Nov 1, 2014

Imagine Dragons - Warriors



As a child you would wait
And watch from far away.
But you always knew that you'd be the one
that work while they all play.

ในตอนเป็นเด็ก เธอคงจะรอ
และมองดูพวกเขาอยู่ไกลๆ
แต่เธอรู้มาตลอดว่าเธอจะได้เป็นคนหนึ่ง
ที่ทำงานในขณะที่พวกเขาเล่นสนุก

In youth you'd lay
awake at night and scheme
of all the things that you would change,
but it was just a dream!

ในตอนเยาว์วัย เธอจะนอน
ไม่หลับในตอนดึก และวางแผน
ว่าทุกๆอย่างที่เธอจะเปลี่ยนแปลงมัน
แต่มันเป็นแค่ฝัน!

Here we are, don't turn away now,
we are the warriors that built this town.
Here we are, don't turn away now,
we are the warriors that built this town
From dust.

แล้วเราก็มาอยู่ตรงนี้แล้ว อย่าพึ่งหันหนีไปไหนนะ
เราคือนักรบที่สร้างเมืองแห่งนี้ขึ้นมา
แล้วเราก็มาอยู่ตรงนี้แล้ว อย่าพึ่งหันหนีไปไหนนะ
เราคือนักรบที่สร้างเมืองแห่งนี้ขึ้นมา
จากเถ้าธุลี

The time will come
when you'll have to rise
above the best and prove yourself,
your spirit never dies!

เวลานั้นจะมาถึง
เมื่อเธอต้องทะยานขึ้นมา
ให้สูงกว่าคนที่แกร่งที่สุด และพิสูจน์ตัวเอง
จิตวิญญาณของเธอจะไม่มีวันตาย!

Farewell, I've gone to take my throne above,
but don't weep for me
'Cause this will be
the labor of my love

ลาก่อนนะ ฉันจะต้องไปขึ้นครองบัลลังก์ที่อยู่เหนือฉันแล้ว
แต่อย่าร่ำไห้ให้ฉันเลย
เพราะนี่จะเป็น
แรงงานแห่่งรักของฉัน

Here we are, don't turn away now,
we are the warriors that built this town.
Here we are, don't turn away now,
we are the warriors that built this town
From dust.

แล้วเราก็มาอยู่ตรงนี้แล้ว อย่าพึ่งหันหนีไปไหนนะ
เราคือนักรบที่สร้างเมืองแห่งนี้ขึ้นมา
แล้วเราก็มาอยู่ตรงนี้แล้ว อย่าพึ่งหันหนีไปไหนนะ
เราคือนักรบที่สร้างเมืองแห่งนี้ขึ้นมา
จากเถ้าธุลี

Here we are, don't turn away now,
we are the warriors that built this town.
Here we are, don't turn away now,
we are the warriors that built this town
From dust.

แล้วเราก็มาอยู่ตรงนี้แล้ว อย่าพึ่งหันหนีไปไหนนะ
เราคือนักรบที่สร้างเมืองแห่งนี้ขึ้นมา
แล้วเราก็มาอยู่ตรงนี้แล้ว อย่าพึ่งหันหนีไปไหนนะ
เราคือนักรบที่สร้างเมืองแห่งนี้ขึ้นมา
จากเถ้าธุลี
Read More

Michael Jackson - Dirty Diana



You'll never make me stay, so take your weight off of me
I know your every move, so won't you just let me be
I've been here times before but I was to blind to see
That you seduce every man, this time you won't seduce me
She's saying, "that's okay, hey baby do what you please
I have the stuff the you want, I am the thing that you need"
She looked me deep in the eyes she's touching me so to start
She says "there's no turning back"
She trapped me in her heart

เธอไม่มีทางทำให้ฉันอยู่กับเธอได้หรอกนะ อย่าพยายามเลย
ฉันรู้จักวิธีของเธอดี ปล่อยฉันไปได้ไหม
ฉันเคยเจอเรื่องแบบนี้มานับครั้งไม่ถ้วนแล้ว แต่ตอนนั้นฉันมันตาบอด
ที่ไม่รู้เลยว่าเธอน่ะก็ยั่วผู้ชายทุกๆคนนั่นแหละ
ครั้งนี้เธอจะไม่มีทางทำสำเร็จหรอก
เธอบอกว่า "ไม่เป็นไรหรอกนะ เฮ้ ที่รัก อยากทำอะไรก็ทำเลยนะ
ฉันมีของที่นายต้องการอยู่ ฉันคือสิ่งที่นายต้องการนะ"
เธอมองฉันในตา และก็สัมผัสฉันเพื่อเริ่มเกม
เธอบอกว่า "ไม่มีทางให้หันหลังกลับแล้วนะ"
เธอขังฉันเอาไว้ในใจของเธอ

