The Key Of Awesome – Angry Bird (Rolling in The Deep Parody)

รวมเพลงแปลจาก Adele, The Key Of Awesome

Parody ฮาๆอีกอันจาก Key of Awesome ครับ
คราวนี้ล้อเจ๊อเดล Rolling in the deep
จะล้อเจ๊แกยังไง ไปดู…

There’s a fight I’m having with this chair
Can’t seem to move my bum from here to over there.
Water glasses are strewn about the room
Got to make a plan to do the dishes soon

ฉันกำลังต่อสู้อยู่บนเก้าอี้ตัวนี้
ดูเหมือนจะขยับตูดไปไหนไม่ได้เลย
แก้วน้ำกระจายอยู่ทั่วห้อง
มีแผนจะเปลี่ยนแก้วน้ำเป็นจานเร็วๆนี้

This cocaine ninja is smashing dishes
My drummer was naughty so I made him face the wall
I need to get up I need a shower

โคเคนนินจานี่กำลังขว้างจานอยู่
มือกลองของฉันก็ร้ายสุดๆฉันเลยให้เขาหันหน้าเข้ากำแพง
คิดว่าฉันต้องอาบน้ำแล้วแหละ

I can’t right now cuz I’m Playing Angry Bi-ee- rds
(playing angry birds)
(hee -hee hee hee hee)
Can’t even stop to pee-ee-ee
(can’t even stop to pee)
(gotta do a number three)
I have to get three star-ee—ars
(boomerang pelicans)
(exploding parakeets)
And I’m playing it
(never seen a green pig)
it in my sleep
(bowling with my beak)

แต่ก็ไปไม่ได้~~ ฉันกำลังเล่น Angry Birds อยู่
(เล่นแองกรี้เบิร์ดอยู่)
(ฮี่ๆๆๆ)
หยุดไปฉี่ยังไม่ได้เลย
(หยุดไปฉี่ไม่ไปเลย)
(ต้องเล่นด่านสามต่อ)
ฉันต้องได้ 3 ดาวให้ได้
(นกกระทุงบูมเมอแรง)
(นกแก้วระเบิดได้)
และฉันกำลังเล่นมันอยู่
(ไม่เคยเห็นหมูสีเขียวเลยนะ)
ในฝันของฉัน
(เล่นโบลิ่งด้วยจงอยปากของฉัน)

Red Birds yellow birds
and black ones that explode
Green pig a-holes gonna pay for what they stole
I’ve reset this level a hundred thousand times
This 99-cent app purchase is destroying my life

นกสีแดง นกสีเหลือง
และสีดำที่ระเบิดได้
ไอ้หมูสีเขียวจะต้องชดใช้กับสิ่งที่มันขโมยไป
ฉันรีเซทด่านนี้มาเป็นแสนๆครั้งแล้ว
แอพ 99 เซนต์นี่กำลังทำลายชีวิตฉัน

I see you laughing and bird harassing
(I’m gonna squish you)
(you stole my eggs from me)
It used to be a game but now it’s personal
(your pigpen’s gonna fall)
(I’m a kamikaze)
My back is itching my neck is twitching

ฉันเห็นเธอกำลังหัวเราะและแกล้งนกอยู่
(ฉันจะบี้เธอ)
(เธอขโมยไข่ฉัน)
มันเคยเป็นแค่เกมส์แต่ตอนนี้เป็นเรื่องส่วนตัวแล้ว)
(คอกหมูของแกจะต้องพังทลาย)
(ฉันจะกามิกาเซ่เลย)
หลังฉันปวดมากๆและคอฉันเคล็ดสุดๆ

I can’t stop wishing I was an Angry Bird
(wish I was an angry bird)
(I know it sounds absurd)
with feathers and a beak
(feathers and a beak) 
(Tweedle deedle deetly deet)
I just laid a golden egg
(I just laid a golden egg)
(Feeling sick in the head)
Am I crazy or just free.
(now I’m finally free)
(to be what I wanna be)
Now I am an Angry Bird
A bird that has no feet
I’ll crash your party with my head
And I’m aimin’ aimin’ amin’, sayin
Weeee

ฉันอยากเป็นแองกรี้เบิร์ดเหลือเกิน
(อยากเป็นแองกี้เบิร์ด)
(ถึงมันจะดูไร้สาระก็เถอะ)
มีขนและจงอยปาก
(ขนและจงอยปาก)
(จิ๊บๆๆๆ)
ฉันพึ่งออกไข่ทองคำมา
(ออกไข่ทองคำ)
(รู้สึกเวียนหัว)
ฉันเป็นบ้าไปแล้วหรือเป็นอิสระเนี่ย
(ฉันเป็นอิสระแล้ว)
(ที่จะเป็นสิ่งที่ฉันอยากเป็น)
ฉันเป็นแองกรี้เบิร์ดแล้ว
นกที่ไม่มีขา
ฉันจะทำลายพวกเธอด้วยหัวของฉัน
และฉันกำลังเล็งเป้า เล็งเป้า แล้วก็
วี้~~

555+ ตลกอะ

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.