Jessie J – Wild feat. Big Sean, Dizzee Rascal

รวมเพลงแปลจาก Big Sean, Dizzee Rascal, Jessie J

If I go hard, let me tell you that it’s worth it
Play the right cards, I ain’t afraid to work it
Brush em right off, when they say I don’t deserve it
Hands on my heart, you keep my fire burning

หากฉันพยายาม บอกได้เลยว่าคุ้มค่าแน่ๆ
เลือกไพ่ให้ถูก ฉันไม่กลัวที่จะเสี่ยงหรอกนะ
ไล่พวกมันออกไป ไอพวกที่บอกว่าฉันไม่คู่ควร
มือกุมหัวใจฉันไว้ เธอทำให้เปลวไฟของฉันลุกโชนต่อไป

Ooh it feels so crazy when you scream my name
Love it when you rock me over every day
When I think about it I could go insane
Here we are as beautiful, I’m blown away

มันตื่นเต้นดีจริงๆเวลาเธอตะโกนชื่อฉันออกมา
ชอบเวลาที่เธอทำให้ฉันสนุกได้ทุกวันๆ
แค่ฉันคิดถึงก็แทบคลั่งแล้ว
เราอยู่ตรงนี้อย่างงดงาม ฉันปลาบปลื้มจริงๆ

If this is a dream – won’t open my eyes
Am I asleep? No, I’m alive
I just can’t believe that this is my life
In my fantasy we’re running wild

หากนี่เป็นความฝัน ฉันจะไม่ลืมตาขึ้นมาอีกเลย
ฉันหลับอยู่เปล่า? ไม่นะ ฉันยังมีชีวิตอยู่
ไม่อยากจะเชื่อเลยว่านี่คือชีวิตของฉัน
ในจินตนาการของฉัน เรากำลังครึกครื้นกันเลยล่ะ

When it get rough, then the rain starts pouring
I turn up the heat cause the drama ain’t important
Let em all talk talk, I’mma just ignore it
Hands on my heart, you you keep me moving forward
Ooh it feels so crazy when you scream my name

เมื่ออะไรเริ่มยากลำบาก เมื่อสายฝนโปรยปราย
ฉันก็เร่งวความร้อนขึ้นมา เพราะดราม่าน่ะไม่สำคัญหรอก
ปล่อยให้คนพูดไปเถอะ ฉันไม่สนใจหรอกนะ
มือกุมหัวใจฉันไว้ เธอทำให้ฉันก้าวเดินต่อไปได้
มันตื่นเต้นดีจริงๆเวลาเธอตะโกนชื่อฉันออกมา

Today I woke up feeling like the mayor
I spend about an hour looking in the mirror
As I should, as much as I’ve been through
It’s a wonder I look this damn good
I could probably make it out any situation that you try to put me into
If I swim with the piranhas, guarantee that I’mma probably have a fish dinner
I meet a young girl with a sexy shape
Like Jessie J, we escapade
Where its extra shade, she make me want to give in
Not take in like collection plates
Wow, all these wars, bras, cars, wall to wall, was all a mirage
And I could lose it all tonight just to show the world I could do it twice
With my life
วันนี้ ฉันตื่นขึ้นมารู้สึกเหมือนได้เป็นนายกเทศมนตรี
ใช้เวลาเป็นชั่วโมงนั่งมองในกระจก
อย่างที่ฉันควรทำ ให้มากเท่ากับที่ฉันผ่านพ้นอะไรมามากมาย
น่าสงสัยจริงๆที่ฉันดูดีขนาดนี้
ฉันน่ะผ่านทุกๆสถานการณ์เลวร้ายที่เธอทำให้ฉันเจอมาไปได้
หากฉันต้องว่ายน้ำกับฝูงปิรันย่า เชื่อได้เลยว่าฉันคงจะได้กินปลาเป็นอาหารเย็น
ฉันพบกับสาวน้อยคนหนึ่งที่แสนเซ็กซี่
เหมือนกับ Jessie J เราบ้าบิ่นสุดๆ
เธออยากให้ฉันให้คนอื่น
ไม่ใช่เรี่ยไรเงิน
สงคราม บรา รถ กำแพงทั้งหลายนี้ เป็นเพียงภาพลวงตาเท่านั้น
และมันจะหายไปหมดคืนนี้ เพียงเพื่อแสดงให้โลกทั้งใบได้เห็นว่าฉันทำได้อีกครั้ง
กับชีวิตขอฉัน