Dirty Diana, nah
Dirty Diana, nah
Dirty Diana, no
Dirty Diana
Let me be
Oh no
Oh no
Oh no

ยัยไดอาน่าจอมแสบ
ยัยตัวแสบไดอาน่า
ไดอาน่าจอมสกปรก
ยัยไดอาน่าตัวร้าย
ปล่อยฉันไปเถอะ
ไม่นะ
ไม่นะ
ไม่นะ

She likes the boys in the band, she knows when they come to town
Every musician's fan after the curtain comes down
She waits at backstage doors for those who have prestige
Who promise fortune and fame, a life that's so carefree
She's says "that's okay, hey baby do what you want
I'll be your night-loving thing, I'll be the freak you can taunt
And I don't care what you say, I want to go too far
I'll be your everything, if you make me a star"

เธอชอบหนุ่มๆในวงดนตรี เธอรู้ดีเวลาที่พวกเขามาเยือนเมืองของเธอ
เธอเป็นแฟนคลับของนักดนตรีทุกๆคนเวลาที่ม่านเวทีปิดลง
เธอจะรอไปที่ประตูหลังเวที สำหรับคนที่มีสิทธิพิเศษ
ผู้ที่สร้างคำสัญญากับโชคชะตาและชื่อเสียง ชีวิตที่ปราศจากซึ่งความกังวล
เธอบอกว่า "ไม่เป็นไรหรอกนะ เฮ้ ที่รัก อยากทำอะไรก็ทำเลยนะ
ฉันจะเป็นคู่รักในยามค่ำคืนของนายก็พอ ฉันจะเป็นคนที่นายเรียกหา
และฉันก็ไม่แคร์หรอกว่านายจะว่ายังไง ฉันจะไปให้ไกล
จะเป็นทุกอย่างของนาย หากนายทำให้ฉันเป็นดารา"

Dirty Diana, nah
Dirty Diana, nah
Dirty Diana, no
Dirty Diana
Dirty Diana, nah
Dirty Diana, nah
Dirty Diana, nah
Dirty Diana, no
Dirty Diana
Diana, Diana
Dirty Diana
It's Diana

ยัยไดอาน่าจอมแสบ
ยัยตัวแสบไดอาน่า
ไดอาน่าจอมสกปรก
ยัยไดอาน่าตัวร้าย
นี่แหละ ไดอาน่า

She said "I have to go home, cause I'm real tired you see
But I hate sleeping alone, why don't you come with me"
I said "my baby's at home, she's probably worried tonight
I didn't call on the phone to say that I'm alright"
Diana walked up to me, she said "I'm all yours tonight"
At that I ran to the phone, saying "baby I'm alright"
I said "but unlock the door cause I forgot the key"
She said "he's not coming back cause he's sleeping with me"

เธอบอกว่า "ฉันต้องกลับบ้านแล้วนะ ฉันเหนื่อยมากเลยเห็นมั้ย
แต่ฉันไม่ชอบนอนคนเดียวเลยอะ มานอนกับฉันได้มั้ย"
ฉันเลยบอกไปว่า "แฟนฉันอยู่ที่บ้านน่ะ ป่านนี้เธอคงกังวลแล้ว
ฉันไม่ได้โทรบอกเธอด้วยว่าฉันไม่เป็นไรนะ"
ไดอาน่าก็เดินเข้ามาหาฉัน แล้วเธอก็บอกว่า "คืนนี้ฉันเป็นของนายนะ"
จากนั้นฉันก็รีบวิ่งไปโทรศัพท์เลย บอกว่า "ที่รัก ผมไม่เป็นไรนะ ไม่ต้องเป็นห่วง"
แล้วก็บอกว่า "แต่ไม่ต้องล็อคประตูนะที่รัก ผมลืมเอากุญแจออกมาด้วย"
เธอก็บอกว่า "เขาไม่กลับบ้านหรอก เพราะเขาจะนอนกับฉัน"
Read More

Jessie J - Sweet Talker



So talk to me, oh yeah
So talk to me, oh yeah
So talk to me, yeah
So talk to me, oh yeah

พูดกับฉันสิ
พูดกับฉัน
พูดกับฉันสิ
พูดกับฉัน

Faded but I still start
When I saw you on my way out
I rolled all my sleeves up
You may be a situation

อ่อนแรง แต่ฉันก็ยังเริ่มมันได้
ตอนที่ฉันเห็นเธอตอนฉันกำลังจะเดินออกไป
ฉันถกแขนเสื้อขึ้นมา
เธออาจจะเป็นสถานการณ์นี้ก็เป็นได้

