Maroon 5 – Harder To Breathe

รวมเพลงแปลจาก Maroon 5

How dare you say that my behavior is unacceptable
So condescending unnecessarily critical
I have the tendency of getting very physical
So watch your step cause if I do you’ll need a miracle

เธอกล้าดียังไงที่บอกว่าการกระทำของฉันเนี่ย เธอรับไม่ได้
จองหองจนเกินจำเป็นเข้าขั้นวิกฤติแล้วเธอน่ะ
ฉันมีนิสัยที่ชอบทำอะไรถึงเนื้อถึงตัว
ระวังให้ดีล่ะ เพราะหากฉันทำอะไรลงไปแล้ว เธอคงต้องหวังพึ่งแต่ปาฏิหาริย์

You drain me dry and make me wonder why I’m even here
This Double Vision I was seeing is finally clear
You want to stay but you know very well I want you gone
Not fit to funkin’ tread the ground I’m walking on

เธอทำให้ฉันแห้งเหือด และได้แต่สงสัยว่าทำไมฉันถึงมาอยู่ตรงนี้นะ
ภาพซ้อนที่ฉันเห็นอยู่ตอนนี้มันกระจ่างแจ้งแล้ว
เธออยากอยู่กับฉันมาก แต่เธอก็รู้ดีว่าฉันอยากไล่คุณไปไกลๆ
เธอไม่สมควรมาย่ำบนพื้นที่ฉันเดินอยู่หรอกนะ

When it gets cold outside and you got nobody to love
You’ll understand what I mean when I say
There’s no way we’re gonna give up
And like a little girl cries in the face of a monster that lives in her dreams
Is there anyone out there cause it’s getting harder and harder to breathe
Is there anyone out there cause it’s getting harder and harder to breathe

เมื่อข้างนอกนั่นอากาศหนาวเหน็บและเธอไม่มีใครให้รักอีกต่อไป
เธอจะเข้าใจสิ่งที่ฉันตั้งใจจะพูดเวลาที่ฉันบอกว่า
ไม่มีทางที่เราจะยอมแพ้หรอก
และก็เหมือนกับสาวน้อยที่กำลังร้องให้อยู่บนใบหน้าของปีศาจที่อาศัยอยู๋ในฝันเธอ

มีใครอยู่ข้างนอกนั่นรึเปล่า ? เพราะมันเริ่มหายใจลำบากขึ้นทุกทีแล้ว
มีใครอยู่ข้างนอกนั่นรึเปล่า ? เพราะฉันเริ่มหายใจลำบากขึ้นทุกทีแล้ว

What you are doing is screwing things up inside my head
You should know better you never listened to a word I said
Clutching your pillow and writhing in a naked sweat
Hoping somebody someday will do you like I did
ที่เธอทำอยู่น่ะมันกำลังทำให้สมองฉันปั่นป่วน
เธอน่าจะรู้ดีนะ ว่าเธอไม่เคยฟังคำฉันพูดเลย
กอดหมอนของเธอแน่นๆ และดิ้นพล่านด้วยความเจ็บปวด
หวังว่าซักวัน จะมีใครซักคนทำกับเธอเหมือนที่ฉันทำนะ

When it gets cold outside and you got nobody to love
You’ll understand what I mean when I say
There’s no way we’re gonna give up
And like a little girl cries in the face of a monster that lives in her dreams
Is there anyone out there cause it’s getting harder and harder to breathe
Is there anyone out there cause it’s getting harder and harder to breathe

เมื่อข้างนอกนั่นอากาศหนาวเหน็บและเธอไม่มีใครให้รักอีกต่อไป
เธอจะเข้าใจสิ่งที่ฉันตั้งใจจะพูดเวลาที่ฉันบอกว่า
ไม่มีทางที่เราจะยอมแพ้หรอก
และก็เหมือนกับสาวน้อยที่กำลังร้องให้อยู่บนใบหน้าของปีศาจที่อาศัยอยู๋ในฝันเธอ
มีใครอยู่ข้างนอกนั่นรึเปล่า ? เพราะมันเริ่มหายใจลำบากขึ้นทุกทีแล้ว
มีใครอยู่ข้างนอกนั่นรึเปล่า ? เพราะฉันเริ่มหายใจลำบากขึ้นทุกทีแล้ว

Does it kill
Does it burn
Is it painful to learn
That it’s me that has all the control

มันจะฆ่าเรามั้ย ?
มันจะแผดเผาเรามั้ย?
มันเจ็บปวดมั้ยที่ได้เรียนรู้
ว่าฉันนี่แหละ ที่ควบคุมได้ทุกอย่าง

Does it thrill
Does it sting
When you feel what I bring
And you wish that you had me to hold

ตื่นเต้นพอมั้ย?
เจ็บมากมั้ยล่ะ?
เมื่อเธอรู้สิ่งถึงสิ่งที่ฉันนำมาให้เธอ
และเธอก็หวังว่า เธอจะมีฉันให้กอด

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.