Jennifer Lopez – All I Have feat. LL Cool J

รวมเพลงแปลจาก Jennifer Lopez, LL Cool J

Love is life and life is livin’
It’s very special
All my love…

ความรักก็คือชีวิต ชีวิตคือการใช้ชีวิต
มันพิเศษนะ
ความรักทั้งหมดของฉัน

Oh…oh…oh…oh…oh…
(Baby, don’t go)
(Baby, don’t go) Yeah
(Baby, don’t go, uh)
(Baby, don’t go) Yeah
(Baby, don’t go)
(Baby, don’t go) Yeah, yeah
(Why you act like that)

(ที่รักอย่าไปเลย)
(ทำไมทำแบบนั้นล่ะ)

It’s such a shame, but I’m leavin’
Can’t take the way you mistreated me
And it’s crazy, but oh, baby
It don’t matter, whatever, don’t phase me

แย่จริงๆ แต่ฉันต้องจากนายไปแล้วล่ะ
ฉันทนที่นายทำตัวแย่ๆกับฉันไม่ได้อีกแล้ว
มันบ้าบอสิ้นดี
มันไม่สำคัญอีกแล้วล่ะ อย่ามากวนฉันอีกนะ

I don’t believe you wanna leave like this
I don’t believe I just had my last real kiss
I do believe we’ll laugh and reminisce
Wait a minute, don’t bounce, baby, let’s talk about this, man

ไม่น่าเชื่อจริงๆว่าคุณจะทิ้งผมไปแบบนั้น
ไม่อยากเชื่อเลยว่านั่นจะเป็นจูบสุดท้ายแล้วจริงๆ
ผมเชื่อว่าเราจะหัวเราะและนึกถึงเรื่องเก่าๆกัน
แต่เดี๋ยวก่อน อย่าหนีไปเลยนะที่รัก
มาคุยกันก่อนเถอะ

Well, I’m bouncin’ and I’m out, son
I gotta leave you alone

ฉันไปละ พอกันที
ฉันจะปล่อยให้นายอยู่ตัวคนเดียวละ

‘Cause I’m good holdin’ down my spot
And I’m good reppin’ the girls on the block
And I’m good, I got this thing on lock
So without me you’ll be fine, right

เพราะฉันน่ะเก่งเรื่องการคงตำแหน่งไว้
และฉันก็เป็นตัวแทนของสาวๆจากข้างถนน
และฉันเก่ง ฉันตั้งใจไว้แบบนี้แล้ว
ขาดฉันไป นายก็ไม่เป็นไรหรอก ใช่มั้ยล่ะ

All my pride is all I have
(Pride is what you had, baby girl, I’m what you have)
You’ll be needin’ me, but too bad
(Be easy, don’t make decisions when you mad)
The path you chose to run alone
(I know you’re independent, you can make it on your own)
Here with me you had a home, oh, yeah
(But time is of the essence, why spend it alone, huh)

ศักดิ์ศรีคือทุกๆอย่างที่ฉันมี
(ศักดิ์ศรีคือทุกๆอย่างที่คุณมีหรอสาวน้อย คุณยังมีผมนะ)
นายจะต้องการฉันแน่ๆ แย่จังเลยนะ
(ใจเย็นๆ อย่าตัดสินใจอะไรตอนโมโหอยู่เลย)
เส้นทางที่นายเลือกเดินคนเดียว
(ผมรู้ว่าคุณน่ะเป็นอิสระ ทำอะไรได้ด้วยตัวเอง)
นายมีบ้านอยู่กับฉัน
(เวลาสิที่เป็นสิ่งสำคัญ จะใช้มันอยู่ตัวคนเดียวทำไมล่ะ)

The nights I waited up for you (Oh, boy)
Promises you made about comin’ through
So much time you wasted
That’s why I had to replace you

ตั้งหลายคืนที่ฉันรอนาย
สัญญาที่นายให้ไว้เกือบจะเป็นจริงละ
นายเสียเวลาไปเยอะเกินไปนะ
ฉันจึงต้องหาคนมาแทนที่นายไง

It makes a cat nervous, the thought of settlin’ down
Especially me, I was creepin’ all over town
I thought my tender touch could lock you down
I knew I had you, as cocky as it sounds
The way you used to giggle before i put it down
It’s better when you angry, come here, I’ll prove it now, come here

มันทำให้แมวตื่นเลยล่ะ ความคิดที่จะต้องลงหลักปักฐานกับใคร
โดยเฉพาะผม ผมคลั่งไปทั่วเมืองเลย
ผมคิดว่าสัมผัสอันอ่อนโยนของผมจะมัดใจคุณได้
ผมรู้ว่าผมมีคุณ เป็นความคิดที่อวดดีจริงๆ
ท่าทางที่คุณเคยหัวเราะก่อนผมวางคุณลง
ให้คุณโกรธยังดีกว่าจากกันไปเลย มาสิ ผมจะพิสูจน์เอง มาเลย

Stop playin, you gamin’
I gotta leave you alone

เลิกเล่นเกมบ้าๆนี่ได้ละ
ฉันจะทิ้งนายไปละ

‘Cause I’m good holdin’ down my spot (Stop actin’ like that)
And I’m good reppin’ the girls on the block (Now you
know you need to stop)
And I’m good, I got this thing on lock
So without me you’ll be fine, right (Here we go)