Say you want my heart, it's a silly thing to start
I can tell you know what it takes to make me fall apart

เธอบอกว่าเธอต้องการหัวใจของฉัน เป็นคำพูดที่เริ่มได้ซื่อจริงๆเลยนะ
ฉันดูออกว่าเธอรู้อยู่แล้วว่าต้องทำยังไงให้ฉันใจอ่อนได้

So here we are, us going down
Such a sweet talker, turning me around
You ain't gotta look like a movie star
'Cause boy you sound so sweet, you can have it all
Talking about, a teachers' pet,
Baby you look cute when you make my bed
You just keep singing those lullabies
Sweet talk me all night, honey pie

แล้วเราก็มาอยู่ตรงนี้ กำลังดำเนินต่อไป
ปากหวานจริงๆนะเธอเนี่ย ทำให้ฉันหัวหมุนไปหมด
เธอไม่จำเป็นต้องดูดีเหมือนพวกดาราเลย
เพราะเธอน่ะปากหวานจริงๆ จะเอาอะไรก็เอาไปได้หมดเลยนะ
พูดถึงเรื่อง คนโปรดของอาจารย์
ที่รัก เธอดูน่ารักมากเลยนะตอนจัดเตียงให้ฉัน
เธอเอาแต่ร้องเพลงกล่อมนั้น
พูดหวานๆกับฉันทั้งคืนเลย พ่อพายน้ำผึ้ง

So talk to me, oh yeah (sweet talker, sweet talker)
So talk to me, oh yeah (sweet talker, sweet talker)
So talk to me, yeah
So talk to me, oh yeah (sweet talker, sweet talker)

พูดกับฉันสิ (พ่อคนปากหวาน)
พูดกับฉัน (พ่อคนปากหวาน)
พูดกับฉันสิ
พูดกับฉัน (พ่อคนปากหวาน)

You can kill a Casanova,
So put your money where your mouth is
I think I'll take my heels off
You won't know what just started

เธออาจจะฆ่าพวกคาสซาโนว่าตายไปเลยนะ
เอาเงินยัดปากเธอไว้เถอะ
ฉันจะถอดรองเท้าส้นสูงฉันออก
เธอไม่รู้หรอกว่าอะไรมันพึ่งจะเกิดขึ้น

So you want my heart, it's a simple thing to start
I can tell you know what it takes to make me fall apart

เธอบอกว่าเธอต้องการหัวใจของฉัน เป็นคำพูดที่เริ่มได้ซื่อจริงๆเลยนะ
ฉันดูออกว่าเธอรู้อยู่แล้วว่าต้องทำยังไงให้ฉันใจอ่อนได้

So here we are, us going down
Such a sweet talker, turning me around
You ain't gotta look like a movie star
'Cause boy you sound so sweet, you can have it all
Talk about, a teachers' pet,
Baby you look cute when you make my bed
You just keep singing those lullabies
Sweet talk me all night, honey pie

แล้วเราก็มาอยู่ตรงนี้ กำลังดำเนินต่อไป
ปากหวานจริงๆนะเธอเนี่ย ทำให้ฉันหัวหมุนไปหมด
เธอไม่จำเป็นต้องดูดีเหมือนพวกดาราเลย
เพราะเธอน่ะปากหวานจริงๆ จะเอาอะไรก็เอาไปได้หมดเลยนะ
พูดถึงเรื่อง คนโปรดของอาจารย์
ที่รัก เธอดูน่ารักมากเลยนะตอนจัดเตียงให้ฉัน
เธอเอาแต่ร้องเพลงกล่อมนั้น
พูดหวานๆกับฉันทั้งคืนเลย พ่อพายน้ำผึ้ง

So talk to me, oh yeah (sweet talker, sweet talker)
So talk to me, oh yeah (sweet talker, sweet talker)
So talk to me, yeah
So talk to me, oh yeah (sweet talker, sweet talker)

พูดกับฉันสิ (พ่อคนปากหวาน)
พูดกับฉัน (พ่อคนปากหวาน)
พูดกับฉันสิ
พูดกับฉัน (พ่อคนปากหวาน)

I hope you know I'm rolling solo after tonight, oh yeah
'Cause I can play this game with my eyes closed
Baby, shake it off, okay.
So you can make me feel so good
I'm a make you feel, talk to me oh yeah
Talk to me, yeah
So talk to me, talk to me, talk to me, talk to me, baby

