Macklemore & Ryan Lewis – Can’t Hold Us feat. Ray Dalton

รวมเพลงแปลจาก Macklemore, Ray Dalton, Ryan Lewis

Return of the Mac, get em
What it is
What it does
What it is
What it isn’t
Looking for a better way to get up out of bed
Instead of getting on the internet and checking out who hit me, get up
Thrift shop, pimp strut walking
Little bit of humble, little bit of cautious
Somewhere between like Rocky and Cosby
Sweater game nope nope y’all can’t copy
Yup. Bad, moonwalking
This here, is our party
My posse’s been on Broadway
And we did it our way
Throne music
I shed my skin and put my bones into everything I record to it
And yet I’m on
Let that stage light go and shine on down
Got that Bob Barker suit game and plinko in my style
Money, stay on my craft and stick around for those pounds
But, I do that to pass the torch and put on for my town
Trust me. on my I-N-D-E-P-E-N-D-E-N-T shit hustlin’
Chasing dreams since I was 14 with the four track bussing
Halfway cross that city with the backpack
Fat cat, crushin labels out here
Nah they can’t tell me nothing
We give that to the people
Spread it across the country
Labels out here
Nah they can’t tell me nothing
We give it to the people
Spread it across the country

Mac กลับมาแล้ว
เกิดอะไรขึ้น
เกิดอะไรขึ้นน่ะ
แล้วไงล่ะ
ใครจะสนล่ะ
หาอะไรที่ดีกว่าให้ทำเวลาลุกจากเตียง
แทนที่จะเปิดอินเตอร์เนตเพื่อดูว่าใครมาไลค์ฉันบ้าง ลุกขึ้นเหอะ
ร้านเสื้อผ้ามือสอง เดินกร่างไปบนถนน
สมถะนิดหน่อย ระมัดระวังอีกนิด
อยู่ระหว่าง ความตั้งใจแบบ Rocky และความตลกแบบ Cosby
เสื้อสเวตเตอร์แบบที่ใครก็ก๊อปปี้ไม่ได้
มูลวอล์ค แบบในเพลง Bad ไง
ที่นี่ คือปาร์ตี้ของเรา
ย่านของฉันอยู่บน Broadway
และเราก็ทำในแบบของเรา
เพลงแบบขุนนาง
ฉันทุ่มเททั้งแรงกายแรงใจลงไปในทุกๆเพลงที่ฉันทำ
จนฉันขึ้นมาถึงตรงนี้ได้
ให้แสงไฟบนเวทีนั้นฉายลงมาที่ฉัน
ใส่สูทสไตล์เกมโชว์ของ Bob Barker
เงิน ที่ฉันได้มาจากเพลงและยาที่ฉันขาย
แต่ฉันก็ทำเพื่อเมืองของฉันนะ
เชื่อฉันสิ ฉันทำเพลงแบบอินดี้
ไล่ตามความฝันตั้งแต่อายุ 14 นั่งรถเมล์ไปพร้อมกับเครื่องอัดเสียงแบบ 4แทรค
นั่งไปครึ่งเมืองพร้อมกับกระเป๋าเป้
พวกแมวอ้วนๆที่สร้างค่ายเพลงนั่นขึ้นมา
จะมาวิจารณ์อะไรฉันไม่ได้หรอกนะ
เรามอบมันให้ทุกๆคน
กระจายไปให้ทั่วประเทศ
พวกค่ายเพลงนั่นน่ะ
ด่าอะไรฉันไม่ได้หรอก
เรามอบมันให้ทุกๆคน
กระจายไปให้ทั่วประเทศ

Here we go back, this is the moment
Tonight is the night, we’ll fight till it’s over
So we put our hands up like the ceiling can’t hold us
Like the ceiling can’t hold us
Here we go back, this is the moment
Tonight is the night, we’ll fight till it’s over
So we put our hands up like the ceiling can’t hold us
Like the ceiling can’t hold us