เพราะฉันน่ะเก่งเรื่องการคงตำแหน่งไว้ (อย่าทำแบบนั้นเลย) 
และฉันก็เป็นตัวแทนของสาวๆจากข้างถนน (หยุดเถอะ)
และฉันเก่ง ตั้งใจไว้แบบนี้แล้ว
ขาดฉันไป เธอก็ไม่เป็นไรหรอก ใช่มั้ยล่ะ (ไปกันเถอะ)

All my pride is all I have
(Pride is what you had, baby girl, I’m what you have)
You’ll be needin’ me, but too bad
(Be easy, don’t make decisions when you mad)
The path you chose to run alone
(I know you’re independent, you can make it on your own)
Here with me you had a home, oh, yeah
(But time is of the essence, why spend it alone, huh)

ศักดิ์ศรีคือทุกๆอย่างที่ฉันมี
(ศักดิ์ศรีคือทุกๆอย่างที่คุณมีหรอสาวน้อย คุณยังมีผมนะ)
นายจะต้องการฉันแน่ๆ แย่จังเลยนะ
(ใจเย็นๆ อย่าตัดสินใจอะไรตอนโมโหอยู่เลย)
เส้นทางที่นายเลือกเดินคนเดียว
(ผมรู้ว่าคุณน่ะเป็นอิสระ ทำอะไรได้ด้วยตัวเอง)
นายมีบ้านอยู่กับฉัน
(เวลาสิที่เป็นสิ่งสำคัญ จะใช้มันอยู่ตัวคนเดียวทำไมล่ะ) 

People make mistakes to make up, to break
To wake up cold and lonely, chill, baby, you know me
You love me, I’m like your homey
Instead of beef you come hold me
I promise I’m not a phony
Don’t bounce, baby, console me, come here

ผู้คนทำความผิด เพื่อที่จะแก้ตัว เพื่อแตกหักกัน
เพื่อตะตื่นนอนมาอย่างหนาวเหน็บและโดดเดี่ยว ที่รัก รู้จักผมดีนี่นา
คุณรักผม ผมเป็นที่รักของเธอ
แทนที่จะโกรธผม มากอดผมดีกว่า
ผมสัญญาว่าจะไม่หลอกลวงอีกแล้ว
อย่าทิ้งผมไปเลย ปลอบผมที มาสิ

Ain’t nothin’ you can say to me that can change my mind
I gotta let you go now
And nothin’ will ever be the same, so just be on your way
Go ‘head and do your thing now
And there’s no more to explain to me, you no
I know your game and I’m feelin’ what you do

คำที่นายพูดน่ะเปลี่ยนความคิดฉันไม่ได้หรอก
ฉันจะปล่อยนายไปแล้ว
จะไม่มีอะไรเหมือนเดิมอีกแล้ว ไปตามทางของนายเถอะ
ไปเลย ทำตามใจอยากเลย
ไม่ต้องมาอธิบายอะไรกับฉันอีกละ
ฉันรู้เกมนายดี และฉันรู้ว่านายจะทำอะไร

So I’m bouncin’ and I’m out, son
I gotta leave you alone, yeah, yeah

ฉันจะทิ้งนายไปละ
จะทิ้งนายไว้ตัวคนเดียว

All my pride is all I have
(Pride is what you had, baby girl, I’m what you have)
You’ll be needin’ me, but too bad
(Be easy, don’t make decisions when you mad)
The path you chose to run alone
(I know you’re independent, you can make it on your own)
Here with me you had a home, oh, yeah
(But time is of the essence, why spend it alone, huh)

ศักดิ์ศรีคือทุกๆอย่างที่ฉันมี
(ศักดิ์ศรีคือทุกๆอย่างที่คุณมีหรอสาวน้อย คุณยังมีผมนะ)
นายจะต้องการฉันแน่ๆ แย่จังเลยนะ
(ใจเย็นๆ อย่าตัดสินใจอะไรตอนโมโหอยู่เลย)
เส้นทางที่นายเลือกเดินคนเดียว
(ผมรู้ว่าคุณน่ะเป็นอิสระ ทำอะไรได้ด้วยตัวเอง)
นายมีบ้านอยู่กับฉัน
(เวลาสิที่เป็นสิ่งสำคัญ จะใช้มันอยู่ตัวคนเดียวทำไมล่ะ) 

All my pride is all I have
(Pride is what you had, baby girl, I’m what you have)
You’ll be needin’ me, but too bad
(Be easy, don’t make decisions when you mad)
The path you chose to run alone
(I know you’re independent, you can make it on your
own)
Here with me you had a home, oh, yeah
(But time is of the essence, why spend it alone, huh)

ศักดิ์ศรีคือทุกๆอย่างที่ฉันมี
(ศักดิ์ศรีคือทุกๆอย่างที่คุณมีหรอสาวน้อย คุณยังมีผมนะ)
นายจะต้องการฉันแน่ๆ แย่จังเลยนะ
(ใจเย็นๆ อย่าตัดสินใจอะไรตอนโมโหอยู่เลย)
เส้นทางที่นายเลือกเดินคนเดียว
(ผมรู้ว่าคุณน่ะเป็นอิสระ ทำอะไรได้ด้วยตัวเอง)
นายมีบ้านอยู่กับฉัน
(เวลาสิที่เป็นสิ่งสำคัญ จะใช้มันอยู่ตัวคนเดียวทำไมล่ะ) 

I promise you
You know what I’m sayin’

ผมสัญญานะ
รู้นะว่าผมหมายถึงอะไร

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.