Jul 6, 2015

Nicki Minaj - Itty Bitty Piggy



I was on the plane with Dwayne
You can call me Whitley, I go to Hillmane
Listen, I'm the baddest in the school
The baddest in the game
Excuse me honey, but nobody's in my lane
When you was in New York, you was fuckin' the Yankee
I was fuckin' with base, I was pitchin' to Franky
These bitches so cranky, give em' a hanky
My mommy I'm cold, gimme my blanky

ฉันอยู่บนเครื่องบินกับ Lil Wayne
จะเรียกฉันว่า Whitley เหมือนในเรื่อง A Different World ก็ได้
ฟังนะ ฉันนี่แหละแสบที่สุดที่นี่แล้ว
โหดที่สุดในวงการนี้
ขอโทษนะที่รัก แต่ไม่มีใครมาขวางทางฉันได้
ตอนแกอยู่ในนิวยอร์ค แกก็เอาแต่ไปมีเซ็กซ์กับพวกแยงกี้
ส่วนฉันก็ทำเพลง และก็ส่งให้ค่ายเพลง
อีชะนีพวกนี้มันขี้แยจริงๆ ส่งผ้าเช็ดหน้าให้หน่อยซิ
แม่จ๋า หนูเลือดเย็นสุดๆเลย ขอผ้าห่มให้หนูหน่อย

Wooah Wooah Wooah Wooah Wooah Wooah Wooah!
Ok-ok, wooah! wooah!, Holiday
Wait, hold on hold on, Holiday
You can't give it to 'em dry like that
You gotta get that, shit wet first niggah like c'mmon now!
You gotta prep them, for shit like that
They can't just get that shit, right off the top
Like, you gotta bring that shit back
Bring that shit da fuck back!

DJ Holiday
เดี๋ยวก่อนสิ Holiday
อย่าปล่อยให้คนฟังแห้งตายไปแบบนั้นสิ
นายต้องเล่นเพลงนี้ต่อไปนะ
ต้องเตรียมให้คนฟังเหล่านั้น พร้อมเจอกับแรปของฉัน
ไม่งั้นพวกเขาฟังไม่เข้าใจแน่ๆ
นายต้องเอาจังหวะนั้นกลับอีกนะ
เอากลับมา!

Ahh Huh, ahh huh, yo a yo
I was on the plane, with Dwayne
You can call me Whitley, I go to Hill Mane
Listen, I'm the baddest in the school, the baddest in the game
Excuse me honey, but nobody's in my lane
When you was in New York, you was fuckin' the Yankee
I was fuckin' with base, I was pitchin' to Franky
These bitches so cranky, give them a hanky
My mommy I'm cold, gimme my blanky

ฉันอยู่บนเครื่องบินกับ Lil Wayne
จะเรียกฉันว่า Whitley เหมือนในเรื่อง A Different World ก็ได้
ฟังนะ ฉันนี่แหละแสบที่สุดที่นี่แล้ว
โหดที่สุดในวงการนี้
ขอโทษนะที่รัก แต่ไม่มีใครมาขวางทางฉันได้
ตอนแกอยู่ในนิวยอร์ค แกก็เอาแต่ไปมีเซ็กซ์กับพวกแยงกี้
ส่วนฉันก็ทำเพลง และก็ส่งให้ค่ายเพลง
อีชะนีพวกนี้มันขี้แยจริงๆ ส่งผ้าเช็ดหน้าให้หน่อยซิ
แม่จ๋า หนูเลือดเย็นสุดๆเลย ขอผ้าห่มให้หนูหน่อย

Flyer than a kite, I get higher than Rapunzel
Keep the Snow White, I could buy it, by the bundle
Step your cookies up, 'fore they crumble
Don't be actin' like the Cardinals and gone fumble (fumble)
Cause I'm a Steeler, fresh up out the dealer
All the dope boys, gone feel her
Flow so sick, I need a healer, fuck is my M.A.C concealer?
I be out in Queens, on the back of a four-
Whee-whee-whee-whee-whee-whee-wheeler, - I'm a big deal
That's why I get more head, than a pigtail
Put some ranch on, I’m gettin the munchies
I think I'll have a rap bitch, for my entree'
Cause they be thinkin' they can spit, spit shine my shoes
You know I keep a bad bitch, let me sign your boobs
I'm the only thing hoppin', like a kangaroo
I mean the only thing poppin', like a can of brew
Listen you should buy a sixteen, cause I write it good
That 808 WOOF WOOF, cause I write it good
And bitches can't find they man, cause I ride it good
I'm the wolf, where is Little Red Riding Hood?
Now, if you see a "Itty Bitty Piggy", in a market
Give that bitch a quarter and car tell her park it
I don't fuck with pigs, like asalamalakum!,
I put em in a field, I let Oscar Mayer bake 'em!