เราจะย้อนกลับไป ช่วงเวลานี้แหละ
คืนนี้แหละ เราจะสู้ไปจนจบ
ชูมือขึ้นไปให้เหมือนว่าเพดานก็ขวางเราไม่ได้
ให้เหมือนว่าเพดานก็ขวางเราไม่ได้
เราจะย้อนกลับไป ช่วงเวลานี้แหละ
คืนนี้แหละ เราจะสู้ไปจนจบ
ชูมือขึ้นไปให้เหมือนว่าเพดานก็ขวางเราไม่ได้
ให้เหมือนว่าเพดานก็ขวางเราไม่ได้
Now can I kick it? thank you
Yeah I’m so damn grateful
I grew up, really wanted gold fronts
But that’s what you get when Wu-Tang raised you
Y’all can’t stop me
Go hard like I got an 808 in my heart beat
And I’m eating at the beat like you gave a little speed to a great white shark on shark week
Raw. Time to gone off. I’m gone!
Deuces goodbye. I got a world to see, and my girl she wanna see Rome
Ceasar will make you a believer
Nah I never ever did it for a throne
That validation comes from giving it back to the people.
Nah sing a song and it goes like
Raise those hands, this is our party
We came here to live life like nobody was watching
I got my city right behind me, if I fall, they got me
Learn from that failure gain humility and then we keep marching ourselves

ขอฉันลุยเลยได้มั้ย? ขอบคุณ
ฉันปลื้มใจจริงๆ
ฉันโตแล้ว แล้วก็อยากได้ฟันทองนะ
แต่นั่นคือสิ่งที่ได้เมื่อ Wu-Tang เลี้ยงดูมา
ไม่มีใครหยุดฉันได้
ทำงานหนักๆเหมือนฉันมี Roland TR-808 อยู่ในเสียงหัวใจ
และฉันก็จะกินเอาจังหวะเพลงเข้าไปเหมือนกับเพิ่มความเร็วให้ฉลามขาวในสัปดาห์ของมัน
แบบสดๆเลย ถึงเวลาลุยแล้ว ไปแล้วนะ
ลาก่อน ฉันมีโลกทั้งใบให้ได้สำรวจอีกมากมาย และแฟนของฉันก็อยากจะไปเมืองโรม
ซีซาร์จะทำให้เธอเป็นผู้เลื่อมใส
ฉันไม่เคยคิดทำเพลงเพื่อชื่อเสียงเงินทองอะไรหรอกนะ
แต่สิ่งที่ฉันได้มานั้นมาจากการที่ฉันทำเพลงดีๆให้ผู้คนได้ฟังยังไงล่ะ
ร้องเพลงกันออกมา
ชูมือขึ้นบนฟ้า นี่คือปาร์ตี้ของเรา
เรามาที่นี่เพื่อใช้ชีวิตให้เหมือนไม่มีใครมองเราอยู่
ฉันมีเมืองของฉันอยู่เบื้องหลัง หากฉันล้มเหลว ก็จะมีคนทำลายฉัน
เรียนรู้จากความผิดพลาด และความอับอาย แล้วก็ก้าวเดินต่อไป

Here we go back, this is the moment
Tonight is the night, we’ll fight till it’s over
So we put our hands up like the ceiling can’t hold us
Like the ceiling can’t hold us
Here we go back, this is the moment
Tonight is the night, we’ll fight till it’s over
So we put our hands up like the ceiling can’t hold us
Like the ceiling can’t hold us

เราจะย้อนกลับไป ช่วงเวลานี้แหละ
คืนนี้แหละ เราจะสู้ไปจนจบ
ชูมือขึ้นไปให้เหมือนว่าเพดานก็ขวางเราไม่ได้
ให้เหมือนว่าเพดานก็ขวางเราไม่ได้
เราจะย้อนกลับไป ช่วงเวลานี้แหละ
คืนนี้แหละ เราจะสู้ไปจนจบ
ชูมือขึ้นไปให้เหมือนว่าเพดานก็ขวางเราไม่ได้
ให้เหมือนว่าเพดานก็ขวางเราไม่ได้

And all my people say
Macklemore

ผู้คนทั้งหลายของฉัน จงพูดกันออกมา
Macklemore

Here we go back, this is the moment
Tonight is the night, we’ll fight till it’s over
So we put our hands up like the ceiling can’t hold us
Like the ceiling can’t hold us
Here we go back, this is the moment
Tonight is the night, we’ll fight till it’s over
So we put our hands up like the ceiling can’t hold us
Like the ceiling can’t hold us

เราจะย้อนกลับไป ช่วงเวลานี้แหละ
คืนนี้แหละ เราจะสู้ไปจนจบ
ชูมือขึ้นไปให้เหมือนว่าเพดานก็ขวางเราไม่ได้
ให้เหมือนว่าเพดานก็ขวางเราไม่ได้
เราจะย้อนกลับไป ช่วงเวลานี้แหละ
คืนนี้แหละ เราจะสู้ไปจนจบ
ชูมือขึ้นไปให้เหมือนว่าเพดานก็ขวางเราไม่ได้
ให้เหมือนว่าเพดานก็ขวางเราไม่ได้

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.