Beyonce – Sweet Dreams

รวมเพลงแปลจาก Beyonce

 

Turn the lights on

เปิดไฟหน่อย !

Every night I rush to my bed
With hopes that maybe I’ll get a chance to see you
When I close my eyes I’m going out of my head
Lost in a fairytale, can you hold my hands and be my guide?

ทุกๆคืนฉันรีบเข้านอน
เพื่อหวังว่าจะได้มีโอกาสเจอเธอ
ยามที่ฉันหลับตาลง ฉันหลุดออกมาจากร่างตัวเอง
หลงอยู่ในเทพนิยาย เธอจะช่วยจับมือฉัน แล้วนำทางฉันไปได้มั้ย?

Clouds filled with stars cover the skies
And I hope it rains, you’re the perfect lullaby
What kinda dream is this?

กลุ่มก้อนเมฆ ดวงดาว ปกคลุมทั่วท้องฟ้า
ฉันหวังว่าฝนจะตกนะ เธอเป็นเหมือนเพลงกล่อมอันสมบูรณ์แบบ
นี่มันฝันอะไรกันเนี่ย?

You could be a sweet dream or a beautiful nightmare
Either way I don’t wanna wake up from you
(Turn the lights on)

เธออาจจะเป็นฝันหวาน หรือฝันร้ายอันแสนงดงาม
จะแบบไหนก็เถอะ ฉันไม่อยากตื่นขึ้นมาทั้งนั้น
(เปิดไฟสิ)

Sweet dream or a beautiful nightmare
Somebody pinch me, your love’s too good to be true
(Turn the lights on)

ฝันหวาน หรือ ฝันร้ายอันงดงาม
ใครก็ได้หยิกฉันที ความรักของเธอมันดีเกินกว่าจะเป็นความจริงได้
(เปิดไฟซะ)

My guilty pleasure, I ain’t going no where
Baby long as you’re here I’ll be floating on air
‘Cause you’re my

ความพอใจที่น่ารู้สึกผิดแบบนี้ ฉันไม่หนีไปไหนหรอก
ตราบใดที่เธอยังอยู่ตรงนี้ ฉันก็เหมือนลอยอยู่กลางอากาศ
เพราะเธอเป็นเหมือน

You can be a sweet dream or a beautiful nightmare
Either way I don’t wanna wake up from you
(Turn the lights on)

ฝันหวาน หรือ ฝันร้ายอันงดงาม
จะแบบไหนก็เถอะ ฉันไม่อยากตื่นขึ้นจากเธอเลย
(เปิดไฟซะ)

I mention you when I say my prayers
I wrap you around all of my thoughts
Boy you’re my temporary high

ฉันเอ่ยชื่อเธอทุกครั้งที่ฉันสวดมนตร์
โอบกอดเธอไว้ด้วยความคิดของฉัน
ที่รักเธอคือความสุขชั่วข้ามคืนของฉัน

I wish that when I wake up you’re there
To wrap your arms around me for real
And tell me you’ll stay by side

ฉันหวังว่าพอฉันตื่นมาเธอจะอยู่ข้างๆฉัน
เพื่อโอบกอดฉันไว้ในอ้อมอกของเธอในโลกแห่งความเป็นจริง
และบอกฉันว่าเธอจะอยู่เคียงข้างฉัน

Clouds filled with stars cover the skies
And I hope it rains, you’re the perfect lullaby
What kinda dream is this?

กลุ่มก้อนเมฆ ดวงดาว ปกคลุมทั่วท้องฟ้า
ฉันหวังว่าฝนจะตกนะ เธอเป็นเหมือนเพลงกล่อมอันสมบูรณ์แบบ
นี่มันฝันอะไรกันเนี่ย?

You could be a sweet dream or a beautiful nightmare
Either way I don’t wanna wake up from you
(Turn the lights on)

เธออาจจะเป็นฝันหวาน หรือฝันร้ายอันแสนงดงาม
จะแบบไหนก็เถอะ ฉันไม่อยากตื่นขึ้นมาทั้งนั้น
(เปิดไฟสิ)

Sweet dream or a beautiful nightmare
Somebody pinch me, your love’s too good to be true
(Turn the lights on)

ฝันหวาน หรือ ฝันร้ายอันงดงาม
ใครก็ได้หยิกฉันที ความรักของเธอมันดีเกินกว่าจะเป็นความจริงได้
(เปิดไฟซะ)

My guilty pleasure, I ain’t going no where
Baby long as you’re here I’ll be floating on air
‘Cause you’re my

ความพอใจที่น่ารู้สึกผิดแบบนี้ ฉันไม่หนีไปไหนหรอก
ตราบใดที่เธอยังอยู่ตรงนี้ ฉันก็เหมือนลอยอยู่กลางอากาศ
เพราะเธอเป็นเหมือน

You can be a sweet dream or a beautiful nightmare
Either way I don’t wanna wake up from you
(Turn the lights on)

ฝันหวาน หรือ ฝันร้ายอันงดงาม 
จะแบบไหนก็เถอะ ฉันไม่อยากตื่นขึ้นจากเธอเลย 
(เปิดไฟซะ)

Tattoo your name across my heart so it will remain
Not even death can make us part
What kind of dream is this?

สลักชื่อเธอไว้บนหัวใจฉัน มันจะได้คงอยู่ไปตลอดกาล
แม้แต่ความตายก็พรากเราจากกันไม่ได้
นี่มันฝันอะไรกันเนี่ย?

You could be a sweet dream or a beautiful nightmare
Either way I don’t wanna wake up from you
(Turn the lights on)

เธออาจจะเป็นฝันหวาน หรือฝันร้ายอันแสนงดงาม
จะแบบไหนก็เถอะ ฉันไม่อยากตื่นขึ้นมาทั้งนั้น
(เปิดไฟสิ)

Sweet dream or a beautiful nightmare
Somebody pinch me, your love’s too good to be true
(Turn the lights on)

ฝันหวาน หรือ ฝันร้ายอันงดงาม
ใครก็ได้หยิกฉันที ความรักของเธอมันดีเกินกว่าจะเป็นความจริงได้
(เปิดไฟซะ)

My guilty pleasure, I ain’t going no where
Baby long as you’re here I’ll be floating on air
‘Cause you’re my

ความพอใจที่น่ารู้สึกผิดแบบนี้ ฉันไม่หนีไปไหนหรอก
ตราบใดที่เธอยังอยู่ตรงนี้ ฉันก็เหมือนลอยอยู่กลางอากาศ
เพราะเธอเป็นเหมือน

You can be a sweet dream or a beautiful nightmare
Either way I don’t wanna wake up from you
(Turn the lights on)
Either way I don’t wanna wake up from you

ฝันหวาน หรือ ฝันร้ายอันงดงาม
จะแบบไหนก็เถอะ ฉันไม่อยากตื่นขึ้นจากเธอเลย
(เปิดไฟซะ)

ใส่ความเห็น

อีเมลของคุณจะไม่แสดงให้คนอื่นเห็น ช่องข้อมูลจำเป็นถูกทำเครื่องหมาย *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.