งดงามยิ่งกว่าอะไร ฉันอยู่สูงดุจราพันเซลบนหอคอย
เก็บโคเคนที่ขาวเหมือนสโนวไวท์เอาไว้ ฉันซื้อทีเป็นล็อต
รีบๆพัฒนาตัวเองนะ ก่อนจะไปไม่รอด
อย่าทำตัวเหมือนทีม Cardinals ที่มาแพ้เอาใน 29 วินาทีสุดท้ายล่ะ
เพราะฉันคือทีม Steeler ไง พึ่งไปค้ายามาเลยนะ
หนุ่มๆทุกคนจะต้องชอบฉัน
แรปได้โหดสุดๆ จนต้องมีคนมาห้ามเลย ให้ตายสิ คอนซีลเลอร์ของ MAC ฉันอยู่ไหนนะ?
ฉันอยู่แถวเมือง Queens และก็จะกลับมา
ในรถโฟร์วีล ฉันชอบของใหญ่นี่นา
ฉันเลยมีคนมาออรัลเซ็กซ์ให้บ่อยยิ่งกว่าหางเปียบนหัวฉันอีก
เทน้ำสลัด Ranch ใส่สักหน่อย ขอกินหน่อยนะ
ฉันว่าฉันขอกินอีพวกแรปเปอร์กากๆพวกนี้เป็นอาหารละกัน
เพราะพวกมันคิดว่าพวกมันแรปได้ แรปได้เหมือนฉัน
ฉันเก็บสาวสวยๆไว้กับตัว ให้ฉันเซ็นบนนมเธอนะ
ฉันยังเป็นคนเดียวที่กระโดดขึ้นชาร์ตได้ เหมือนจิงโจ้
ยังเป็นคนเดียวที่ยังป๊อปอยู่
ฟังนะ เธอควรจะซื้อเพลงของฉัน เพราะฉันแต่งมาดี
ทำนองเพลงก็ดีเหมือนกัน
และพวกสาวๆก็หาแฟนตัวเองไม่เจอหรอก เพราะฉันขึ้นขย่มพวกเขาได้ดีเหลือเกิน
ฉันคือหมาป่า แล้วแม่หนูน้อยหมวกแดงอยู่ไหนล่ะ?
ถ้าใครเจอคนที่ห่วยกว่าฉัน
ก็บริจาคเงินให้พวกนางซักสลึงนึงนะ และบอกให้พวกมันเอารถไปจอดให้ด้วย
ฉันไม่สนพวกหมูๆหรอก เหมือนชาวมุสลิม!
จะปล่อยพวกมันลงไปอยู่สนาม และให้ Oscar Mayer จับเชือดให้หมด

And if you see a itty bitty piggy in a market
Give that bitch a quarter and car tell her park it
I don't fuck wit pigs like asalamalakum,
I put em in a field and I let Oscar Myer bake em

ถ้าใครเจอคนที่ห่วยกว่าฉัน
ก็บริจาคเงินให้พวกนางซักสลึงนึงนะ และบอกให้พวกมันเอารถไปจอดให้ด้วย
ฉันไม่สนพวกหมูๆหรอก เหมือนชาวมุสลิม!
จะปล่อยพวกมันลงไปอยู่สนาม และให้ Oscar Mayer จับเชือดให้หมด

It's like I'm just single-handedly annihilated
You know every rap bitch in the building
Like like I'm Nicki minaj, Nicki Lewinsky, Nicki the ninja, Nicki the boss, Nicki the Harajuku Barbie
Like I mean I don't even know why you girls bother at this point
Like give up, its me, I win you lose
Hahahahahahaha o shit hahaha yo
I'm a bad bitch, I'm a I'm a bad bitch [x4]
Hahahahahaha
I told you, I told you before, I told you yall was gonna have to pick my fruit out
Now listen, in addition to pickin' my fruit out I want yall to start going to the boutiques
Know what I'm saying
Get some get some get some crazy shit for me
I want
I want you know leopard skin and you know
I want
I want all that crazy lizard skin shit like you know make sure you
You can be my personal shopper

มันเหมือนฉันนี่แหละที่กวาดล้างทุกๆคนไปหมด
หมายถึงพวกแรปเปอร์หญิงในวงการเนี้ยน่ะ
เพราะฉันคือ Nicki Minaj, Nicki Lewinsky, Nicki แม่นินจาสาว, Nicki บอสใหญ่แห่งวงการ, Nicki บาร์บี้ฮาราจุกุ
ฉันไม่รู้ด้วยซ้ำว่าทำไมพวกสาวๆยังพยายามอยู่อีก
ยอมแพ้เสียเถอะ นี่แหละฉัน ยังไงฉันก็ชนะ และเธอก็แพ้
ฮ่าๆๆๆๆ
ฉันมันแสบ ฉันมันร้าย
ฮ่าๆๆๆ
บอกแล้วไง ฉันเคยบอกเธอไปแล้ว ว่าพวกเธอจะต้องคอยเอาผลไม้มาเสิร์ฟฉัน
ฟังนะ นอกจากจะเสิร์ฟผลไม้แล้ว ก็ช่วยไปซื้อเสื้อผ้าให้ฉันด้วยนะ
เข้าใจใช่มั้ยว่าฉันพูดอะไร
ไปหาเสื้อผ้าที่หลุดโลกมาให้ฉันเลย
ฉันต้องการ
ฉันต้องการผ้าหนังเสือดาว
และฉันก็ต้องการ
ฉันต้องการพวกเสื้อผ้าหนังสัตว์เลื้อยคลานบ้าๆบอๆพวกนั้นด้วย มั่นใจด้วยนะ
ว่าจะเป็นคนชอปปิ้งส่วนตัวของฉันได้
Read More

Disclosure - Holding On feat. Gregory Porter



Weight of love on my shoulders
I thought that it would be easier than this
I found my heart had grown colder
But the warmth of your kiss, I can't dismiss

