Adele – Rumour Has It

รวมเพลงแปลจาก Adele

She, she ain’t real,
She ain’t gonna be able to love you like I will,
She is a stranger,
You and I have history,
Or don’t you remember?
Sure, she’s got it all,
But, baby, is that really what you want?

ผู้หญิงคนนั้นไม่จริงใจกับเธอหรอก
หล่อนไม่มีทางจะรักเธอได้เท่าที่ฉันรักเธอแน่ๆ
หล่อนมันคนแปลกหน้า
เธอกับฉันมีความทรงจำร่วมกัน
เธอจำไม่ได้แล้วหรอ
ใช่สิ หล่อนได้ไปหมดแล้วนิ
แต่ที่รัก นี่คือสิ่งที่เธอต้องการจริงๆหรอ

Bless your soul, you’ve got your head in the clouds,
You made a fool out of you,
And, boy, she’s bringing you down,
She made your heart melt,
But you’re cold to the core,
Now rumour has it she ain’t got your love anymore,

ขออวยพรให้เธอนะ แต่เธอมันบ้าไปแล้ว
เพราะเธอทำให้ตัวเองดูโง่เองนะ
ที่รัก หล่อนจะทำให้เธอรู้สึกแย่มากๆ
หล่อนทำให้หัวใจเธอละลายลงได้
แต่เธอกลับรู้สึกหนาวเหน็บสุดๆ
แล้วตอนนี้ข่าวลือก็แพร่สะพัดว่า หล่อนน่ะไม่รักเธออีกแล้วแหละ

Rumour has it, rumour,
Rumour has it, rumour,
Rumour has it, rumour,
Rumour has it, rumour,
Rumour has it, rumour,
Rumour has it, rumour,
Rumour has it, rumour,
Rumour has it, rumour,

ข่าวลือมันแพร่ไปแล้ว

She is half your age,
But I’m guessing that’s the reason that you strayed,
I heard you’ve been missing me,
You’ve been telling people things that you shouldn’t be,
Like when we creep out and she ain’t around,
Haven’t you heard the rumours?

หล่อนน่ะอายุแค่ครึ่งนึงของเธอ
แต่ฉันเชื่อว่านั่นแหละคือเหตุผลที่เธอหลงหล่อนสุดๆ
ฉันได้ยินมาว่าเธอคิดถึงฉันนะ
เธอได้แต่บอกผู้คนถึงสิ่งที่เธอไม่น่าทำ
เหมือนตอนที่เรากลัวและหล่อนไม่อยู่ใกล้ๆ
ได้ยินข่าวลือนั่นรึยังล่ะ?

Bless your soul, you’ve got your head in the clouds,
You made a fool out of me,
And, boy, you’re bringing me down,
You made my heart melt, yet I’m cold to the core,
But rumour has it I’m the one you’re leaving her for,

ขออวยพรให้เธอนะ เพราะเธอมันบ้าไปแล้ว 
เธอทำให้ฉันขายหน้า 
หนุ่มน้อย เธอฉุดชีวิตฉันลงต่ำสุดๆไปเลย 
เธอทำให้หัวใจฉันละลาย แต่ฉันกลับรู้สึกเย็นจับใจเลย 
แล้วตอนนี้ข่าวลือก็แพร่สะพัดว่า ฉันน่ะคือคนที่นายทิ้งเธอคนนั้นมาหาอีกครั้ง

Rumour has it, rumour,
Rumour has it, rumour,
Rumour has it, rumour,
Rumour has it, rumour,
Rumour has it, rumour,
Rumour has it, rumour,
Rumour has it, rumour,
Rumour has it, rumour,

ข่าวลือมันแพร่ไปแล้ว

All of these words whispered in my ear,
Tell a story that I cannot bear to hear,
Just ’cause I said it, it don’t mean that I meant it,
People say crazy things,
Just ’cause I said it, don’t mean that I meant it,
Just ’cause you heard it,

คำพูดเหล่านี้มันถูกกระซิบเข้ามาในหูฉัน
เล่าเรื่องราวที่ฉันทนฟังไม่ได้
เพราะฉันพูดมัน ไม่ได้แปลว่าฉันหมายความอย่างนั้น
ผู้คนชอบพูดเรื่องราวบ้าๆบอๆ
เพราะฉันพูดมัน ไม่ได้แปลว่าฉันหมายความอย่างนั้น
แค่เพราะเธอได้ยินอย่างนั้น

Rumour has it, rumour,
Rumour has it, rumour,
Rumour has it, rumour,
Rumour has it, rumour,
Rumour has it, rumour,
Rumour has it, rumour,
Rumour has it, rumour,
Rumour has it, rumour,
Rumour has it, rumour,
Rumour has it, rumour,
Rumour has it, rumour,
Rumour has it, rumour,
Rumour has it, rumour,
Rumour has it, rumour,

ข่าวลือมันแพร่ไปแล้ว

But rumour has it he’s the one I’m leaving you for.

แล้วตอนนี้ข่าวลือก็แพร่สะพัดว่า ผู้ชายคนนั้น คือคนที่ฉันทิ้งเธอไปหาเขา

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.