Oct 26, 2014

You+Me - You and Me



You and me were always with each other
Before we knew the other was ever there
You and me, we belong together
Just like a breath needs the air

เธอกับฉัน เราอยู่เคียงข้างกันมาเสมอ
ก่อนที่เราจะรู้ตัวว่ามีใครอีกคนอยู่ข้างเราเสียอีก
เธอและฉัน เราเกิดมาเคียงคู่กัน
เหมือนดั่งลมหายใจต้องการอากาศ

I told you if you called I would come runnin'
Across the highs, the lows and the in-betweens
You and me we've got two minds that think as one
And our hearts march to the same beat

ฉันบอกเธอแล้วไง หากเธอเรียกหาฉัน ฉันจะรีบวิ่งมาหาเธอในทันใด
ไม่ว่าจะต้องขึ้นเหนือลงใต้ หรือข้ามผ่านอะไรก็ตาม
เธอและฉัน เรามีความคิดสองความคิดที่เหมือนเป็นหนึ่งเดียวกัน
และหัวใจเราก็เต้นเป็นจังหวะเดียวกัน

They say everything it happens for a reason
You can be flawed enough, but perfect for a person
Someone who will be there for you when you fall apart
Guiding your direction when you're riding through the dark
Oh that's you and me

เขาว่ากันว่า ทุกๆอย่างล้วนมีเหตุผลในตัวมัน
เธอจะมีที่ติยังไงก็ตาม แต่เธอก็เพอร์เฟคท์สำหรับฉันนะ
ใครสักคนที่อยู่เคียงข้างเธอในยามที่เธอใจสลาย
นำทางให้เธอเวลาที่เธอต้องอยู่ในความมืดมิด
นั่นคือเธอและฉัน

You and me we're searching for the same light
Desperate for a cure to this disease
Well some days are better than others
But I fear no thing as long as you're with me

เธอและฉัน เราตามหาแสงสว่างเดียวกัน
ตามหาวิธีรักษาโรคร้ายนี้อย่างเต็มที่
วันบางวันก็ดีกว่าวันอื่นๆ
แต่ฉันไม่กลัวอะไรเลยตราบใดที่มีเธออยู่เคียงข้างฉัน

They say everything it happens for a reason
You can be flawed enough, but perfect for a person
Someone who will be there for you when you fall apart
Guiding your direction when you're riding through the dark

เขาว่ากันว่า ทุกๆอย่างล้วนมีเหตุผลในตัวมัน
เธอจะมีที่ติยังไงก็ตาม แต่เธอก็เพอร์เฟคท์สำหรับฉันนะ
ใครสักคนที่อยู่เคียงข้างเธอในยามที่เธอใจสลาย
นำทางให้เธอเวลาที่เธอต้องอยู่ในความมืดมิด

And they say everything it happens for a reason
You can be flawed enough, but perfect for a person
Someone who will be there when you start to fall apart
Guiding your direction when you're riding through the dark

เขาว่ากันว่า ทุกๆอย่างล้วนมีเหตุผลในตัวมัน
เธอจะมีที่ติยังไงก็ตาม แต่เธอก็เพอร์เฟคท์สำหรับฉันนะ
ใครสักคนที่อยู่เคียงข้างเธอในยามที่เธอใจสลาย
นำทางให้เธอเวลาที่เธอต้องอยู่ในความมืดมิด

Oh that's you and me [x3]
That's you and me [x2]

นั่นคือเธอและฉัน
นั่นคือเธอและฉัน
Read More

Little Mix - Salute



Ladies all across the world
Listen up, we're looking for recruits
If you're with me, let me see your hands
Stand up and salute
Get your killer heels, sneakers, pumps or lace up your boots
Representing all the women, salute, salute!

สาวๆทั่วทั้งโลก
ฟังให้ดี เรากำลังเกณฑ์คน
หากพวกเธอสนใจมาร่วมด้วยกับฉัน ชูมือให้ดูหน่อยสิ
ยืนขึ้นมา และทำความเคารพ
จะสวมส้นสูง ผ้าใบ รองเท้าส้นเตี้ย หรือบู๊ทก็ได้
เป็นตัวแทนของผู้หญิงทุกๆคนบนโลกใบนี้ เคารพ เคารพเราสิ!

Ladies all across the world
Listen up, we're looking for recruits
If you're with me, let me see your hands
Stand up and salute
Get your killer heels, sneakers, pumps or lace up your boots
Representing all the women, salute, salute!

