Coldplay – Charlie Brown

รวมเพลงแปลจาก Coldplay

เพลงนี้แอบงงกับความหมาย
แต่คิดว่าสื่อความหมายตามเอ็มวีครับ
พูดถึงคนที่ชื่อ Charlie Brown ซึ่งเป็นตัวเอกของอัลบั้มนี้
ที่หนีจากความฝันอันโหดร้ายไปดูคอนเสิร์ทครับ

Stole a key
Took a car downtown where the lost boys meet
Took a car downtown and took what they offered me
To set me free
I saw the lights go down at the end of the scene
Saw the lights go down and standing in front of me

ขโมยกุญแจมา
ขับรถไปในตัวเมือง ที่ๆเด็กหลงทางมาเจอกัน
ขับรถไปในเมืองและรับสิ่งที่เขาหยิบยื่นมาให้
เพื่อจะปลดปล่อยฉันให้เป็นอิสระ
ฉันเห็นแสงไฟที่ปลายทางนี้
เห็นแสงไฟสาดส่องลงมา และยืนอยู่ข้างหน้าฉันนี่

In my scarecrow dreams
When they smash my heart into smithereens 
Be a bright red rose come bursting the concrete 
Be a cartoon heart 
Light a fire a fire a spark
Light a fire a flame in my heart
We’ll run wild
We’ll be glowing in the dark
We’ll be glowing in the dark

ในความฝันอันน่ากลัวของฉัน
พวกเขาทำลายหัวใจฉันแตกเป็นเสี่ยงๆ
เป็นเหมือนดอกกุหลาบสีแดงระเบิดคอนกรีตออก
เป็นเหมือนหัวใจการ์ตูน
จุดไฟขึ้นมา จุดประกายไฟออกมา
จุดไฟในใจฉันฉัน
เราจะวิ่งไปไปอย่างบ้าคลั่ง
เราจะเปล่งประกายในความมืด
เราจะเรืองแสงในความมืด

All the boys, all the girls, all that matters in the world
All the boys, all the girls, all the madness that occurs
All the highs all the lows, as the room a-spinning goes
We’ll run riot, we’ll be glowing in the dark

เด็กๆทั้งหลาย ทุกๆอย่างที่สำคัญบนโลกใบนี้
เด็กๆทั้งหลาย ความบ้าคลั่งที่ยังคงอยู่
ทุกๆช่วงชีวิตที่สูงๆต่ำๆ ในขณะที่ห้องนี้หมุนไป
เราจะก่อจลาจล เราจะเปล่งประกายในความมืดมิด

So we’ll soar
Luminous and wired
We’ll be glowing in the dark

เราจะพุ่งทะยานไป
ส่องสว่าง
เราจะเปล่งประกายในความมืดมิด

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.