Justin Bieber – That Should Be Me feat. Rascal Flatts

รวมเพลงแปลจาก Justin Bieber, Rascal Flatts

Everybody’s laughing in my mind
Rumors spreading ’bout this other guy

ทุกคนกำลังหัวเราะอยู่ในความคิดฉัน
ข่าวลือเกี่ยวกับผู้ชายอีกคนนึงนี้กำลังแพร่กระจายออกไป

Do you do what you did, what you did with me?
Does he love you the way I can?
Did you forget all the plans that you made with me?
‘Cause baby, I didn’t

เธอได้ทำลงไปจริง ๆ มั้ย สิ่งที่เธอทำน่ะ?
เขารักเธอได้เหมือนแบบที่ฉันรักเธองั้นหรอ?
เธอลืมสิ่งที่เราจะทำด้วยกันไปหมดแล้วเหรอ?
เพราะที่รัก ฉันยังไม่ลืม

That should be me holding your hand
That should be me making you laugh
That should be me, this is so sad
That should be me, that should be me

มันควรจะเป็นฉัน ที่กุมมือเธออยู่
ควรจะเป็นฉัน ที่ทำให้เธอหัวเราะ
มันควรจะเป็นฉันสิ น่าเศร้าจริง ๆ
คน ๆนั้นควรจะเป็นฉัน ควรจะเป็นฉัน

That should be me feeling your kiss
That should be me buying you gifts
This is so wrong, I can’t go on
‘Til you believe that that should be me
That should be me

มันควรจะเป็นฉันที่ได้สัมผัสจูบของเธอ
ควรจะเป็นฉันที่ซื้อของขวัญให้เธอ
มันไม่น่าจะเป็นแบบนี้ ฉันทนไม่ไหวแล้ว
จนกว่าเธอจะเชื่อ ว่าคนๆนั้น ควรจะเป็นฉัน
นั่นควรจะเป็นฉัน

You said you needed a little time for my mistakes
It’s funny how you use that time to have me replaced
Did you think that I wouldn’t see you out at the movies?
Whatcha doing to me?

เธอบอกฉันว่าเธอขอเวลาสำหรับความผิดพลาดของฉัน
น่าขำนะ ที่เธอใช้เวลานั้นหาคนอื่นมาแทนที่ฉัน
เธอคงคิดว่าฉันไม่เห็นเธอ ตอนที่เธอที่ออกจากโรงหนังล่ะสิ?
เธอทำกับฉันได้ยังไง?

You’re taken’ him where we used to go
Now if you’re trying to break my heart
It’s working ’cause you know

เธอพาเขาไปในที่ ๆ เราเคยไป
ตอนนี้ ถ้าเธอพยายามจะทำให้ฉันใจสลาย
มันก็ได้ผลแล้วล่ะ เพราะเธอคงรู้ว่า

That should be me holding your hand
That should be me making you laugh
That should be me, this is so sad
That should be me, that should be me

มันควรจะเป็นฉัน ที่กุมมือเธออยู่
ควรจะเป็นฉัน ที่ทำให้เธอหัวเราะ
มันควรจะเป็นฉันสิ น่าเศร้าจริง ๆ
คน ๆนั้นควรจะเป็นฉัน ควรจะเป็นฉัน

That should be me feeling your kiss
That should be me buying you gifts
This is so wrong, I can’t go on
‘Til you believe that that should be me
That should be me

มันควรจะเป็นฉันที่สัมผัสจูบของเธอ
ควรจะเป็นฉันที่ซื้อของขวัญให้เธอ
มันไม่น่าจะเป็นแบบนี้ ฉันทนไม่ไหวแล้ว
จนกว่าเธอจะเชื่อ ว่าคนๆนั้น ควรจะเป็นฉัน
นั่นควรจะเป็นฉัน

I need to know should I fight for our love or disown?
It’s getting harder to shield this pain in my heart, ooh

ฉันอยากรู้ว่าฉันควรจะสู้ต่อเพื่อรักของเราหรือปล่อยมันไปดีกว่า?
มันยากขึ้นทุกวันๆที่จะเยียวยาแผลในใจของฉัน

That should be me holding your hand
That should be me making you laugh
That should be me, this is so sad
That should be me, that should be me

มันควรจะเป็นฉัน ที่กุมมือเธออยู่
ควรจะเป็นฉัน ที่ทำให้เธอหัวเราะ
มันควรจะเป็นฉันสิ น่าเศร้าจริง ๆ
คน ๆนั้นควรจะเป็นฉัน ควรจะเป็นฉัน

That should be me feeling your kiss
That should be me buying you gifts
This is so wrong, I can’t go on
‘Til you believe that that should be me
That should be me

มันควรจะเป็นฉันที่สัมผัสจูบของเธอ
ควรจะเป็นฉันที่ซื้อของขวัญให้เธอ
มันไม่น่าจะเป็นแบบนี้ ฉันทนไม่ไหวแล้ว
จนกว่าเธอจะเชื่อ ว่าคนๆนั้น ควรจะเป็นฉัน
นั่นควรจะเป็นฉัน

Holding your hand, that should be me
The one making you laugh, oh baby
Oh, that should be me, yeah

คนที่กุมมือของเธอ ควรจะเป็นฉัน
คนๆเดียวที่จะทำให้คุณหัวเราะ
คน ๆ นั้นควรจะเป็นฉันสิ

That should be me, giving you flowers
That should be me, talking for hours
That should be me, that should be me
That should be me

ควรจะเป็นฉันที่มอบดอกไม้ให้เธอ
ควรจะเป็นฉันที่คุยกับเธอเป็นชั่วโมงๆ
คน ๆ นั้นควรจะเป็นฉันสิ ควรจะเป็นฉัน
ควรจะเป็นฉัน

Never should’ve let you go
I never should’ve let you go
That should be me
Never should’ve let you go
That should be me

Never should’ve let you go
Never should’ve let you go
That should be me

ไม่น่าปล่อยเธอไป
ฉันไม่น่าปล่อยเธอไปเลย
คน ๆ นั้นควรจะเป็นฉันสิ
ฉันไม่น่าปล่อยเธอไปเลย
คน ๆ นั้นควรจะเป็นฉันสิ

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.