สาวๆทั่วทั้งโลก
ฟังให้ดี เรากำลังเกณฑ์คน
หากพวกเธอสนใจมาร่วมด้วยกับฉัน ชูมือให้ดูหน่อยสิ
ยืนขึ้นมา และทำความเคารพ
จะสวมส้นสูง ผ้าใบ รองเท้าส้นเตี้ย หรือบู๊ทก็ได้
เป็นตัวแทนของผู้หญิงทุกๆคนบนโลกใบนี้ เคารพ เคารพเราสิ!

It's who we are
We don't need no camouflage
It's the female federal
And we're taking off
If you with me, women let me hear you say

นี่แหละคือตัวเรา
เราไม่จำเป็นต้องอำพรางตัว
นี่คือสหภาพหญิงสาว
และเราจะเริ่มปฏิบัติการแล้ว
หากพวกเธอร่วมด้วยกับฉัน สาวๆพูดให้ฉันได้ยินซิ

Ladies all across the world
Listen up, we're looking for recruits
If you're with me, let me see your hands
Stand up and salute
Get your killer heels, sneakers, pumps or lace up your boots
Representing all the women, salute, salute!

สาวๆทั่วทั้งโลก
ฟังให้ดี เรากำลังเกณฑ์คน
หากพวกเธอสนใจมาร่วมด้วยกับฉัน ชูมือให้ดูหน่อยสิ
ยืนขึ้นมา และทำความเคารพ
จะสวมส้นสูง ผ้าใบ รองเท้าส้นเตี้ย หรือบู๊ทก็ได้
เป็นตัวแทนของผู้หญิงทุกๆคนบนโลกใบนี้ เคารพ เคารพเราสิ!

Attention! (Salute)
Attention! (Salute)
Attention! (Huh!)
Representing all the women, salute, salute!

ฟังนะ! (เคารพเรา)
ฟังนะ! (เคารพเรา)
ฟังนะ!
เป็นตัวแทนของผู้หญิงทุกๆคนบนโลกใบนี้ เคารพ เคารพเราสิ!

Sisters we are everywhere
Warriors, your country needs you
If you're ready ladies, better keep steady
Ready, aim, shoot
Don't need ammunition, on a mission
And we'll hit you with the truth
Divas, queens, we don't need no man, salute!

สาวๆพี่น้องของเราอยู่ทุกหนแห่ง
นักรบ ประเทศของเธอต้องการเธอนะ
หากพวกเธอพร้อมแล้ว ก็เตรียมตัวให้ดี
พร้อม เล็ง ยิง
ไม่ต้องการกระสุนสำหรับภารกิจนี้หรอก
เราจะยิงพวกนั้นด้วยความจริง
ดีว่า ราชินี เราไม่ต้องการผู้ชายหรอก เคารพเราซะ!

Sisters we are everywhere
Warriors, your country needs you
If you're ready ladies, better keep steady
Ready, aim, shoot
Don't need ammunition. On a mission
And we'll hit you with the truth
Representing all the women, salute, salute!

สาวๆพี่น้องของเราอยู่ทุกหนแห่ง
นักรบ ประเทศของเธอต้องการเธอนะ
หากพวกเธอพร้อมแล้ว ก็เตรียมตัวให้ดี
พร้อม เล็ง ยิง
ไม่ต้องการกระสุนสำหรับภารกิจนี้หรอก
เราจะยิงพวกนั้นด้วยความจริง
ดีว่า ราชินี เราไม่ต้องการผู้ชายหรอก เคารพเราซะ!

It's who we are
We don't need no camouflage
It's the female federal
And we're taking off,
If you with me, women let me hear you say

นี่แหละคือตัวเรา
เราไม่จำเป็นต้องอำพรางตัว
นี่คือสหภาพหญิงสาว
และเราจะเริ่มปฏิบัติการแล้ว
หากพวกเธอร่วมด้วยกับฉัน สาวๆพูดให้ฉันได้ยินซิ

Ladies all across the world
Listen up, we're looking for recruits
If you're with me, let me see your hands
Stand up and salute
Get your killer heels, sneakers, pumps or lace up your boots
Representing all the women, salute, salute!

