One Direction – I Should’ve Kissed You

รวมเพลงแปลจาก One Direction

I keep playing it inside my head,
All that you said to me.
I lie awake just to convince myself,
This wasn’t just a dream.

ฉันเล่นมันวนซ้ำไปซ้ำมาอยู่ในหัว
ทุกๆคำที่เธอพูดกับฉัน
ฉันลืมตาตื่นเพียงเพื่อคอยบอกตัวเองว่า
นี่มันไม่ใช่แค่ฝันไปนะ

Cuz you were right here,
And I should’ve taken the chance.
But I got so scared,
And I lost the moment again.
It’s all that I can think about,
Oh, you’re all that I can think about

เพราะเธออยู่ตรงนี้
และฉันน่าจะคว้าโอกาสนั้นไว้
แต่ฉันกลัวเหลือเกิน
และเสียช่วงเวลานั้นไป
นั่นเป็นเพียงสิ่งเดียวที่ฉันนึกถึง
และเธอคือคนคนเดียวที่ฉันคิดถึง

Is your heart taken?
Is there somebody else on your mind?
I’m so sorry, I’m so confused,
Just tell me, am I out of time?
Is your heart breakin’?
How do you feel about me now?
I can’t believe I let you walk away when…
When, I should have kissed you

หัวใจเธอมีใครจองไปรึยังนะ?
มีใครอยู่ในใจเธอบ้างรึเปล่า?
ฉันขอโทษนะ ฉันสับสนเหลือเกิน
บอกฉันที หมดเวลาของฉันรึยัง?
หัวใจของเธอร้าวรานหรือไม่?
เธอรู้สึกยังไงกับฉันในตอนนี้?
ไม่อยากจะเชื่อเลยว่าฉันปล่อยให้เธอเดินจากไป
ในเมื่อฉันควรจะจูบเธอ

I should, I should, oh, I should have kissed you
I should, I should, oh, I should have kissed you
I should, I should, oh, I should have kissed you
I should, I should, oh, I should have kissed you

ฉันน่าจะ… น่าจะ…. น่าจะจูบเธอ

Every morning when I leave my house,
I always look for you.
Yeah, I see you every time I close my eyes,
What am I gonna go?

ทุกๆเช้าที่ฉันออกจากบ้าน
ฉันมองหาเธอเสมอ
และฉันเห็นเธอทุกๆครั้งที่ฉันหลับตาลง
ฉันจะไปทางไหนดีนะ?

And all my friends say that I’m punching over my weight
But in my eyes i saw how you’re looking at me
It’s all that I can think about,
Oh, you’re all that I can think about

เพื่อๆฉันต่างบอกว่าฉันน่ะไม่เจียมตัว
แต่ในสายตาฉัน ฉันเห็นว่าเธอมองฉันยังไง
นั่นเป็นเพียงสิ่งเดียวที่ฉันนึกถึง
และเธอคือคนคนเดียวที่ฉันคิดถึง

Is your heart taken?
Is there somebody else on your mind?
I’m so sorry, I’m so confused,
Just tell me, am I out of time?
Is your heart breakin’?
How do you feel about me now?
I cant believe I let you walk away when…
When, I should have kissed you

หัวใจเธอมีใครจองไปรึยังนะ?
มีใครอยู่ในใจเธอบ้างรึเปล่า?
ฉันขอโทษนะ ฉันสับสนเหลือเกิน
บอกฉันที หมดเวลาของฉันรึยัง?
หัวใจของเธอร้าวรานหรือไม่?
เธอรู้สึกยังไงกับฉันในตอนนี้?
ไม่อยากจะเชื่อเลยว่าฉันปล่อยให้เธอเดินจากไป
ในเมื่อฉันควรจะจูบเธอ

I should, I should, oh, I should have kissed you
I should, I should, oh, I should have kissed you
I should, I should, oh, I should have kissed you
I should, I should, oh, I should have kissed you

ฉันน่าจะ… น่าจะ…. น่าจะจูบเธอ

When you stood there, just a heartbeat away
When we were dancing, and you looked up at me
If I had known then that I’d be feeling this way
If I could replay I would never have let you go
No, oh, never have let you go
Am I out of time?

เมื่อเธอยืนอยู่ตรงนั้น ห่างไปเพียงเสียงหัวใจเดียว
ตอนที่เราเต้นรำด้วยกัน และเธอมองขึ้นมาที่ฉัน
หากฉันรู้ตั้งแต่ตอนนั้นว่ามันจะรู้สึกแบบนี้
หากฉันย้อนกลับไปได้ ฉันจะไม่มีวันยอมให้เธอจากไป
ฉันจะไม่มีวันปล่อยเธอไป
หมดเวลาของฉันรึยังนะ?

Is your heart taken?
Is there somebody else on your mind?
I’m so sorry, I’m so confused,
Just tell me, am I out of time?
Is your heart breakin’?
How do you feel about me now?
I cant believe I let you walk away when…
When, I should have kissed you

หัวใจเธอมีใครจองไปรึยังนะ?
มีใครอยู่ในใจเธอบ้างรึเปล่า?
ฉันขอโทษนะ ฉันสับสนเหลือเกิน
บอกฉันที หมดเวลาของฉันรึยัง?
หัวใจของเธอร้าวรานหรือไม่?
เธอรู้สึกยังไงกับฉันในตอนนี้?
ไม่อยากจะเชื่อเลยว่าฉันปล่อยให้เธอเดินจากไป
ในเมื่อฉันควรจะจูบเธอ

I should, I should, oh, I should have kissed you
I should, I should, oh, I should have kissed you
I should, I should, oh, I should have kissed you
I should, I should, oh, I should have kissed you
I should have kissed you.

ฉันน่าจะ… น่าจะ…. น่าจะจูบเธอ

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.