ฉันหวังว่าเธอจะรู้นะว่าคืนนี้ฉันอยู่คนเดียว
เพราะฉันจะปิดตาเล่นเกมนี้
ที่รัก สลัดมันทิ้งไป
เธอทำให้ฉันรู้สึกดีเหลือเกิน
ฉันจะทำให้เธอรู้สึกเหมือนกัน คุยกับฉันสิ
พูดกับฉันสิ
พูดกับฉันหน่อยนะ

So here we are, us going down
Such a sweet talker, turning me around
You ain't gotta look like a movie star
'Cause boy you sound so sweet, you can have it all
Talk about, a teachers' pet,
Baby you look cute when you make my bed
You just keep singing those lullabies
Sweet talk me all night, honey pie, yeah

แล้วเราก็มาอยู่ตรงนี้ กำลังดำเนินต่อไป
ปากหวานจริงๆนะเธอเนี่ย ทำให้ฉันหัวหมุนไปหมด
เธอไม่จำเป็นต้องดูดีเหมือนพวกดาราเลย
เพราะเธอน่ะปากหวานจริงๆ จะเอาอะไรก็เอาไปได้หมดเลยนะ
พูดถึงเรื่อง คนโปรดของอาจารย์
ที่รัก เธอดูน่ารักมากเลยนะตอนจัดเตียงให้ฉัน
เธอเอาแต่ร้องเพลงกล่อมนั้น
พูดหวานๆกับฉันทั้งคืนเลย พ่อพายน้ำผึ้ง

(Sweet talker, sweet talker)
So talk to me (sweet talker, sweet talker)
Oh
Sweet talker, baby (sweet talker, sweet talker)

(พ่อคนปากหวาน)
พูดกับฉัน (พ่อคนปากหวาน)
ปากหวานจริงๆนะที่รัก (พ่อคนปากหวาน)
Read More

Taylor Swift - This Love

Clear blue water, high tide came and brought you in
(And I could go, on and on, on and on, and I will)
Skies grew darker, currents swept you out again
(And you were just gone and gone, gone and gone)
In silent screams, in wildest dreams
I never dreamed of this

น้ำสีฟ้าใส คลื่นสูงพัดพาเธอเข้ามา
(และฉันจะก้าวเดินต่อไป และฉันจะ)
ท้องฟ้ามืดลงทุกที สายน้ำพัดพาเธอออกไปอีกครั้ง
(และเธอก็จากไป)
ภายใต้เสียงกรีดร้องอันเงียบงัน ในความฝันอันบ้าคลั่ง
ฉันไม่เคยเฝ้าฝันถึงสิ่งนี้เลย

This love is good, this love is bad
This love is alive back from the dead
These hands had to let it go free
And this love came back to me

รักนี้มันแสนดี รักนี้มันแสนแย่
รักนี้มันมีชีวิตอีกครั้ง ฟื้นจากความตาย
มือคู่นี้จะต้องปล่อยมันให้เป็นอิสระ
และความรักนี้ก็กลับมาหาฉันอีกครั้ง

Tossing, turning, struggle through the night with someone new
(And I could go on and on, on and on)
Lantern, burning, flickered in my mind for only you
(But you're still gone, gone, gone)
Through losing grip, oh, sinking ships
You showed up just in time

เกลือกกลิ้งไปมา ดิ้นรนผ่านค่ำคืนไปกับคนใหม่
(และฉันจะก้าวเดินต่อไป)
ตะเกียงลุกเป็นไฟ จุดประกายในใจฉัน เพียงเพื่อเธอเท่านั้น
(แต่เธอก็ยังจากฉันไป)
ด้วยมือที่หลุดไป เรือนั้นจมลง
และเธอก็ปรากฏตัวออกมาอีกครั้ง

This love is good, this love is bad
This love is alive back from the dead
These hands had to let it go free
And this love came back to me
This love left a permanent mark
This love is growing in the dark
These hands had to let it go free
And this love came back to me

รักนี้มันแสนดี รักนี้มันแสนแย่
รักนี้มันมีชีวิตอีกครั้ง ฟื้นจากความตาย
มือคู่นี้จะต้องปล่อยมันให้เป็นอิสระ
และความรักนี้ก็กลับมาหาฉันอีกครั้ง
รักนี้มันทิ้งบาดแผลไว้ชั่วนิรันดร์
ความรักนี้มันเปล่งประกายในความมืดมิด
มือคู่นี้จะต้องปล่อยมันให้เป็นอิสระ
และความรักนี้ก็กลับมาหาฉันอีกครั้ง

This love, this love, this love, this love... [x4]

รักครั้งนี้

Your kiss, my cheek, I watched, you leave
Your smile, my ghost, I fell to my knees
When you're young you just run
But you come back to what you need