สาวๆทั่วทั้งโลก
ฟังให้ดี เรากำลังเกณฑ์คน
หากพวกเธอสนใจมาร่วมด้วยกับฉัน ชูมือให้ดูหน่อยสิ
ยืนขึ้นมา และทำความเคารพ
จะสวมส้นสูง ผ้าใบ รองเท้าส้นเตี้ย หรือบู๊ทก็ได้
เป็นตัวแทนของผู้หญิงทุกๆคนบนโลกใบนี้ เคารพ เคารพเราสิ!

Attention! (Salute)
Attention! (Salute)
Attention! (Huh!)
Representing all the women, salute, salute!

ฟังนะ! (เคารพเรา)
ฟังนะ! (เคารพเรา)
ฟังนะ!
เป็นตัวแทนของผู้หญิงทุกๆคนบนโลกใบนี้ เคารพ เคารพเราสิ!

You think we're just pretty things
You couldn't be more wrong
(We're standing strong, we carry on)
Knock us but we keep moving up (we're moving up, yeah)
Can't stop a hurricane, ladies it's time to awake (yeah!)

พวกผู้ชายคิดว่าเราก็แค่ของสวยๆงามๆ
พวกนายคิดผิดแล้วล่ะ
(เราจะยืนหยัดต่อสู้อย่างแข็งแกร่ง เราจะพยายามต่อไป)
ทำให้ล้มลง แต่เราก็จะพยายามต่อไป
ถึงเราจะหยุดพายุเฮอร์ริเคนไม่ได้ แต่ถึงเวลาตื่นแล้วนะสาวๆ

Attention!
Attention!
Individuals!
Originals!
Huh!
Let me hear you say,

ฟังนะ!
ฟังให้ดี!
เป็นอิสระ!
ออริจินอล!
พูดให้ฉันได้ยินหน่อย

Ladies all across the world
Listen up, we're looking for recruits
If you're with me, let me see your hands
Stand up and salute
Get your killer heels, sneakers, pumps or lace up your boots
Representing all the women, salute, salute!

สาวๆทั่วทั้งโลก
ฟังให้ดี เรากำลังเกณฑ์คน
หากพวกเธอสนใจมาร่วมด้วยกับฉัน ชูมือให้ดูหน่อยสิ
ยืนขึ้นมา และทำความเคารพ
จะสวมส้นสูง ผ้าใบ รองเท้าส้นเตี้ย หรือบู๊ทก็ได้
เป็นตัวแทนของผู้หญิงทุกๆคนบนโลกใบนี้ เคารพ เคารพเราสิ!

Attention! (Salute)
Attention! (Salute)
Attention! (Huh!)
Representing all the women, salute, salute
Ladies, the time has come, the war has begun. Let us stand together.
And remember, men fight great, but women are great fighters
Huh!
Representing all the women, salute, salute!

ฟังนะ! (เคารพเรา)
ฟังนะ! (เคารพเรา)
ฟังนะ!
เป็นตัวแทนของผู้หญิงทุกๆคนบนโลกใบนี้ เคารพ เคารพเราสิ!
สาวๆ เวลานี้ได้มาถึงแล้ว สงครามเริ่มต้นแล้ว เรามายืนเคียงข้างกันเถอะ
และจำไว้ ผู้ชายอาจจะต่อสู้ได้ดี แต่ผู้หญิงเป็นนักสู้ที่ยอดเยี่ยม
เป็นตัวแทนของผู้หญิงทุกๆคนบนโลกใบนี้ เคารพ เคารพเราสิ!
Read More

Kiesza - Hideaway



Taking me higher than I've ever been before
I'm holding it back, just want to shout out, give me more

พาฉันลอยสูงขึ้นไปยิ่งกว่าที่เคย
ฉันอัดอั้นเอาไว้ เพียงแค่อยากจะตะโกนออกมา ให้ฉันมากกว่านี้อีกสิ

You're just a hideaway, you're just a feeling
You let my heart escape beyond the meaning
Not even I can find a way to stop the storm
Oh, baby, it's out of my control, what's going on?

เธอนั้นเป็นแค่ที่หลบภัย เป็นแค่ความรู้สึก
เธอปล่อยให้หัวใจฉันหนีไปอยู่เหนือความหมาย
แม้แต่ฉันก็หาวิธีหยุดพายุไม่ได้
ที่รัก มันเหนือการควบคุมของฉัน มันเกิดอะไรขึ้นกันแน่?