แรงกดดันของความรักที่วางอยู่บนบ่าฉัน
ฉันคิดว่ามันคงจะง่ายกว่านี้
ฉันได้พบว่าหัวใจฉันมันเย็นชามากขึ้น
แต่ความอบอุ่นจากจูบของเธอ ฉันปฏิเสธไม่ได้จริงๆ

Though my past has left me bruised
I ain't hiding from the truth
When the truth won't let me lie right next to you

แม้อดีตของฉันจะปล่อยให้ฉันบาดเจ็บเพียงใด
ฉันก็จะไม่หนีจากความเป็นจริงหรอก
เมื่อความเป็นจริงไม่เคยยอมให้ฉันโกหกต่อหน้าเธอได้

But it's holding on
And it's holding strong
Even though I tried to make it
Played the part, but I can't fake it
It keeps holding on
And it's holding strong
Even though I tried to break it
Heaven knows that I can't shake it
But it's holding on
And it's holding strong
Even though I tried to make it
Played the part, but I can't fake it
It keeps holding on
And it's holding strong
Even though I tried to break it
Heaven knows that I can't shake it

แต่ความกดดันนี้มันก็ยังคงอยู่
และมันหนักหนาขึ้นทุกที
ถึงแม้ฉันพยายามจะผ่านมันไปให้ได้แล้ว
ทำหน้าที่ให้ดีที่สุด แต่ฉันก็แสร้งทำไม่ได้หรอก
แต่ความกดดันนี้มันก็ยังคงอยู่
และมันหนักหนาขึ้นทุกที
ถึงแม้ฉันพยายามจะทำลายมัน
สวรรค์ยังรู้ว่าฉันสลัดมันทิ้งไปไม่ได้เลย
แต่ความกดดันนี้มันก็ยังคงอยู่
และมันหนักหนาขึ้นทุกที
ถึงแม้ฉันพยายามจะผ่านมันไปให้ได้แล้ว
ทำหน้าที่ให้ดีที่สุด แต่ฉันก็แสร้งทำไม่ได้หรอก
แต่ความกดดันนี้มันก็ยังคงอยู่
และมันหนักหนาขึ้นทุกที
ถึงแม้ฉันพยายามจะทำลายมัน
สวรรค์ยังรู้ว่าฉันสลัดมันทิ้งไปไม่ได้เลย

Shake it, sh-shake it
Shake it, sh-shake it
Shake it, sh-shake it
Shake it, sh-shake it
Shake it, sh-shake it
Shake it, sh-shake it
Shake it, sh-shake it
Shake it, sh-shake it
It keeps holding on and on
It keeps holding on and on
It keeps holding on and on
It keeps holding on and on

สลัดมันทิ้งไป
มันก็ยังคงดึงรั้งฉันไว้เหมือนเดิม

I've seen times that were harder
I remember the taste of bitterness
Won't you help me, my father?
Help me fall in the love that I have missed

ฉันเคยเจอช่วงเวลาที่ยากลำบากกว่านี้มาแล้ว
ฉันยังจำรสชาติความขมขื่นในตอนนั้นได้
ช่วยผมทีได้มั้ย คุณพ่อ?
ช่วยให้ผมได้ตกหลุมรักที่ผมพลาดพลั้งไปที

Though my past has left me bruised
I ain't hiding from the truth
When the truth won't let me lie right next to you

แม้อดีตของฉันจะปล่อยให้ฉันบาดเจ็บเพียงใด
ฉันก็จะไม่หนีจากความเป็นจริงหรอก
เมื่อความเป็นจริงไม่เคยยอมให้ฉันโกหกต่อหน้าเธอได้

But it's holding on
And it's holding strong
Even though I tried to make it
Played the part, but I can't fake it
It keeps holding on
And it's holding strong
Even though I tried to break it
Heaven knows that I can't shake it
But it's holding on
And it's holding strong
Even though I tried to make it
Played the part, but I can't fake it
It keeps holding on
And it's holding strong
Even though I tried to break it
Heaven knows that I can't shake it

แต่ความกดดันนี้มันก็ยังคงอยู่
และมันหนักหนาขึ้นทุกที
ถึงแม้ฉันพยายามจะผ่านมันไปให้ได้แล้ว
ทำหน้าที่ให้ดีที่สุด แต่ฉันก็แสร้งทำไม่ได้หรอก
แต่ความกดดันนี้มันก็ยังคงอยู่
และมันหนักหนาขึ้นทุกที
ถึงแม้ฉันพยายามจะทำลายมัน
สวรรค์ยังรู้ว่าฉันสลัดมันทิ้งไปไม่ได้เลย
แต่ความกดดันนี้มันก็ยังคงอยู่
และมันหนักหนาขึ้นทุกที
ถึงแม้ฉันพยายามจะผ่านมันไปให้ได้แล้ว
ทำหน้าที่ให้ดีที่สุด แต่ฉันก็แสร้งทำไม่ได้หรอก
แต่ความกดดันนี้มันก็ยังคงอยู่
และมันหนักหนาขึ้นทุกที
ถึงแม้ฉันพยายามจะทำลายมัน
สวรรค์ยังรู้ว่าฉันสลัดมันทิ้งไปไม่ได้เลย

