Mariah Carey & Whitney Houston – When You Believe

รวมเพลงแปลจาก Mariah Carey, Whitney Houston

Many nights we’ve prayed
With no proof anyone could hear
In our hearts a hopeful song
We barely understood
Now we are not afraid
Although we know there’s much to fear
We were moving mountains
Long before we knew we could

ฉันสวดภาวนามามาหลายราตรี
โดยไม่มีหลักฐานที่ใครสามารถฟังได้
ในใจของเรา มีบทเพลงแห่งความหวังบรรเลงอยู่
เราไม่ค่อยเข้าใจนักหรอก
แต่ตอนนี้เราไม่กลัวอีกแล้ว
ถึงแม้ว่ามีอะไรอีกตั้งมากมายที่แสนน่ากลัว
แต่เราจะขยับภูเขาไป
ก่อนที่เราจะรู้ว่าเราทำได้อีก

There can be miracles
When you believe
Though hope is frail
It’s hard to kill
Who knows what miracles
You can achieve
When you believe
Somehow you will
You will when you believe

ปาฏิหาริย์จะเกิดขึ้นได้
หากเราเชื่อมั่น
ถึงแม้ความหวังมันจะแสนเปราะบาง
แต่มันก็ยากยิ่งที่จะถูกทำลาย
ใครจะไปรู้ล่ะว่าปาฏิหาริย์นั้น
เราจะได้มารึเปล่า
แต่เมื่อเธอเชื่อมั่น
มันจะต้องได้มาแน่นอน
มันจะต้องอยู่ในกำมือเธอ หากเธอเชื่อมั่นในพลังของมัน

In this time of fear
When prayer so often proves in vain
Hope seemed like the summer birds
Too swiftly flown away
Yet now I’m standing here
My heart’s so full, I can’t explain
Seeking faith and speaking words
I never thought I’d say

ในช่วงเวลาแห่งควาหวาดกลัวนี้
เมื่อคำอธิษฐานกลายเป็นสิ่งที่ไร้ประโยชน์
ความหวังดูเหมือนจะเป็นวิหกแห่งฤดูร้อน
ที่บินหายไปอย่างรวดเร็ว
แต่ฉันก็ยังยืนอยู่ตรงนี้
หัวใจฉันถูกเติมเต็ม แต่อธิบายออกมาเป็นคำพูดไม่ได้
ตามหาความศรัทธา และคำพูด
ที่ฉันไม่คิดว่าฉันจะพูดออกมาได้

There can be miracles
When you believe
Though hope is frail
It’s hard to kill
Who knows what miracles
You can achieve
When you believe
Somehow you will
You will when you believe

ปาฏิหาริย์จะเกิดขึ้นได้
หากเราเชื่อมั่น
ถึงแม้ความหวังมันจะแสนเปราะบาง
แต่มันก็ยากยิ่งที่จะถูกทำลาย
ใครจะไปรู้ล่ะว่าปาฏิหาริย์นั้น
เราจะได้มารึเปล่า
แต่เมื่อเธอเชื่อมั่น
มันจะต้องได้มาแน่นอน
มันจะต้องอยู่ในกำมือเธอ หากเธอเชื่อมั่นในพลังของมัน

They don’t always happen when you ask
And it’s easy to give in to your fears
But when you’re blinded by your pain
Can’t see your way clear through the rain
A small, but still, resilient voice
Says help is very near

มันไม่สำเร็จทุกๆครั้งไปหรอกที่เราขอ
และมันง่ายเหลือเกินที่จะยอมแพ้ให้ความกลัว
แต่เมื่อเราถูกครอบงำโดยความเจ็บปวด
และมองไม่เห็นทางที่ถูกชะโลมไปด้วยหยาดฝน
เสียงอันแผ่วเบา แต่ก็ยังมีตัวตน
จะบอกเราเสมอว่า การช่วยเหลือนั้นใกล้มาถึงแล้ว

There can be miracles
When you believe
Though hope is frail
It’s hard to kill
Who knows what miracles
You can achieve
When you believe
Somehow you will
You will when you believe

ปาฏิหาริย์จะเกิดขึ้นได้
หากเราเชื่อมั่น
ถึงแม้ความหวังมันจะแสนเปราะบาง
แต่มันก็ยากยิ่งที่จะถูกทำลาย
ใครจะไปรู้ล่ะว่าปาฏิหาริย์นั้น
เราจะได้มารึเปล่า
แต่เมื่อเธอเชื่อมั่น
มันจะต้องได้มาแน่นอน
มันจะต้องอยู่ในกำมือเธอ หากเธอเชื่อมั่นในพลังของมัน

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.