But you're just a chance I take to keep on dreaming
You're just another day that keeps me breathing

แต่เธอก็เป็นแค่โอกาสที่ฉันคว้าเอาไว้เพื่อให้ได้เฝ้าฝันต่อไป
เธอคืออีกวันหนึ่งที่ทำให้ฉันยังมีลมหายใจอยู่

Baby, I love the way that there's nothing sure
Baby, don't stop me, hide away with me some more

ที่รัก ฉันชอบนะที่อะไรๆมันไม่แน่อน
ที่รัก อย่าหยุดฉันเลย มาหลบซ่อนไปกับฉันอีกเถอะ

You send me the shiver up my spine, might overflow
You're bringing me closer to the edge of letting go

เธอทำให้ฉันขนลุก มันไหลล้นออกมามากเหลือเกิน
เธอทำให้ฉันเข้าใกล้ขอบผาแห่งการปล่อยวางเข้าไปทุกที

You're just a hideaway, you're just a feeling
You let my heart escape beyond the meaning
Putting my head into the clouds I'm floating home
When you get me going I can't find a way to stop

เธอนั้นเป็นแค่ที่หลบภัย เป็นแค่ความรู้สึก
เธอปล่อยให้หัวใจฉันหนีไปอยู่เหนือความหมาย
แม้แต่ฉันก็หาวิธีหยุดพายุไม่ได้
ที่รัก มันเหนือการควบคุมของฉัน มันเกิดอะไรขึ้นกันแน่?

You're just a chance I take to keep on dreaming
You're just another day that keeps me breathing

แต่เธอก็เป็นแค่โอกาสที่ฉันคว้าเอาไว้เพื่อให้ได้เฝ้าฝันต่อไป
เธอคืออีกวันหนึ่งที่ทำให้ฉันยังมีลมหายใจอยู่

Baby, I love the way that there's nothing sure
Baby, don't stop me, hide away with me some more
Hide away with me some more

ที่รัก ฉันชอบนะที่อะไรๆมันไม่แน่อน
ที่รัก อย่าหยุดฉันเลย มาหลบซ่อนไปกับฉันอีกเถอะ
มาหลบซ่อนไปกับฉันอีกเถอะนะ

Bringing me higher than I've ever been before
I'm holding it back, just wanna shout out, "Give me more."

พาฉันลอยสูงขึ้นไปยิ่งกว่าที่เคย
ฉันอัดอั้นเอาไว้ เพียงแค่อยากจะตะโกนออกมาว่า "ให้ฉันมากกว่านี้อีกสิ"

You're just a hideaway, you're just a feeling
You let my heart escape beyond the meaning
Not even I can find a way to stop the storm
Oh, baby, it's out of my control, what's going on

เธอนั้นเป็นแค่ที่หลบภัย เป็นแค่ความรู้สึก
เธอปล่อยให้หัวใจฉันหนีไปอยู่เหนือความหมาย
แม้แต่ฉันก็หาวิธีหยุดพายุไม่ได้
ที่รัก มันเหนือการควบคุมของฉัน มันเกิดอะไรขึ้นกันแน่?

You're just a chance I take to keep on dreaming
You're just another day that keeps me breathing
You're a day that keeps me dreaming

แต่เธอก็เป็นแค่โอกาสที่ฉันคว้าเอาไว้เพื่อให้ได้เฝ้าฝันต่อไป
เธอคืออีกวันหนึ่งที่ทำให้ฉันยังมีลมหายใจอยู่
เธอคือวันเวลาที่ทำให้ฉันมีความฝันต่อไป

Baby, I love the way that there's nothing sure
Baby, don't stop me, hide away with me some more
Hide away with me some more

ที่รัก ฉันชอบนะที่อะไรๆมันไม่แน่อน
ที่รัก อย่าหยุดฉันเลย มาหลบซ่อนไปกับฉันอีกเถอะ
มาหลบซ่อนไปกับฉันอีกเถอะนะ
Read More

Oct 25, 2014

Goldroom - Fifteen feat. Chela



It’s been a long time, wondering why
the summer smells like sin and wonder
Feels like it
got inside of
a place and time
I dream about when
I get a walk in
I'll let us always
The summer sun I can’t go back to
The touch of your skin
on my skin
Look away the sun’s above us
Now you know we’ll look back up in time