Shake it, sh-shake it
Shake it, sh-shake it
Shake it, sh-shake it
Shake it, sh-shake it
Shake it, sh-shake it
Shake it, sh-shake it
Shake it, sh-shake it
Shake it, sh-shake it
It keeps holding on and on
It keeps holding on and on
It keeps holding on and on
It keeps holding on and on
Shake it, sh-shake it
Shake it, sh-shake it
Shake it, sh-shake it
Shake it, sh-shake it
Shake it, sh-shake it
Shake it, sh-shake it
Shake it, sh-shake it
Shake it, sh-shake it
It keeps holding on and on
It keeps holding on and on
It keeps holding on and on
It keeps holding on and on

สลัดมันทิ้งไป
มันก็ยังคงดึงรั้งฉันไว้เหมือนเดิม
Read More

Nicola Roberts - Take a Bite


Take A Bite - Nicola Roberts (The Story of Tracy Beaker Fan Video) from Mr Cember on Vimeo.


You always seem to want to take a pop
Like a bully by the corner shop
All over me like a polka dot
You treat me like someone I'm not

เธอดูเหมือนอยากจะหาเรื่องฉันตลอดเลยนะ
เหมือนพวกอันธพาลที่ร้านมุมถนน
สนใจฉันมากเหลือเกินเหมือนเสื้อลายจุดบนตัวฉัน
เธอปฏิบัติกับฉันเหมือนว่าฉันไม่ควรเป็นแบบนี้

I'm gonna blow up, I'm gonna blow up
Do you enjoy winding me up?
I'm gonna blow up, I'm gonna blow up
I'm gonna blow up, I'm gonna blow up

ฉันจะระเบิดอารมณ์แล้วนะ
สนุกกับการหาเรื่องฉันมากใช่มั้ย?
ฉันจะระเบิดแล้วนะ
อารมณ์ฉันจะระเบิดแล้วนะ

Get your teeth round this open wide
Eyes bigger than your belly tonight
If you think you're hard take a bite

เตรียมตัวให้ดี

ดวงตาจะใหญ่กว่าท้องเธออีกในคืนนี้
ถ้าเธอคิดว่าเธอเจ๋งจริง ก็มาสู้กันสักตั้ง

You push and push and push, pushed me to fight
Everybody's got a limit alright
So put 'em up, put 'em up, take a bite

เธอกดดันให้ฉันสู้เองนะ

ทุกๆคนก็มีลิมิตทั้งนั้นแหละ
มาเลย มาสู้กันสักตั้ง

Just because you're twice the size of me
Doesn't mean I'm scared of World War III
Sit back and grab a cup of tea
I'm gonna kick your arse now in 3D

แค่เพราะเธอตัวใหญ่กว่าฉันเท่าตัว

ก็ไม่ได้หมายความว่าฉันจะต้องกลัวสงครามโลกครั้งที่สามหรอกนะ
นั่งจิบชาไปซะ
แล้วฉันจะเตะก้นแกแบบ 3D เลย

I'm gonna blow up, I'm gonna blow up
I'm asking pretty please
I'm gonna blow up, I'm gonna blow up
I'm gonna blow up, I'm gonna blow up

ฉันจะระเบิดอารมณ์แล้วนะ

ขอเถอะนะ
ฉันจะระเบิดแล้วนะ
อารมณ์ฉันจะระเบิดแล้วนะ

Get your teeth round this open wide
Eyes bigger than your belly tonight
If you think you're hard take a bite

เตรียมตัวให้ดี

ดวงตาจะใหญ่กว่าท้องเธออีกในคืนนี้
ถ้าเธอคิดว่าเธอเจ๋งจริง ก็มาสู้กันสักตั้ง

You push and push and push, pushed me to fight
Everybody's got a limit alright
So put 'em up, put 'em up, take a bite

เธอกดดันให้ฉันสู้เองนะ

ทุกๆคนก็มีลิมิตทั้งนั้นแหละ
มาเลย มาสู้กันสักตั้ง

La la la la la la la la la
So I was just a shy girl from Halton Brook
I'd always write all my dreams down in my story book
We didn't have many pennies, used to sit round the telly
Never been wrapped up in the way I look
So when I got down to London, had the press on my case
Coz I didn't walk round with a smile on my face
Called me a rude ginger b*tch and say I bought bigger tits
They're gonna eat all their words, they're talking absolute shit

ฉันเห็นแค่เด็กผู้หญิงขี้อายจาก Halton Brook

ฉันเขียนความฝันทุกอย่างของฉันเอาไว้ในหนังสือนิทานของฉันเสมอ
เราไม่ได้มีเงินมากมายนัก มักจะนั่งดูทีวีเสมอๆ
ไม่เคยได้เป็นอย่างที่ฉันเป็นในตอนนี้หรอก
แต่เมื่อฉันได้เข้ามาอยู่ในลอนดอน เจอแต่แรงกดดัน
ฉันก็ไม่ได้เดินไปไหนมาไหนพร้อมรอยยิ้มอีกแล้ว
ผู้คนเรียกฉันว่าเป็นยัยผมแดง และบอกว่าพวกเขามีนมใหญ่กว่าฉัน
พวกนั้นจะต้องกลืนน้ำลายตัวเอง พูดอะไรหมาๆจริงๆ

Get your teeth round this open wide
Eyes bigger than your belly tonight
If you think you're hard take a bite

