Carly Rae Jepsen – Your Heart Is A Muscle

รวมเพลงแปลจาก Carly Rae Jepsen

ตอนแรกเห็นชื่อเพลงแล้วแอบขำเบาๆครับ
เปรียบหัวใจกับกล้ามเนื้อ มันดูแทม่งๆ xD
แต่เพลงก็เพราะดีครับ และความหมายก็ดีกว่าที่คิดด้วย ไปดูกัน 😀

You gave my shirt back
I don’t really get the meaning
It’s like you’re giving up before it all goes wrong
I’ve been told but I don’t really like the feeling
I’ve been away, I’ve been away too long

เธอคืนเสื้อให้ฉัน
ฉันไม่ค่อยเข้าใจว่าเธอตั้งใจจะสื่ออะไรหรอกนะ
แต่เหมือนว่าเธอยอมแพ้ ก่อนที่อะไรๆมันจะผิดพลาดซะอีก
เคยมีคนบอกฉันแล้วล่ะ แต่ฉันไม่ชอบความรู้สึกแบบนี้จริงๆ
ฉันอยู่ห่างเธอมานานเกินไป

I, I, I wanna go wherever you are
I, I, I wanna be wherever you are
I, I, I wanna see whatever you are

ฉันอยากจะไปในที่ที่เธอไปนะ
อยากจะอยู่ในที่ที่เธออยู่
อยากจะเห็นเธอไม่ว่าเธอจะเป็นยังไงก็ตาม

You say love’s a fragile thing
Made of glass
But I think
Your heart is a muscle
Your heart is a muscle
You gotta work it out
Make it stronger
Try for me just a little longer
Your heart is a muscle
Your heart is a muscle

เธอบอกว่าความรักนั้นเป็นเรื่องที่แสนเปราะบาง
เหมือนสร้างจากเศษแก้ว
แต่ฉันคิดว่า
หัวใจของเธอมันคือกล้ามเนื้อมากกว่านะ
มันคือกล้ามเนื้อ
จะต้องออกกำลังมัน
เพื่อทำให้มันแข็งแกร่งขึ้น
ลองอยู่กับฉันต่ออีกหน่อยนะ
หัวใจของเธอมันคือกล้ามเนื้อมากกว่านะ
มันคือกล้ามเนื้อ

It’s times like this you must recall,
Your heart is a muscle
It’s times like this you must recall,
Your heart is a muscle

ช่วงเวลาแบบนี้แหละ ที่เธอจะต้องนึกให้ได้ว่า
หัวใจของเธอก็เป็นเหมือนกล้ามเนื้อ
ช่วงเวลาแบบนี้แหละ ที่เธอจะต้องนึกให้ได้ว่า
หัวใจของเธอก็เป็นเหมือนกล้ามเนื้อ

If I could turn this plane around
I’d fly to where you are right now
Write your name into the sky
Hope that it’ll light up your eyes

หากฉันจะหันหัวเครื่องบินนี้กลับไปได้
ฉันจะบินไปยังที่ที่เธออยู่ตอนนี้เลย
เขียนชื่อเธอลงไปบนฟากฟ้า
หวังว่ามันจะทำให้เธอตาสว่างได้บ้างนะ

Wake up moon we spend the night alone together
You’re a real good listener, but you don’t have much to say
Wake up you, you won’t pick up the phone whatever
You’re probably sleeping, I hope we’re still OK

ตื่นขึ้นมามองดวงจันทรา เราร่วมใช้เวลายามค่ำคืนด้วยกันเพียงลำพัง
เธอเป็นผู้ฟังที่ดีจริงๆนะ แต่เธอไม่ค่อยมีอะไรจะพูดเลย
ตื่นสิเธอ เธอไม่ต้องรับโทรศัพท์หรืออะไรทั้งนั้นแหละ
เธออาจจะยังหลับอยู่ก็ได้มั้ง หวังว่าเราจะยังไปกันได้สวยนะ

I, I, I wanna go wherever you are
I, I, I wanna be wherever you are
I, I, I wanna see whatever you are

ฉันอยากจะไปในที่ที่เธอไปนะ
อยากจะอยู่ในที่ที่เธออยู่
อยากจะเห็นเธอไม่ว่าเธอจะเป็นยังไงก็ตาม