มันผ่านมานานแล้วนะ ที่ฉันได้แต่สงสัยว่าเพราะเหตุใด
ฤดูร้อนถึงมีกลิ่นเหมือนบาปและความมหัศจรรย์
รู้สึกเหมือนว่ามัน
ได้เข้ามาอยู่ภายใน
สถานที่และกาลเวลาต่างๆ
ฉันเฝ้าฝันถึงยามที่
ฉันได้เดินเข้าไป
ฉันยอมให้เราสองมาเสมอ
ดวงตะวันยามฤดูร้อนก็พาย้อนกลับไป
ตอนที่ฉันสัมผัสของผิวหนังเธอ
บนผิวหนังของฉันไม่ได้อีกแล้ว
ดูสิ ดวงตะวันอยู่เหนือหัวเรา
ตอนนี้เราก็จะมองย้อนกลับไปในอดีตกัน

But we were only fifteen,
fifteen we're floating through the slipstream
You’re with me, we were only fifteen
fifteen just floating through the slipstream

แต่ตอนนั้นเราอายุแค่ 15 เอง
อายุ 15 เราล่องลอยไปตามกระแสน้ำ
เธออยู่เคียงข้างฉัน ในตอนที่เราอายุ 15 เท่านั้นเอง
อายุ 15 เราล่องลอยไปตามกระแสน้ำ

It’s been a long time
wondering why
the summer smells like sin and wonder
Feels like it
got inside of
a place and time
I dream about when
I get a walk in
I'll let us always
The summer sun I can’t go back to
The touch of your skin
on my skin
Look away the sun’s above us
Now you know we’ll look back up in time

มันผ่านมานานแล้วนะ ที่ฉันได้แต่สงสัยว่าเพราะเหตุใด
ฤดูร้อนถึงมีกลิ่นเหมือนบาปและความมหัศจรรย์
รู้สึกเหมือนว่ามัน
ได้เข้ามาอยู่ภายใน
สถานที่และกาลเวลา
ฉันเฝ้าฝันถึงยามที่
ฉันได้เดินเข้าไป
ฉันยอมให้เราสองมาเสมอ
ดวงตะวันยามฤดูร้อนก็พาย้อนกลับไป
ตอนที่ฉันสัมผัสของผิวหนังเธอ
บนผิวหนังของฉันไม่ได้อีกแล้ว
ดูสิ ดวงตะวันอยู่เหนือหัวเรา
ตอนนี้เราก็จะมองย้อนกลับไปในอดีตกัน

But we were only fifteen,
fifteen we're floating through the slipstream
You’re with me, we were only fifteen
fifteen just floating through the slipstream

แต่ตอนนั้นเราอายุแค่ 15 เอง
อายุ 15 เราล่องลอยไปตามกระแสน้ำ
เธออยู่เคียงข้างฉัน ในตอนที่เราอายุ 15 เท่านั้นเอง
อายุ 15 เราล่องลอยไปตามกระแสน้ำ
Read More

The 1975 - Milk



Straight lines that unwind you
She does a little thing with her eye that says, "We're off soon"
She says the bleeding's incidental 'cause she's so cool
She says it's no fun if you've only a bottle of wine

เส้นโคเคนนั้นที่ปลดเปลื้องเธอ
เธอทำบางอย่าง พร้อมกับดวงตาของเธอที่บอกว่า "เรากำลังจะไปเร็วๆนี้นะ"
เธอบอกว่าที่เลือดกำเดาไหลนี่มันบังเอิญต่างหาก เพราะเธอน่ะเจ๋ง
เธอบอกว่ามันไม่สนุกหรอกถ้าเราดื่มแค่ไวน์

And now she's doing it all the time
Yeah, she's doing it all the time

และตอนนี้เธอก็เสพมันตลอดเวลา
เสพมันตลอดเวลา

Slow down
Yeah, I want you
She does a little bit on the sly that shows what she's up to
She started talking about missing him, she was glistening
It won't mend your heart if it's only a couple of lines

เพลาๆลงหน่อย
ฉันต้องการเธอนะ
เธอแอบทำในบางที เพื่อแสดงให้เห็นว่าเธอกำลังคิดจะทำอะไร
เธอเริ่มพูดว่าเธอคิดถึงเขา ตาเธอเริ่มเป็นประกาย
มันรักษาใจเธอไม่ได้หรอกนะ ถ้าใช้แต่โคเคนน่ะ

And now she's doing it all the time
Yeah, she's doing it all the time
Yeah, she's doing it all the time
Yeah, she's doing it all the time
Yeah, she's doing it all the time