เตรียมตัวให้ดี

ดวงตาจะใหญ่กว่าท้องเธออีกในคืนนี้
ถ้าเธอคิดว่าเธอเจ๋งจริง ก็มาสู้กันสักตั้ง

You push and push and push, pushed me to fight
Everybody's got a limit alright
So put 'em up, put 'em up, take a bite

เธอกดดันให้ฉันสู้เองนะ

ทุกๆคนก็มีลิมิตทั้งนั้นแหละ
มาเลย มาสู้กันสักตั้ง
Read More

Jul 5, 2015

Slipknot - Killpop



She's sticking needles in her skin
I turn with an ugly grin
Her canvas doesn't leave a lot, to fantasy
But her peace of mind, can't stay inside the lines
It's so, confusing, the methods that she's using
She knows she shouldn't leave a mark, that I can see
Will she ever find one million of a kind?
It's cold and lonely but that's because she told me
Lost inside her dirty world
No one hurts this pretty girl but her...

เธอแทงเข็มลงไปในผิวของตัวเอง
ฉันเลยหันหนีไปพร้อมกับรอยยิ้มแสยะแสนอัปลักษณ์
ผืนผ้าใบของเธอไม่ได้มีที่ว่างให้จินตนาการได้มากนัก
แต่จิตใจอันเงียบสงบของเธอ ไม่ได้อยู่ในเส้นพวกนี้เลย
มันน่าสับสนจริงๆ กับวิธีที่เธอใช้
เธอก็รู้ว่าเธอไม่ควรจะทิ้งร่องรอยที่ฉันเห็นเอาไว้ได้
เธอจะได้พบกับหนึ่งในล้านหรือไม่นะ?
มันช่างหนาวเหน็บและโดดเดี่ยว แต่นั่นก็เพราะเธอบอกฉัน
หลงอยู่ในโลกอันแสนโสมมของเธอ
ไม่มีใครทำร้ายแม่คนสวยคนนี้หรอก นอกจากตัวเธอเอง

Oh, she's beautiful
A little better than a man deserves
You are not insane
Please tell me she won't change

เธอนั้นแสนงดงาม
สวยกว่าที่ผู้ชายอย่างฉันจะคู่ควร
เธอไม่บ้าหรอก
บอกฉันที ว่าเธอจะไม่เปลี่ยนไป

Maybe I should let her go
But only when she loves me (she loves me)
How can I just let her go?
Not until she loves me (she loves me)

บางที ฉันควรจะปล่อยเธอไป
แต่ก็จะปล่อยไปต่อเมื่อเธอรักฉันแล้วเท่านั้น
ฉันจะปล่อยเธอไปได้ยังไง?
จะไม่มีทางปล่อยไป จนกว่าเธอจะรักฉัน

She's drowning in herself again
My god what a lovely sin
I guess there's nothing left to do, but have my way
She can feel it's right, so she doesn't close her eyes
She smiles and answers, it doesn't seem to matter
Lost inside my dirty head
Something tells me I'm the one who's kept

เธอจมอยู่ในความคิดตัวเองอีกครั้ง
ให้ตายสิ ช่างเป็นบาปที่น่าเอ็นดูจริงๆ
ฉันคิดว่าคงไม่มีอะไรเหลือให้ฉันทำได้อีกแล้ว เว้นแต่ไปตามทางของฉัน
เธอสัมผัสได้ว่ามันใช่ เธอเลยไม่ต้องหลับตาเลย
เธอยิ้ม และตอบมา มันดูไม่สำคัญเลยนะ
เธอหลงอยู่ในความคิดอันโสมมของฉันเสียแล้ว
บางสิ่งบอกว่าฉันนี่แหละคือคนที่เก็บมันเอาไว้

Oh, so volatile
A little better than a man defiled
Oh I need the pain
Please tell me she won't change

ช่างเปลี่ยนแปลงได้ง่ายดายเหลือเกิน
ดีเกินกว่าที่คนอย่างฉันจะทำให้เธอเปื้อนมลทินได้
ฉันต้องการความเจ็บปวด
ได้โปรด บอกฉันทีว่าเธอจะไม่เปลี่ยนแปลงไป

Maybe I should let her go
But only when she loves me (she loves me)
How can I just let her go?
Not until she loves me (she loves me)

บางที ฉันควรจะปล่อยเธอไป
แต่ก็จะปล่อยไปต่อเมื่อเธอรักฉันแล้วเท่านั้น
ฉันจะปล่อยเธอไปได้ยังไง?
จะไม่มีทางปล่อยไป จนกว่าเธอจะรักฉัน

We were meant to be together
Now die and fucking love me
We were meant to hurt each other
Now die and fucking love me
Die and fucking love me
Die and fucking love me
Die and fucking love me

เราเกิดมาคู่กันนะ
ทีนี้ก็ไปตายซะ แล้วรักฉันได้แล้ว
เราเกิดมาเพื่อทำร้ายกัน
ทีนี้ก็ไปตายซะ แล้วรักฉันได้แล้ว
ไปตายซะ และรักฉัน
ไปตายซะ และรักฉัน
ไปตายซะ และรักฉัน
Read More

Armin van Buuren - Another You feat. Mr. Probz



I'm not saying, I'm not sorry
Just lookin' for another you
It's not getting any better (better)
But we can't outdo when there's something out that we keep holdin' up to the best days

ฉันไม่ได้บอกว่า ฉันไม่เสียใจนะ
ฉันแค่กำลังตามหาคนที่เหมือนเธอ
มันไม่ดีขึ้นเลย
แต่เราก็เอาชนะไม่ได้หรอก เมื่อมีบางสิ่งที่คอยขวางไม่ให้เรานึกถึงวันที่ดีที่สุดของเรา

I'm not saying, I'm not sorry
Just lookin' for another you...