If this is a dream – won’t open my eyes
Am I asleep? No, I’m alive
I just can’t believe that this is my life
In my fantasy we’re running wild

หากนี่เป็นความฝัน ฉันจะไม่ลืมตาขึ้นมาอีกเลย
ฉันหลับอยู่เปล่า? ไม่นะ ฉันยังมีชีวิตอยู่
ไม่อยากจะเชื่อเลยว่านี่คือชีวิตของฉัน
ในจินตนาการของฉัน เรากำลังครึกครื้นกันเลยล่ะ

Rascal huh?, double the dollar
I’m a jet-settin’ bredda, more hits than a white collar
But I can’t be boxed, flow tight like Bob Marley’s locks
I can’t be dropped, I’m at the peak and I can’t be topped
I’m wilding out, I’ve lost the plot, I can’t be stopped
Pull up in a gnarly ‘Rari, barmy, what
Opposite of “I can’t believe if I’ll get the party hot”
I can’t be blocked, 10 years plus running the game
You breddas just come in the game, but now I’m coming again
To get the people going dumb and insane
Hundred thousand people going bonkers in the mud and the rain
Women on shoulders, tops off, shouting my name
I’m all in their brain, why would I complain?
I thought I was the Boy in da Corner
But I’m in a penthouse, now your boy is a baller
I’m living

Rascal หรอ? ขอเงินเพิ่มอีกสองเท่านะ
ฉันน่ะรวยสุดๆ มีเพลงโดนๆเยอะกว่าจำนวนที่นักมวยโดนต่อยอีก
แต่ไม่มีใครโค่นฉันได้ แรปแน่นๆเหมือนผมเดรดล็อคของ Bob Marley เลยล่ะ
ไม่มีใครปราบฉันได้ ฉันอยู่บนจุดสูงสุดแล้ว และก็ไม่มีใครอยู่เหนือฉันได้อีก
ฉันกำลังบ้าคลั่ง เสียการควบคุมตัวเองไปแล้ว ไม่มีใครหยุดฉันได้
นั่งเฟอร์รารีมา อะไรนะ
ตรงกันข้ามกับ “ไม่อยากเชื่อจริงๆเลยว่าฉันจะทำให้ปาร์ตี้สนุกได้”
ไม่มีใครขวางฉันได้ 10กว่าปีแล้วที่ฉันอยู่ในวงการนี้มา
พวกแกก็แค่พึ่งเข้ามา แต่ฉันจะกลับมาอีกครั้ง
เพื่อทำให้ผู้คนคลั่งไป
คนเป็นแสนยอมตากฝนและย่ำโคลนเพื่อโชว์ของฉัน
ผู้หญิงขี่ไหล่คนอื่น และถอดเสื้อ ตะโกนเรียกชื่อฉัน
ฉันอยู่ในสมองทุกๆคน ฉันจะต้องบ่นทำไมล่ะ?
ฉันคิดว่าฉันเป็นแค่เด็กในมุมมุมหนึ่ง
แต่ฉันใช้ชีวิตในคฤหาสถ์ เด็กน้อยคนนี้กลายเป็นนักหาเงินไปแล้ว
ฉันยังมีชีวิตอยู่

If this is a dream – won’t open my eyes
Am I asleep? No, I’m alive
I just can’t believe that this is my life
In my fantasy we’re running wild

หากนี่เป็นความฝัน ฉันจะไม่ลืมตาขึ้นมาอีกเลย
ฉันหลับอยู่เปล่า? ไม่นะ ฉันยังมีชีวิตอยู่
ไม่อยากจะเชื่อเลยว่านี่คือชีวิตของฉัน
ในจินตนาการของฉัน เรากำลังครึกครื้นกันเลยล่ะ

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.