และตอนนี้เธอก็เสพมันตลอดเวลา
เสพมันตลอดเวลา
Read More

Taylor Swift - Welcome to New York



Walking through a crowd, the village's aglow
Kaleidoscope of loud heartbeats under coats
Everybody here wanted something more
Searching for a sound we hadn't heard before
And it said

เดินฝ่าฝูงชน แสงสว่างในหมู่บ้าน
กล้องภาพลานตาของหัวใจที่เต้นแรงภายใต้เสื้อโค้ท
ทุกคนที่นี่ต่างต้องการบางสิ่งที่มากกว่านี้
ตามหาเสียงที่เราไม่เคยได้ยินมาก่อน
และมันบอกว่า

Welcome to New York!
It's been waiting for you
Welcome to New York
Welcome to New York
Welcome to New York!
It's been waiting for you
Welcome to New York
Welcome to New York
It's a new soundtrack
I can dance to this beat (beat)
Forevermore
The lights are so bright
But they never blind me (me)
Welcome to New York!
It's been waiting for you
Welcome to New York
Welcome to New York

ยินดีต้อนรับสู่นิวยอร์ค!
มันรอคอยเธอมาเสมอ
ยินดีต้อนรับสู่นิวยอร์ค!
ยินดีต้อนรับสู่นิวยอร์ค!
ยินดีต้อนรับสู่นิวยอร์ค!
มันรอคอยเธอมาเสมอ
ยินดีต้อนรับสู่นิวยอร์ค!
ยินดีต้อนรับสู่นิวยอร์ค!
นี่คือซาวด์แทรคเพลงใหม่
ฉันจะเต้นตามจังหวะดนตรีนี้
ไปตลอดกาล
แสงนี้ช่างสว่างไสว
แต่มันทำให้ฉันแสบตาไม่ได้หรอก
ยินดีต้อนรับสู่นิวยอร์ค!
มันรอคอยเธอมาเสมอ
ยินดีต้อนรับสู่นิวยอร์ค!
ยินดีต้อนรับสู่นิวยอร์ค!

When we first dropped our bags on apartment floors
Took our broken hearts, put them in a drawer
Everybody here was someone else before
And you can want who you want
Boys and boys and girls and girls

ตอนที่เราวางกระเป๋าลงบนพื้นห้องอพาร์ตเมนต์
หยิบเอาหัวใจที่แตกสลายของเราใส่ลิ้นชักไว้
ทุกๆคนที่นี่เคยเป็นใครสักคนมาก่อน
และเธอจะต้องการใครก็ได้ที่เธอต้องการ
หนุ่มๆและสาวๆ

Welcome to New York!
It's been waiting for you
Welcome to New York
Welcome to New York
Welcome to New York!
It's been waiting for you
Welcome to New York
Welcome to New York
It's a new soundtrack
I can dance to this beat (beat)
Forevermore
The lights are so bright
But they never blind me (me)
Welcome to New York!
It's been waiting for you
Welcome to New York
Welcome to New York

ยินดีต้อนรับสู่นิวยอร์ค!
มันรอคอยเธอมาเสมอ
ยินดีต้อนรับสู่นิวยอร์ค!
ยินดีต้อนรับสู่นิวยอร์ค!
ยินดีต้อนรับสู่นิวยอร์ค!
มันรอคอยเธอมาเสมอ
ยินดีต้อนรับสู่นิวยอร์ค!
ยินดีต้อนรับสู่นิวยอร์ค!
นี่คือซาวด์แทรคเพลงใหม่
ฉันจะเต้นตามจังหวะดนตรีนี้
ไปตลอดกาล
แสงนี้ช่างสว่างไสว
แต่มันทำให้ฉันแสบตาไม่ได้หรอก
ยินดีต้อนรับสู่นิวยอร์ค!
มันรอคอยเธอมาเสมอ
ยินดีต้อนรับสู่นิวยอร์ค!
ยินดีต้อนรับสู่นิวยอร์ค!