ฉันไม่ได้บอกว่า ฉันไม่เสียใจนะ
ฉันแค่กำลังตามหาคนที่เหมือนเธอ

I don't know any other way to show it's not getting any better
I think we both know there's something out that we keep holdin' up to the best days

ฉันไม่รู้หนทางใดแล้ว ที่จะแสดงให้เห็นว่า มันไม่มีทางดีขึ้น
ฉันคิดว่าเราทั้งสองต่างรู้ดีว่ามันมีบางสิ่งที่คอยขวางไม่ให้เรานึกถึงวันที่ดีที่สุดของเรา

I'm not saying, I'm not sorry
Just lookin' for another you...

ฉันไม่ได้บอกว่า ฉันไม่เสียใจนะ
ฉันแค่กำลังตามหาคนที่เหมือนเธอ
Read More

The Caesars - Jerk it Out



Wind me up
Put me down
Start me off and watch me go
I'll be running circles around you sooner than you know
A little off center
And I'm out of tune
Just kicking this can along the avenue
But I'm alright

พาฉันขึ้นไป
ปล่อยฉันลงมา
เริ่มต้นกับฉัน และปล่อยฉันจากไป
ฉันวิ่งวนเป็นวงกลมรอบๆเธอ ก่อนที่เธอจะรู้เสียอีก
ไกลออกจากศูนย์กลางไปหน่อยนึง
และก็ร้องเพี้ยนไปนิด
เตะกระป๋องนี้ไปตามถนนเส้นนี้
แต่ฉันไม่เป็นไรหรอก

Coz it's easy once you know how it's done
You can't stop now
It's already begun
You feel it
Running through your bones

เพราะมันง่ายนะ พอรู้แล้วว่าต้องทำยังไง
เธอหยุดไม่ได้แล้วล่ะ
มันเริ่มขึ้นแล้ว
เธอสัมผัสมันได้
ภายในร่างกายของเธอ

And you jerk it out
And you jerk it out

และเธอก็ปลดปล่อยมันออกมาอย่างบ้าคลั่ง
และเธอก็ปลดปล่อยมันออกมาอย่างบ้าคลั่ง

Shut up
Hush your mouth
Can't you hear you talk too loud
No I can't hear nothing cause I got my head up in the clouds
I bite off anything that I can chew
I'm chasing cars up and down the avenue
But that's ok

หุบปาก
ไม่ต้องพูดอะไรทั้งนั้น
ไม่รู้หรอว่าตัวเองพูดดังเหลือเกิน
ฉันไม่ได้ยินอะไรทั้งนั้น เพราะตอนนี้สมองฉันมันลอยขึ้นไปบนเมฆหมดแล้ว
ฉันกัดทุกๆอย่างที่เคี้ยวได้
ฉันวิ่งไล่ตามรถไปบนถนน
แต่ไม่เป็นไรหรอก

Coz it's easy once you know how it's done
You can't stop now
It's already begun
You feel it
Running through your bones

เพราะมันง่ายนะ พอรู้แล้วว่าต้องทำยังไง
เธอหยุดไม่ได้แล้วล่ะ
มันเริ่มขึ้นแล้ว
เธอสัมผัสมันได้
ภายในร่างกายของเธอ

So you jerk it out

และเธอก็ปลดปล่อยมันออกมาอย่างบ้าคลั่ง

Coz it's easy once you know how it's done
You can't stop now
It's already begun
You feel it
Running through your bones

เพราะมันง่ายนะ พอรู้แล้วว่าต้องทำยังไง
เธอหยุดไม่ได้แล้วล่ะ
มันเริ่มขึ้นแล้ว
เธอสัมผัสมันได้
ภายในร่างกายของเธอ

And you jerk it out
And you jerk it out
And you jerk it out
And you jerk it out
Oh baby don't you know you really gotta jerk it out
When you jerk it out baby don't you know you really gotta jerk it out
When you jerk it out baby don't you know you really gotta jerk it out

และเธอก็ปลดปล่อยมันออกมาอย่างบ้าคลั่ง
และเธอก็ปลดปล่อยมันออกมาอย่างบ้าคลั่ง
และเธอก็ปลดปล่อยมันออกมาอย่างบ้าคลั่ง
และเธอก็ปลดปล่อยมันออกมาอย่างบ้าคลั่ง
ที่รัก ไม่รู้หรอว่าเธอต้องปลดปล่อยออกมาจริงๆนะ
เวลาที่เธอปลดปล่อยมันออกมา ไม่รู้หรอว่าเธอต้องปลดปล่อยออกมาจริงๆนะ
เวลาที่เธอปลดปล่อยมันออกมา ไม่รู้หรอว่าเธอต้องปลดปล่อยออกมาจริงๆนะ
Read More

Jul 4, 2015

Hayley Kiyoko - Girls Like Girls



Stealing kisses from your misses, doesn't make you freak out
Got you fussing, got you worried, scared to let your guard down

