Rihanna – Umbrella feat. Jay-Z

รวมเพลงแปลจาก Jay-Z, Rihanna

และแล้วก็แปลเพลงนี้เป็นเพลงที่ 500 ^^
ไม่ีมีความหมายเป็นพิเศษ แต่ชอบเพลงนี้ครับ555+
เป็นเพลงที่เบียร์ชอบมากจาก Rihanna
ผลงานหลังๆไม่ค่อยโดนเท่าไหร่
แต่ก็ชอบบ้างครับ

ไปดูกัน

No clouds in my storms
Let it rain, I hydroplane in the fame
Coming down with the Dow Jones
When the clouds come we gone, we Roc-A-Fella
She fly higher than weather
And G5’s are better, You know me
In anticipation for precipitation
Stacked chips for the rainy day
Jay, Rain Man is back
With little Ms. Sunshine
Rihanna where you at?

ไม่มีก้อนเมฆในพายุของเรา
ปล่อยให้ฝนตกลงมา ฉันจะขี่เครื่องบินน้ำทะยานขึ้นไปบนความโด่งดัง
ฝนตกลงมาเหมือน Dow Jones (ขายดีเหมือน Down Jones)
เมื่อเมฆหมอกมา แล้วก็จะไปกันที่อื่น เราคือ Roc-A-Fella (ค่ายเพลง)
เธอบินอยู่สูงกว่าหมู่เมฆ
และ G5 ก็ดีกว่าเยอะ และก็รู้จักฉันดีนี่
จากการคาดคะเนสายฝน
เก็บออมไว้เผื่อวันฝนพรำ
Jay , Rain Man กลับมาแล้ว
พร้อมกับสาวแสงตะวัน
Rihanna มาสิ

You have my heart
And we’ll never be worlds apart
Maybe in magazines
But you’ll still be my star
Baby cause in the dark
You can’t see shiny cars
And that’s when you need me there
With you I’ll always share
Because

เธอได้หัวใจฉันไปแล้ว
และเราจะไม่มีวันแยกจากกัน
ถึงจะอยู่ในแม็กกาซีน
แต่เธอก็ยังคงเป็นดวงดาวของฉัน
ที่รัก เพราะในความมืดมิด
เธอมองไม่เห็นรถที่เปล่งประกายอยู่หรอก
และเมื่อนั้นเธอจะต้องการฉัน
เคียงข้างเธอ ฉันจะแบ่งปันทุกอย่างให้เสมอ
เพราะว่า

When the sun shines, we’ll shine together
Told you I’ll be here forever
Said I’ll always be a friend
Took an oath I’mma stick it out till the end
Now that it’s raining more than ever
Know that we’ll still have each other
You can stand under my umbrella
You can stand under my umbrella
(Ella, ella, eh, eh, eh)
Under my umbrella
(Ella, ella, eh, eh, eh)

เมื่อแสงตะวันสาดส่อง เราจะสุกสว่างไปด้วยกัน
บอกแล้วไงว่าฉันจะอยู่เคียงข้างเธอตลอดไป
จะเป็นเพื่อนเธอเสมอ
สัญญาว่าฉันจะอยู่กับเธอไปจนวันตาย
แล้วตอนนี้ฝนมันก็ตกหนักยิ่งกว่าเดิม
แต่เราต่างรู้ดีว่าเรายังมีกันและกัน
เธอจะมายืนในร่มของฉันก็ได้นะ
มายืนในร่มของฉันเลย
ใต้เงาร่มของฉัน

These fancy things will never come in between
You’re part of my entity, here for Infinity
When the war has took it’s part
When the world has dealt it’s cards
If the hand is hard, together we’ll mend your heart
Because

พวกสิ่งของต่างๆจะไม่มีวันมาแทรกระหว่างเราสองได้
เธอเป็นส่วนหนึ่งของฉัน และจะอยู่ไปชั่วกัลปาวสาน 
เมื่อสงครามเริ่มดำเนินขึ้น
เมื่อโลกถึงคราวเอาคืน
หากทุกๆอย่างมันยากเย็น เราสองจะซ่อมแซมหัวใจเราเอง
เพราะว่า

When the sun shines, we’ll shine together
Told you I’ll be here forever
Said I’ll always be a friend
Took an oath I’mma stick it out till the end
Now that it’s raining more than ever
Know that we’ll still have each other
You can stand under my umbrella
You can stand under my umbrella
(Ella, ella, eh, eh, eh)
Under my umbrella
(Ella, ella, eh, eh, eh)

เมื่อแสงตะวันสาดส่อง เราจะสุกสว่างไปด้วยกัน
บอกแล้วไงว่าฉันจะอยู่เคียงข้างเธอตลอดไป
จะเป็นเพื่อนเธอเสมอ
สัญญาว่าฉันจะอยู่กับเธอไปจนวันตาย
แล้วตอนนี้ฝนมันก็ตกหนักยิ่งกว่าเดิม
แต่เราต่างรู้ดีว่าเรายังมีกันและกัน
เธอจะมายืนในร่มของฉันก็ได้นะ
มายืนในร่มของฉันเลย
ใต้เงาร่มของฉัน

You can run into my arms
It’s okay don’t be alarmed
Come into me
There’s no distance in between our love
So go on and let the rain pour
I’ll be all you need and more
Because

วิ่งเข้ามาในอ้อมกอดฉันได้เลย
ไม่เป็นไรหรอก ไม่ต้องกลัว
เข้ามาหาฉัน
มันไม่มีระยะห่างระหว่างความรักของเราหรอก
ปล่อยให้ฝนมันตกไป
ฉันจะเป็นทุกๆสิ่งที่เธอต้องการ และจะเป็นให้มากกว่านั้นอีก
เพราะว่า

When the sun shines, we’ll shine together
Told you I’ll be here forever
Said I’ll always be a friend
Took an oath I’mma stick it out till the end
Now that it’s raining more than ever
Know that we’ll still have each other
You can stand under my umbrella
You can stand under my umbrella
(Ella, ella, eh, eh, eh)
Under my umbrella
(Ella, ella, eh, eh, eh)

เมื่อแสงตะวันสาดส่อง เราจะสุกสว่างไปด้วยกัน
บอกแล้วไงว่าฉันจะอยู่เคียงข้างเธอตลอดไป
จะเป็นเพื่อนเธอเสมอ
สัญญาว่าฉันจะอยู่กับเธอไปจนวันตาย
แล้วตอนนี้ฝนมันก็ตกหนักยิ่งกว่าเดิม
แต่เราต่างรู้ดีว่าเรายังมีกันและกัน
เธอจะมายืนในร่มของฉันก็ได้นะ
มายืนในร่มของฉันเลย
ใต้เงาร่มของฉัน

It’s raining
Ooh baby it’s raining
Baby come into me
Come into me

ฝนกำลังโปรยปราย
มันกำลังซัดกระเซ็น
ที่รัก เข้ามาหาฉันสิ
เข้ามาหาฉัน

เปรียบสายฝนเหมือนความทุกข์ใจ / ปัญหา หรืออื่นๆที่เ้ข้ามารุมเร้าครับ
แต่หากมีใครมากางร่มให้เรายืนด้วย คงดีไม่้น้อย 😀

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.