Like any great love, it keeps you guessing
Like any real love, it's ever-changing
Like any true love, it drives you crazy
But you know you wouldn't change anything, anything, anything

เหมือนดั่งความรักอันยิ่งใหญ่ มันทำให้เธอต้องคาดเดาอยู่เสมอ
เหมือนดั่งรักแท้ มันเปลี่ยนแปลงไปเสมอ
เหมือนดั่งรักแท้จริง มันทำให้เธอคลั่งไปเลย
แต่เธอก็รู้ว่าเธอไม่ต้องเปลี่ยนแปลงอะไรไปเลย

Welcome to New York!
It's been waiting for you
Welcome to New York
Welcome to New York
Welcome to New York!
It's been waiting for you
Welcome to New York
Welcome to New York
It's a new soundtrack
I can dance to this beat (beat)
Forevermore
The lights are so bright
But they never blind me (me)
Welcome to New York!
It's been waiting for you
Welcome to New York
Welcome to New York

ยินดีต้อนรับสู่นิวยอร์ค!
มันรอคอยเธอมาเสมอ
ยินดีต้อนรับสู่นิวยอร์ค!
ยินดีต้อนรับสู่นิวยอร์ค!
ยินดีต้อนรับสู่นิวยอร์ค!
มันรอคอยเธอมาเสมอ
ยินดีต้อนรับสู่นิวยอร์ค!
ยินดีต้อนรับสู่นิวยอร์ค!
นี่คือซาวด์แทรคเพลงใหม่
ฉันจะเต้นตามจังหวะดนตรีนี้
ไปตลอดกาล
แสงนี้ช่างสว่างไสว
แต่มันทำให้ฉันแสบตาไม่ได้หรอก
ยินดีต้อนรับสู่นิวยอร์ค!
มันรอคอยเธอมาเสมอ
ยินดีต้อนรับสู่นิวยอร์ค!
ยินดีต้อนรับสู่นิวยอร์ค!
Read More

Con Bro Chill - Not Going Home



We don’t care what we do,
Don’t have to work til two
We’re not going home
We’re dancing off the beat,
We can’t stay on our feet
We’re not going home
(We’re not going)

เราไม่แคร์หรอกว่าเราจะทำอะไร
จะไม่ทำงานอะไรจนกว่าจะถึงตีสอง
เราจะไม่กลับบ้าน
เราเต้นไปตามจังหวะดนตรี
เท้าเราหยุดไม่ได้จริงๆ
เราจะไม่กลับบ้าน
(ไม่กลับ)

Stomp your feet a little harder
Shake the floor til you can’t go any longer.
Aaaah (Not going home)
Aaaah (Not gonna go)
Aaaah (Not going home)
Aaaah (Not gonna go)

ย่ำเท้าให้แรงกว่านี้อีก
เอาให้พื้นสะเทือน จนหมดแรงไปเลย
(จะไม่กลับบ้าน)
(ไม่กลับ)
(จะไม่กลับบ้าน)
(ไม่กลับ)

Let’s just forget today,
It’s over anyway
We’re not going home
We’re making new regrets,
but haven’t woke up yet
we’re not going home
(We’re not going)

ลืมวันนี้ไปเถอะ
มันจบแล้งนี่นา
เราจะไม่กลับบ้าน
เราจะต้องเสียใจทีหลังแน่ๆ
แต่ก็ยังไม่ตื่นเลย
เราจะไม่กลับบ้าน
(ไม่กลับ)

It’s getting late, it’s getting darker,
I’m trying to dance with somebody’s daughter.
Aaaah (Not going home)
Aaaah (Not gonna go)
Aaaah (Not going home)
Aaaah (Not gonna go)

มันเริ่มดึกแล้ว มืดขึ้นเรื่อยๆ
ฉันก็พยายามจะเต้นกับลูกสาวของใครบางคนอยู่
(จะไม่กลับบ้าน)
(ไม่กลับ)
(จะไม่กลับบ้าน)
(ไม่กลับ)

Look in the mirror, I think I’m hotter,
I’m getting baptized in the dance water
Aaaah (Not going home)
Aaaah (Not gonna go)
Aaaah (Not going home)
Aaaah (Not gonna go)

มองดูในกระจก ฉันคิดว่าฉันดูฮอตขึ้นนะ
ฉันกำลังจะทำพิธีล้างบาปในน้ำเต้นรำ
(จะไม่กลับบ้าน)
(ไม่กลับ)
(จะไม่กลับบ้าน)
(ไม่กลับ)
Read More

Oct 24, 2014

Matisyahu - One Day



Sometimes I lay
Under the moon
And thank God I'm breathing
Then I pray
Don't take me soon
'Cause I am here for a reason

บางครั้งฉันก็นอนลง
ภายใต้ดวงจันทรา
และขอบคุณพระเจ้าที่ฉันยังมีลมหายใจ
และก็ภาวนา
ว่าอย่าพึ่งมารับลูกไปสวรรค์เร็วๆนี้เลยนะ
เพราะฉันมีเหตุผลให้อยู่ที่นี่

Sometimes in my tears I drown
But I never let it get me down
So when negativity surrounds
I know some day it'll all turn around because...