ขโมยจูบจากแฟนของนาย ไม่ได้ทำให้นายตกใจเลยสักนิด
ทำให้นายต้องกระวนกระวาย ทำให้นายต้องเป็นกังวล ไม่กล้าเลิกระแวงเลย

Boys, boys
Tell the neighbors I'm not sorry if I'm breaking walls down
Building your girl's second story, ripping all your floors out

พ่อหนุ่มเอ๋ย
บอกเพื่อนบ้านด้วยนะว่าฉันขอโทษถ้าหากฉันจะทุบกำแพงลง
และสร้างบ้านชั้นสองให้แฟนนาย ถล่มพื้นบ้านนายให้หมด

Saw your face, heard your name, gotta get with you
Girls like girls like boys do, nothing new

เห็นหน้านาย ได้ยินชื่อนาย จะต้องหาเรื่องนายให้ได้
ผู้หญิงก็ชอบผู้หญิงได้เหมือนผู้ชายนั่นแหละ ไม่มีอะไรแปลกสักหน่อย

Isn't this why we came? Gotta get with you
Girls like girls like boys do, nothing new
Girls like girls like boys do, nothing new

นี่ไม่ใช่หรอคือเหตุผลที่เรามาที่นี่? จะต้องหาเรื่องนายให้ได้
ผู้หญิงก็ชอบผู้หญิงได้เหมือนผู้ชายนั่นแหละ ไม่มีอะไรแปลกสักหน่อย
ผู้หญิงก็ชอบผู้หญิงได้เหมือนผู้ชายนั่นแหละ ไม่มีอะไรแปลกสักหน่อย

Always gonna steal your thunder, watch me like a dark cloud
On the move collecting numbers, Imma take your girl out

ฉันจะขโมยความสำคัญของนายไปตลอด คอยดูฉันให้ดีละกัน เพราะฉันจะมาเหมือนเมฆฝน
ค่อยๆคืบคลานเก็บแต้มไปเรื่อยๆ จะพาแฟนนายไปเที่ยว

We will be everything that we'd ever need
Don't tell me, tell me what I feel
I'm real and I don't feel like boys
I'm real and I don't feel like boys

เราจะกลายเป็นทุกๆสิ่งที่เราต้องการ
ไม่ต้องบอกฉันว่าฉันรู้สึกยังไง
ฉันพูดจริง และฉันไม่ชอบผู้ชาย
ฉันพูดจริง และฉันไม่ชอบผู้ชาย

Saw your face, heard your name, gotta get with you
Girls like girls like boys do, nothing new

เห็นหน้านาย ได้ยินชื่อนาย จะต้องหาเรื่องนายให้ได้
ผู้หญิงก็ชอบผู้หญิงได้เหมือนผู้ชายนั่นแหละ ไม่มีอะไรแปลกสักหน่อย

Isn't this why we came? Gotta get with you
Girls like girls like boys do, nothing new
Girls like girls like boys do, nothing new

นี่ไม่ใช่หรอคือเหตุผลที่เรามาที่นี่? จะต้องหาเรื่องนายให้ได้
ผู้หญิงก็ชอบผู้หญิงได้เหมือนผู้ชายนั่นแหละ ไม่มีอะไรแปลกสักหน่อย
ผู้หญิงก็ชอบผู้หญิงได้เหมือนผู้ชายนั่นแหละ ไม่มีอะไรแปลกสักหน่อย

I've been crossing all the lines, all the lines
Kissed your girls and made you cry, boys

ฉันล้ำเส้นไปหมด
จูบแฟนของนาย และทำให้นายต้องร้องไห้เลยนะพ่อหนุ่ม

Saw your face, heard your name, gotta get with you
Girls like girls like boys do, nothing new

เห็นหน้านาย ได้ยินชื่อนาย จะต้องหาเรื่องนายให้ได้
ผู้หญิงก็ชอบผู้หญิงได้เหมือนผู้ชายนั่นแหละ ไม่มีอะไรแปลกสักหน่อย

Isn't this why we came? Tell me if you feel it too!
Tell me, girls like girls like boys do, nothing new
Girls like girls like boys do, nothing new

นี่ไม่ใช่หรอคือเหตุผลที่เรามาที่นี่? จะต้องหาเรื่องนายให้ได้
ผู้หญิงก็ชอบผู้หญิงได้เหมือนผู้ชายนั่นแหละ ไม่มีอะไรแปลกสักหน่อย
ผู้หญิงก็ชอบผู้หญิงได้เหมือนผู้ชายนั่นแหละ ไม่มีอะไรแปลกสักหน่อย
Read More

Belle & Sebastian - Piazza, New York Catcher



Elope with me Miss Private and we'll sail around the world
I will be your Ferdinand and you my wayward girl
How many nights of talking in hotel rooms can you take?
How many nights of limping round on pagan holidays?
Oh elope with me in private and we'll set something ablaze
A trail for the devil to erase

หนีตามฉันมาสิ คุณนาย และเราจะล่องเรือไปรอบโลกกัน
ฉันจะเป็นนักสำรวจ Ferdniand Magellan และเธอก็จะเป็นคนนำทางให้ฉัน
เธอจะทนได้สักกี่คืนกันนะกับการที่ต้องนอนคุยกันในห้องโรงแรม?
เธอต้องเดินกระเผกๆในคืนวันหยุดสักกี่คืนนะ?
หนีตามมากับฉันแบบลับๆกันเถอะ และเราจะหาอะไรทำให้ไฟลุกกันเลย
สร้างร่อยรอยไว้ให้ปีศาจมาลบล้างไป

