Kid Cudi – Pursuit Of Happiness feat. MGMT

รวมเพลงแปลจาก Kid Cudi, MGMT

เพลงเล่นยาอีกเช่นเคย xD
แต่ในท่อนเวิสที่สองก็มีกล่าวถึงฝันร้ายในตอนเด็กๆที่เขาเจอ เนื่องจากการเสียชีวิตของพ่อเค้าด้วยครับ

Crush a bit, little bit, roll it up, take a hit
Feelin’ lit feelin’ light, 2 am summer night.
I don’t care, hand on the wheel, drivin drunk, I’m doin’ my thing
Rollin the Midwest side and out livin’ my life getting’ out dreams
People told me slow my roll I’m screaming out fuck that
Imma do just what I want lookin’ ahead no turnin’ back
if I fall if I die know I lived it to the fullest
if I fall if I die know I lived and missed some bullets

ทุบมันนิดหน่อย นิดเดียวนะ ม้วนมันเป็นบ้องๆ จัดซักหน่อย
จุดไฟเบาๆ ตี2 ในคืนฤดูร้อน
ฉันไม่แคร์หรอก มือจับบนพวงมาลัย ขับแบบเมาๆ ฉันก็ทำอะไรในแบบของฉัน
มาจาก Midwest ใช้ชีวิตของฉัน บนความฝัน
ผู้คนบอกให้ฉันเพลาๆลงหน่อย ฉันก็ตะโกนกลับไป “ไม่สนเว้ย”
ฉันจะทำสิ่งที่ฉันอยากทำ มองตรงไปข้างหน้า ไม่หันหลังกลับอีกแล้ว
หากฉันล้ม หากฉันตาย ฉันก็ได้รู้แล้วว่าฉันใช้ชีวิตคุ้มค่าที่สุดแล้ว
หากฉันล้ม หากฉันตาย ฉันก็ได้รู้แล้วว่าฉันได้ใช้ชีวิตและพลาดกระสุนไป

I’m on the pursuit of happiness and
I know everything that shine ain’t always gonna be gold
I’ll be fine once I get it, I’ll be good.
[x2]

ฉันอยู่บนการแสวงหาแห่งความสุข และ
ฉันรู้ว่าทุกๆอย่างที่เปล่งประกายได้ไม่จำเป็นต้องเป็นทองเสมอไป
ฉันจะไม่เป็นไร เมื่อฉันได้มันมา ฉันคงจะรู้สึกดีได้ซักที

Tell me what you know about dreamin’ dreamin’
you don’t really know about nothin’ nothin’
tell me what you know about them night terrors every night
5 am, cold sweats wakin’ up to the skies
tell me what you know about dreams, dreams
tell me what you know about night terrors, nothin’
you don’t really care about the trials of tomorrow
rather lay awake in a bed full of sorrow
บอกฉันสิ เธอรู้อะไรเกี่ยวกับความฝันบ้าง
เธอไม่รู้อะไรเลยจริงๆสินะ
บอกฉันสิเธอรู้อะไรเกี่ยวกับค่ำคืนที่แสนสยดสยองทุกๆคืนบ้าง
ตี 5 เหงื่อเย็นๆ ตื่นขึ้นมามองท้องฟ้า
บอกฉันสิ เธอรู้อะไรเกี่ยวกับความฝันบ้าง
บอกฉันสิเธอรู้อะไรเกี่ยวกับค่ำคืนที่แสนสยดสยองทุกๆคืนบ้าง
เธอคงไม่ได้แคร์กับบททดสอบที่ต้องเจอในวันพรุ่งนี้หรอก
เพราะเธอเลือกที่จะนอนอยู่บนเตียงด้วยความเศร้าโศกเสียดายมากกว่า

I’m on the pursuit of happiness and
I know everything that shines ain’t always gonna be gold
I’ll be fine once I get it, I’ll be good
[x2]

ฉันอยู่บนการแสวงหาแห่งความสุข และ
ฉันรู้ว่าทุกๆอย่างที่เปล่งประกายได้ไม่จำเป็นต้องเป็นทองเสมอไป
ฉันจะไม่เป็นไร เมื่อฉันได้มันมา ฉันคงจะรู้สึกดีได้ซักที

I’m on the pursuit of happiness.
I know everything that shines ain’t always gold
I’ll be fine once I get it, I’ll be good

ฉันอยู่บนการแสวงหาแห่งความสุข และ
ฉันรู้ว่าทุกๆอย่างที่เปล่งประกายได้ไม่จำเป็นต้องเป็นทองเสมอไป
ฉันจะไม่เป็นไร เมื่อฉันได้มันมา ฉันคงจะรู้สึกดีได้ซักที

I’m on the pursuit of happiness
And I know everything that shines ain’t always gonna be gold, hey
I’ll be fine once I get it, yeah I’ll be good

ฉันอยู่บนการแสวงหาแห่งความสุข และ
ฉันรู้ว่าทุกๆอย่างที่เปล่งประกายได้ไม่จำเป็นต้องเป็นทองเสมอไป
ฉันจะไม่เป็นไร เมื่อฉันได้มันมา ฉันคงจะรู้สึกดีได้ซักที

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.