บางครั้งฉันก็จมอยู่ในน้ำตาของตัวเอง
แต่ฉันไม่ยอมให้มันฉุดรั้งฉันเอาไว้หรอก
ดังนั้น เมื่อความคิดด้านมืดเข้าครอบงำ
ฉันรู้ว่าสักวันหนึ่งมันจะเปลี่ยนแปลงไป เพราะว่า

All my life I've been waiting for
I've been praying for
For the people to say
That we don't wanna fight no more
There will be no more wars
And our children will play
One day [x6]

ฉันเฝ้ารอมาตลอดชีวิตเพื่อ...
เฝ้าภาวนามาตลอดเพื่อ...
เพื่อให้ผู้คนพูดว่า
เราไม่ต้องต่อสู้กันอีกต่อไปแล้วนะ
จะไม่มีสงครามอีกแล้ว
และลูกหลานของพวกเราจะเล่นด้วยกัน
สักวันหนึ่ง

It's not about
Win or lose
Because we all lose
When they feed on the souls of the innocent
Blood-drenched pavement
Keep on moving though the waters stay raging

มันไม่ได้เกี่ยวหรอก
ว่าใครจะแพ้หรือชนะ
เพราะเราทุกๆคนต่างแพ้กันทั้งนั้น
เมื่อเรารับเอาวิญญาณของผู้บริสุทธิ์เข้าไป
ทางเดินที่ชุ่มไปด้วยเลือด
เคลื่อนผ่านสายน้ำต่อไป และก็พิโรธอยู่เสมอ

In this maze you can lose your way (your way)
It might drive you crazy but don't let it faze you no way (no way)

ในเขาวงกตนี้ เธออาจจะหลงทางไป
มันอาจทำให้เธอบ้าไป แต่อย่าปล่อยให้มันมารบกวนเธอนะ

Sometimes in my tears I drown (I drown)
But I never let it get me down (get me down)
So when negativity surrounds (surrounds)
I know some day it'll all turn around because...

บางครั้งฉันก็จมอยู่ในน้ำตาของตัวเอง
แต่ฉันไม่ยอมให้มันฉุดรั้งฉันเอาไว้หรอก
ดังนั้น เมื่อความคิดด้านมืดเข้าครอบงำ
ฉันรู้ว่าสักวันหนึ่งมันจะเปลี่ยนแปลงไป เพราะว่า

All my life I've been waiting for
I've been praying for
For the people to say
That we don't wanna fight no more
There will be no more wars
And our children will play
One day [x6]

ฉันเฝ้ารอมาตลอดชีวิตเพื่อ...
เฝ้าภาวนามาตลอดเพื่อ...
เพื่อให้ผู้คนพูดว่า
เราไม่ต้องต่อสู้กันอีกต่อไปแล้วนะ
จะไม่มีสงครามอีกแล้ว
และลูกหลานของพวกเราจะเล่นด้วยกัน
สักวันหนึ่ง

One day this all will change
Treat people the same
Stop with the violence
Down with the hate

สักวันนึง ทุกอย่างจะเปลี่ยนแปลงไป
เราจะปฏิบัติกับทุกคนอย่างเท่าเทียม
หยุดความรุนแรง
หยุดความเกลียดชัง

One day we'll all be free
And proud to be
Under the same sun
Singing songs of freedom like
One day [x2]

สักวันหนึ่ง เราทุกคนจะเป็นอิสระ
และภูมิใจ
ที่ได้อยู่ใต้ดวงตะวันเดียวกัน
ร้องเพลงแห่งอิสรภาพ
สักวันหนึ่ง

All my life I've been waiting for
I've been praying for
For the people to say
That we don't wanna fight no more
There will be no more wars
And our children will play
One day [x6]

ฉันเฝ้ารอมาตลอดชีวิตเพื่อ...
เฝ้าภาวนามาตลอดเพื่อ...
เพื่อให้ผู้คนพูดว่า
เราไม่ต้องต่อสู้กันอีกต่อไปแล้วนะ
จะไม่มีสงครามอีกแล้ว
และลูกหลานของพวกเราจะเล่นด้วยกัน
สักวันหนึ่ง
Read More
Powered by Blogger.