San Francisco's calling us, the Giants and Mets will play
Piazza, New York catcher, are you straight or are you gay?
We hung about the stadium, we've got no place to stay
We hung about the tenderloin and tenderly you tell
About the saddest book you ever read
It always makes you cry
The statue's crying too and well he may

ซานฟรานซิสโกกำลังเรียกหาเรา ทีม Giants และ Mets กำลังจะแข่งกัน
Piazza เป็นแคทเชอร์ของทีม New York Mets นายเป็นเกย์หรือชายแท้กันนะ?
เราวนเวียนอยู่แถวๆสนามกีฬา เราไม่มีที่พักเลยด้วยซ้ำ
เราวนเวียนอยู่แถวๆ Tenderloin และเธอก็บอกฉันอย่างอ่อนโยน
เกี่ยวกับหนังที่เศร้าที่สุดที่เธอเคยอ่าน
มันทำให้เธอร้องไห้ได้ทุกครั้ง
รูปปั้นนี้ก็กำลังร้องไห้อยู่เหมือนกัน และเขาก็คือ Willie Mays ไงล่ะ

I love you I've a drowning grip on your adoring face
I love you my responsibility has found a place
Beside you and strong warnings in the guise of gentle words
Come wave upon me from the family wider net absurd
"You'll take care of her, I know it, you will do a better job"
Maybe, but not what she deserves

ฉันรักเธอนะ ฉันจับใบหน้าอันแสนงดงามของเธอจนแทบจะจมลงไป
ฉันรักเธอนะ ความรับผิดชอบของฉันได้พบที่ของมันแล้ว
เคียงข้างเธอ และคำเตือนอันแข็งกล้าภายใต้คำพูดอันแสนอ่อนโยน
มันถาโถมเข้าใส่ฉัน จากตาข่ายแสนกว้างของครอบครัว
"ลูกต้องดูแลเธอนะ แม่รู้ ลูกต้องทำได้แน่ๆ"
แต่บางทีมันก็ไม่ใช่สิ่งที่เธอควรได้รับเลย

Elope with me Miss Private and we'll drink ourselves awake
We'll taste the coffee houses and award certificates
A privy seal to keep the feel of 1960 style
We'll comment on the decor and we'll help the passer by
And at dusk when work is over we'll continue the debate
In a borrowed bedroom virginal and spare

หนีตามฉันมาสิ คุณนาย และเราจะดื่มกันจนเราตื่นเลย
เราจะไปเยือนร้านกาแฟและดูรางวัลกับใบประกาศนียบัตรมากมายด้วยกัน
ตราบประทับส่วนตัวเพื่อจะได้ให้ความรู้สึกเหมือนยุค 1960
เราจะออกความคิดเห็นในเรื่องเครื่องตกแต่ง แล้วเราก็จะช่วยคนที่ผ่านไป
และตอนเย็นหลังเลิกงาน เราก็จะยังถกเถียงกันต่อไป
ในห้องนอนที่เช่ามา โดยที่เราไม่มีอะไรกันเลย

The catcher hits for .318 and catches every day
The pitcher puts religion first and rests on holidays
He goes into cathedrals and lies prostrate on the floor
He knows the drink affects his speed he's praying for a doorway
Back into the life he wants and the confession of the bench
Life outside the diamond is a wrench

แคทเชอร์ที่มีสถิติ .318 และรับบอลทุกวัน
พิทเชอร์ที่เห็นศาสนามาก่อน และพักผ่อนในวันหยุด
เขาไปที่โบสถ์ และนอนราบอยู่บนพื้น
เขารู้ว่าเครื่องดื่มมันมีผลกับความเร็วการสวดภาวนาของเขาที่ห้องโถง
กลับสู่ชีวิตที่เขาต้องการ และการสารภาพบาปบนม้านั่ง
ชีวิตข้างนอกสนามรูปเพชรมันเครื่องไปอย่างรวดเร็ว

I wish that you were here with me to pass the dull weekend
I know it wouldn't come to love, my heroine pretend
A lady stepping from the songs we love until this day
You'd settle for an epitaph like "Walk Away, Renee"
The sun upon the roof in winter will draw you out like a flower
Meet you at the statue in an hour
Meet you at the statue in an hour

ฉันอยากให้เธออยู่กับฉันเหลือเกิน จะได้ผ่านสุดสัปดาห์แสนน่าเบื่อนี้ไปได้
ฉันรู้ว่ามันไม่ใช่ความรักหรอก คู่รักจอมปลอมของฉัน
ผู้หญิงที่ก้าวออกมาจากเพลงที่เรารักจนถึงวันนี้
เธอคงเหมาะกับคำจารึกว่า "เดินจากไปเสีย เรเน่"
ดวงตะวันที่ส่องกระทบหลังคาในยามฤดูหนาวจะดึงดูดเธอออกมาเหมือนดอกไม้
เดี๋ยวเจอกันที่รูปปั้นในอีกชั่วโมงหนึ่งนะ
เดี๋ยวเจอกันที่รูปปั้นในอีกชั่วโมงหนึ่งนะ
Read More
Powered by Blogger.