิตรอดจากฉันไปได้ ฉันก็ไม่อยากจะรู้อะไรอีกแล้ว
เธอจะกลับมาแบบนี้ เหมือนกับปีศาจร้ายที่ไม่ได้รับเชิญไม่ได้นะ
อย่าคาดหวังให้ฉันเปิดประตูต้อนรับเธออีก เพราะว่า…

I never thought that you and I would ever meet again,
I mourn the loss of you sometimes and pray for peace within,
The word “distraught” cannot describe how my heart has been,
But where do we begin now that you’re back from the dead?
Where do we begin now that you’re back from the dead?
Where do we begin now that you’re back from the dead?

ฉันไม่เคยคิดเลยว่าเธอกับฉันจะได้มาพบกันอีก
บางครั้งฉันก็ไว้อาลัยแด่การจากไปของเธอ และภาวนาเพื่อความสงบในใจ
คำว่า “ว้าวุ่นใจ” มันยังไม่เพียงพอที่จะอธิบายสิ่งที่หัวใจฉันประสพพบเจอมาได้
แต่เราจะเริ่มจากตรงไหนดีละ ในตอนนี้ที่เธอกลับมาจากความตายแล้ว?
เราจะเริ่มจากตรงไหนดีละ ในตอนนี้ที่เธอกลับมาจากความตายแล้ว?
เราจะเริ่มจากตรงไหนดีละ ในตอนนี้ที่เธอกลับมาจากความตายแล้ว?

I’m so confused I don’t know what to feel,
Should I throw my arms around you or kill you for real?
‘Cause I worked so hard to put the past to rest,
Now it’s tumbling down on me just like an avalanche,
So you can’t just come back now like a demon uninvited,
No you can’t just expect me to open my door to you because,

ฉันสับสนเหลือเกิน ฉันไม่รู้ว่าควรจะรู้สึกยังไง
ฉันควรจะโอบกอดเธอ หรือฆ่าเธอให้ตายจริงๆไปเลย?
เพราะฉันพยายามแทบตายเพื่อจะให้อดีตมันจบสิ้นไป
และตอนนี้มันก็ถล่มทลายลงมาใส่ฉันเหมือนกับหิมะถล่ม
เธอจะกลับมาแบบนี้ เหมือนกับปีศาจร้ายที่ไม่ได้รับเชิญไม่ได้นะ
อย่าคาดหวังให้ฉันเปิดประตูต้อนรับเธออีก เพราะว่า…
I know I know I can sit and talk but I can’t make you listen,
You wish that I paid attention, I thought if I paid admissions,
To wherever, go however, it would paint the perfect picture,
You said “no matter how much you fucking make it doesn’t make a difference”,
And I’m so so so sorry that we fell in love, Geronimo, it’s Like One thing leads to another,

ฉันรู้ว่าฉันน่ะนั่งจับเข่าคุยกับเธอได้ แต่ฉันทำให้เธอฟังฉันไม่ได้หรอกนะ
เธอเคยหวังว่าฉันจะสนใจเธอมากกว่านี้ ฉันเคยคิดว่า หากเพียงแต่ฉัน
พาเธอไปที่ไหนก็ได้ที่เธออยากไป หรือยังไงก็ตาม มันคงจะเป็นภาพที่แสนเพอร์เฟคท์ได้
เธอบอกว่า “ไม่ว่าเธอจะทำอะไรมากแค่ไหน มันก็ไม่มีอะไรเปลี่ยนไปหรอก”
และฉันขอโทษจริงๆที่เราตกหลุมรักกันนะ Geromino มันเหมือนกับสิ่งหนึ่ง ทำให้เกิดอีกสิ่งหนึ่งตามมา

Swear we’re fucking with dominos but, here we are,
Now I’m trying to find an answer in this Bottle girl,
And I’m drownin’ slow, drownin slow, don’t let the piranhas know

เคยมั่นใจว่าเราน่ะจะไม่ล้มเหมือนโดมิโน่ แต่ก็อย่างที่เห็นในตอนนี้ล่ะ
ฉันพยายามจะหาคำตอบจากขวดนี้นะ
และฉันก็ค่อยๆจมลงไปทีละนิดทีละนิด และไม่อยากให้พวกปลาปิรันย่านั้นรู้

But you gon’ miss me when I’m gone,
Why we gotta wait that long?
Baby do-do-do-do-don’t,
Or should I walk out instead,
Is this Live and Let Die or Night Of The Living Dead?

แต่เธอจะต้องคิดถึงฉันเมื่อฉันจากเธอไป
ทำไมเราจะต้องรอนานขนาดนั้นด้วยนะ?
ที่รัก อย่าเลย
หรือฉันควรจะเดินจากไปแทนนะ
นี่มัน Live and Let Die (ใช้ชีวิตและตายจากไป) หรือ Night of The Living Dead (ค่ำคืนแห่งซากศพมีชีวิต) กันนะ?

I never thought that you and I would ever meet again,
I mourn the loss of you sometimes and pray for peace within,
The word “distraught” cannot describe how my heart has been,
But where do we begin now that you’re back from the dead?
Where do we begin now that you’re back from the dead?
Where do we begin now that you’re back from the dead?

ฉันไม่เคยคิดเลยว่าเธอกับฉันจะได้มาพบกันอีก
บางครั้งฉันก็ไว้อาลัยแด่การจากไปของเธอ และภาวนาเพื่อความสงบในใจ
คำว่า “ว้าวุ่นใจ” มันยังไม่เพียงพอที่จะอธิบายสิ่งที่หัวใจฉันประสพพบเจอมาได้
แต่เราจะเริ่มจากตรงไหนดีละ ในตอนนี้ที่เธอกลับมาจากความตายแล้ว?
เราจะเริ่มจากตรงไหนดีละ ในตอนนี้ที่เธอกลับมาจากความตายแล้ว?
เราจะเริ่มจากตรงไหนดีละ ในตอนนี้ที่เธอกลับมาจากความตายแล้ว?

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.