David Guetta – I Can Only Imagine feat. Chris Brown, Lil Wayne

รวมเพลงแปลจาก Chris Brown, David Guetta, Lil Wayne

Where you been? Where you been all my life?
Baby it’s a sin, the way you look in the light
It’s obvious that I want something from you
You know what I wanna do

เธอไปอยู่ไหนมานะ ไปอยู่ไหนมาตลอดชีวิตฉัน
มันเหมือนบาปเลยนะ เวลามองเธอที่อยู่ท่ามกลางแสงไฟ
มันชัดเจนเลยว่าฉันต้องการบางอย่างจากเธอ
เธอก็รู้ว่าฉันอยากทำอะไร

Every touch it would bring me to life
I can only imagine what it’d be like
Oh, every time, it would bring me to life
I can only imagine what it’d be like

ทุกๆสัมผัส มันทำให้ฉันกลับมามีชีวิตอีกครั้ง
ฉันทำได้เพียงจินตนาการว่ามันจะเป็นยังไง
ทุกๆครั้ง มันทำให้ฉันกลับมามีชีวิตอีกครั้ง
ฉันทำได้เพียงจินตนาการว่ามันจะเป็นยังไง

I saw you from afar
Thought I’d say “wassup”
You can tell me your name.. when we waking up
They call me Tunechi, I’m good, I’m Gucci
Now you can kiss your old dude goodbye: smooches
You’re a beast, your girl a beauty
Man I think somebody done gave Cupid an Uzi: Shoot me
You’re a firework, brighter in the dark
So let’s turn off the lights and give me that spark

ฉันเห็นเธอมาแต่ไกล
คิดว่าฉันจะทักเธอ “เป็นไงบ้าง”
ค่อยบอกชื่อเธอตอนเราตื่นนอนละกันนะ
พวกเขาเรียกฉันว่า Tunechi ฉันก็โอเค 
จูบลาแฟนเก่าเธอได้เลยนะ
เธอนี่สุดยอดไปเลยจริงๆ ช่างงดงามเหลือเกิน
ฉันว่าคงต้องมีคนเอาปืนกลให้กามเทพแน่เลย ยิงฉันพรุนเลยทีเดียว
เธอคือดอกไม้ไฟ ส่องสว่างท่ามกลางความมืดมิด
เพราะงั้นก็ปิดไฟเถอะ แล้วทำให้ฉันเห็นประกายไฟนั้นที

Every touch it would bring me to life
I can only imagine what it’d be like
Oh, every time, it would bring me to life
I can only imagine what it’d be like

ทุกๆสัมผัส มันทำให้ฉันกลับมามีชีวิตอีกครั้ง
ฉันทำได้เพียงจินตนาการว่ามันจะเป็นยังไง
ทุกๆครั้ง มันทำให้ฉันกลับมามีชีวิตอีกครั้ง
ฉันทำได้เพียงจินตนาการว่ามันจะเป็นยังไง

I want to let her touch me (it would bring me to life)
One touch will feel free
I want to feel free
She can kiss me
So I can finally be
So I can finally see
So I can finally see

ฉันอยากจะให้เธอสัมผัสฉัน (มันคงทำให้ฉันกลับมามีชีวิตอีกครั้ง)
แค่สัมผัสเดียวจะทำให้ฉันเป็นอิสระ
อยากจะรู้สึกเป็นอิสระ
เธอจะจูบฉันก็ได้
ฉันจะได้เป็นอิสระซักที
จะได้มองเห็นซักที

I saw you from afar
Thought I’d say “wassup”
You can tell me your name.. when we waking up
They call me Tunechi, I’m good, I’m Gucci
Now you can kiss your old dude goodbye: smooches
You’re a beast, your girl a beauty
Man I think somebody done gave Cupid an Uzi: Shoot me
You’re a firework, brighter in the dark
So let’s turn off the lights and give me that spark

ฉันเห็นเธอมาแต่ไกล
คิดว่าฉันจะทักเธอ “เป็นไงบ้าง”
ค่อยบอกชื่อเธอตอนเราตื่นนอนละกันนะ
พวกเขาเรียกฉันว่า Tunechi ฉันก็โอเค 
จูบลาแฟนเก่าเธอได้เลยนะ
เธอนี่สุดยอดไปเลยจริงๆ ช่างงดงามเหลือเกิน
ฉันว่าคงต้องมีคนเอาปืนกลให้กามเทพแน่เลย ยิงฉันพรุนเลยทีเดียว
เธอคือดอกไม้ไฟ ส่องสว่างท่ามกลางความมืดมิด
เพราะงั้นก็ปิดไฟเถอะ แล้วทำให้ฉันเห็นประกายไฟนั้นที

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.