You say love’s a fragile thing
Made of glass
But I think
Your heart is a muscle
Your heart is a muscle
You gotta work it out
Make it stronger
Try for me just a little longer
Your heart is a muscle
Your heart is a muscle

เธอบอกว่าความรักนั้นเป็นเรื่องที่แสนเปราะบาง
เหมือนสร้างจากเศษแก้ว
แต่ฉันคิดว่า
หัวใจของเธอมันคือกล้ามเนื้อมากกว่านะ
มันคือกล้ามเนื้อ
จะต้องออกกำลังมัน
เพื่อทำให้มันแข็งแกร่งขึ้น
ลองอยู่กับฉันต่ออีกหน่อยนะ
หัวใจของเธอมันคือกล้ามเนื้อมากกว่านะ
มันคือกล้ามเนื้อ

It’s times like this you must recall,
Your heart is a muscle
It’s times like this you must recall,
Your heart is a muscle

หากฉันจะหันหัวเครื่องบินนี้กลับไปได้
ฉันจะบินไปยังที่ที่เธออยู่ตอนนี้เลย
เขียนชื่อเธอลงไปบนฟากฟ้า
หวังว่ามันจะทำให้เธอตาสว่างได้บ้างนะ

If I could turn this plane around
I’d fly to where you are right now
Write your name into the sky
Hope that it’ll light up your eyes
[x2]

หากฉันจะหันหัวเครื่องบินนี้กลับไปได้
ฉันจะบินไปยังที่ที่เธออยู่ตอนนี้เลย
เขียนชื่อเธอลงไปบนฟากฟ้า
หวังว่ามันจะทำให้เธอตาสว่างได้บ้างนะ
You say love’s a fragile thing
Made of glass
But I think
Your heart is a muscle
Your heart is a muscle
You gotta work it out
Make it stronger
Try for me just a little longer
Your heart is a muscle
Your heart is a muscle

เธอบอกว่าความรักนั้นเป็นเรื่องที่แสนเปราะบาง
เหมือนสร้างจากเศษแก้ว
แต่ฉันคิดว่า
หัวใจของเธอมันคือกล้ามเนื้อมากกว่านะ
มันคือกล้ามเนื้อ
จะต้องออกกำลังมัน
เพื่อทำให้มันแข็งแกร่งขึ้น
ลองอยู่กับฉันต่ออีกหน่อยนะ
หัวใจของเธอมันคือกล้ามเนื้อมากกว่านะ
มันคือกล้ามเนื้อ

It’s times like this you must recall,
Your heart is a muscle
It’s times like this you must recall,
Your heart is a muscle

หากฉันจะหันหัวเครื่องบินนี้กลับไปได้
ฉันจะบินไปยังที่ที่เธออยู่ตอนนี้เลย
เขียนชื่อเธอลงไปบนฟากฟ้า
หวังว่ามันจะทำให้เธอตาสว่างได้บ้างนะ

If I could turn this plane around
I’d fly to where you are right now
Write your name into the sky
Hope that it’ll light up your eyes

หากฉันจะหันหัวเครื่องบินนี้กลับไปได้
ฉันจะบินไปยังที่ที่เธออยู่ตอนนี้เลย
เขียนชื่อเธอลงไปบนฟากฟ้า
หวังว่ามันจะทำให้เธอตาสว่างได้บ้างนะ

คำศัพท์ที่น่าสนใจในเพลงนี้นะครับ
Fragile หมายความว่า เปราะบาง มักจะเห็นอยู่ตามพวกกล่องตามๆ ที่บอกว่า Fragile แปลว่าของข้างในนั้นแตก / บุบสลายง่ายครับ ต่อไปก็อย่าโยนนะครับ กล่องที่เขียนว่า Fragile เนี่ย 5555
อีกคำก็คือ
Muscle ครับ ความหมายก็คือกล้ามเนื้อ แต่เป็นกล้ามเนื้อแบบรวมๆนะครับ ไม่ได้หมายถึงส่วนใดส่วนหนึ่งของร่างกาย เป็นกล้ามเนื้อทุกรูปแบบเลย
แล้วกล้ามเนื้อแต่ละส่วนก็จะมีชื่อเรียกต่างไป ลองไปค้นคว้าเอาเองละกันครับ เบียร์ไม่ได้เรียนสายวิทย์มา 555555

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.