Snow Patrol – Chocolate

รวมเพลงแปลจาก Snow Patrol

เพลงนี้ความหมายค่อนข้างงงๆครับ
แต่ไปดูกัน

This could be the very minute
I’m aware I’m alive
All these places feel like home

นี่คงจะเป็นนาทีที่
ฉันได้รู้ว่าฉันยังมีชีวิตอยู่
สถานที่เหล่านี้รู้สึกเหมือนได้กลับบ้านอีกครั้ง

With a name I’d never chosen
I can make my first steps
As a child of 25

ด้วยชื่อที่ฉันไม่เคยเลือก
ฉันจะก้าวเดินก้าวแรกของฉัน
ในฐานะของเด็กอายุ 25

This is the straw, final straw
In the roof of my mouth as I lie to you
Just because I’m sorry doesn’t mean
I didn’t enjoy it at the time

นี่คือฟาง ฟางเส้นสุดท้าย
บนเพดานปากของฉัน ในขณะที่ฉันโกหกเธอ
เพียงเพราะฉันเสียใจ ไม่ได้แปลว่า
ฉันไม่ได้สนุกกับช่วงเวลานั้น

You’re the only thing that I love
It scares me more every day
On my knees I think clearer

เธอคือสิ่งเดียวที่ฉันรัก
มันทำให้ฉันกลัวยิ่งขึ้นไปทุกวันๆ
ฉันคิดได้ชัดเจนขึ้นเมื่อฉันคุกเข่าลงไป

Goodness knows I saw it coming
Or at least I’ll claim I did
But in truth I’m lost for words

พระเจ้าก็รู้ ฉันเห็นมันใกล้เข้ามาแล้ว
อย่างน้อยฉันก็จะบอกว่าฉันเป็นคนทำเอง
แต่ในความจริง คือฉันพูดอะไรไม่ออก

What have I done? It’s too late for that
What have I become? Truth is nothing yet
A simple mistake starts the hardest time
I promise I’ll do anything you ask this time

ฉันทำอะไรลงไป? มันสายเกินไปแล้ว
ฉันกลายเป็นอะไรไปแล้ว? ความจริงคือยังไม่มีอะไร
ความผิดพลาดง่ายๆ เป็นจุดเริ่มต้นของช่วงเวลาที่ยากลำบากที่สุด
ฉันสัญญาว่าฉันจะทำทุกๆอย่างที่เธอขอในครั้งนี้เลย

เพลงนี้เปรียบว่าคำโกหก ก็เหมือนช็อคโกแลตครับ
มันหวาน และเมื่อกินเข้าไปก็หยุดไม่ได้
ก็เหมือนกับคำโกหก ที่เมื่อโกหกไปแล้ว จะให้หยุดก็ยาก
จนเขาต้องเสียเธอคนนั้นไป

ส่วนในวิดิโอเนี่ย ก็อารมณ์แบบว่า… เขาเสียเธอไปแล้ว ก็เหมือนกับโลกทั้งใบจะพังทลายลงมา
ผู้คนในเอ็มวีนั่นก็เหมือนเป็นคนในโลกที่กำลังพังทลายของเขา แต่สุดท้ายเขาก็ย้อนเวลากลับไปได้
อาจจะแปลว่าเขาได้เธอกลับคืนมาก็ได้ มั้ง?

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.