จูบของเธอ แก้มของฉัน ฉันมองดูเธอจากไป
รอยยิ้มของเธอ วิญญาณของฉัน ฉันทรุดลงไป
ในตอนที่เธอยังเด็ก เธอเพียงวิ่งไป
แต่เธอก็กลับมาเพื่อสิ่งที่เธอต้องการ

This love is good, this love is bad
This love is alive back from the dead
These hands had to let it go free
And this love came back to me
This love left a permanent mark
This love is growing in the dark
These hands had to let it go free
And this love came back to me

รักนี้มันแสนดี รักนี้มันแสนแย่
รักนี้มันมีชีวิตอีกครั้ง ฟื้นจากความตาย
มือคู่นี้จะต้องปล่อยมันให้เป็นอิสระ
และความรักนี้ก็กลับมาหาฉันอีกครั้ง
รักนี้มันทิ้งบาดแผลไว้ชั่วนิรันดร์
ความรักนี้มันเปล่งประกายในความมืดมิด
มือคู่นี้จะต้องปล่อยมันให้เป็นอิสระ
และความรักนี้ก็กลับมาหาฉันอีกครั้ง

This love, this love, this love, this love... [x4]

รักครั้งนี้
Read More

Oct 31, 2014

Ryan Bingham - The Weary Kind



Your heart's on the loose
You rolled them sevens with nothing to lose
And this ain't no place for the weary kind

หัวใจของนายนั้นเป็นอิสระ
นายขับมันไปอย่างไม่มีอะไรจะเสียอีกแล้ว
และนี่ไม่ใช่สถานที่สำหรับคนที่อ่อนแรง

You called all your shots
Shooting eight ball at the corner truck stop
Somehow this don't feel like home anymore

นายทุ่มสุดตัว
แทงบิลเลียตที่ปั๊มน้ำมันริมถนน
มันรู้สึกเหมือนว่านี่ไม่ใช่บ้านอีกแล้ว

And this ain't no place for the weary kind
And this ain't no place to lose your mind
This ain't no place to fall behind
Pick up your crazy heart and give it one more try

ที่นี่ไม่ใช่สถานที่สำหรับคนที่อ่อนแรง
ไม่ใช่ที่ที่จะผ่อนคลายได้
ไม่ใช่่ที่ที่ใครจะถูกทิ้งไว้เบื้องหลังได้
หยิบเอาหัวใจอันบ้าคลั่งของนายขึ้นมา แล้วลองอีกสักตั้งสิ

Your body aches
Playing your guitar, sweating out the hate
The days and the nights all feel the same

ร่างกายของนายปวดร้าวไปหมด
เล่นกีตาร์ของนาย ไล่เอาความเกลียดชังไปให้หมด
วันคืนต่างๆมันรู้สึกเหมือนกันไปหมด

Whiskey has been a thorn in your side
It doesn't forget
The highway that calls for your heart inside

วิสกี้นั้นเป็นเหมือนหนามทิ่มแทงนาย
มันไม่เคยลืม
ทางหลวงที่เรียกหาหัวใจของนาย

And this ain't no place for the weary kind
This ain't no place to lose your mind
This ain't no place to fall behind
Pick up your crazy heart and give it one more try

ที่นี่ไม่ใช่สถานที่สำหรับคนที่อ่อนแรง
ไม่ใช่ที่ที่จะผ่อนคลายได้
ไม่ใช่่ที่ที่ใครจะถูกทิ้งไว้เบื้องหลังได้
หยิบเอาหัวใจอันบ้าคลั่งของนายขึ้นมา แล้วลองอีกสักตั้งสิ

Your lover's warm kiss
It's too damn far from your fingertips
You are the man that ruined her world

จูบอันอบอุ่นจากคนรักของนาย
มันไกลเหลือเกินจากเอื้่อมนิ้วของนาย
นายคือคนที่ทำลายโลกของเธอนะ

Your heart's on the loose
You rolled them sevens with nothing to lose
This ain't no place for the weary kind

หัวใจของนายนั้นเป็นอิสระ
นายขับมันไปอย่างไม่มีอะไรจะเสียอีกแล้ว
และนี่ไม่ใช่สถานที่สำหรับคนที่อ่อนแรง
Read More

Tyler Ward - Dashes



Maybe one day I'll come back here,
Maybe one day I'll be able to love you like I should.
I know it looks like I'm running,
I never said that what we have here wasn't good.

บางทีสักวันหนึ่่ง ฉันจะกลับมาที่นี่
สักวันหนึ่ง ฉันอาจจะรักเธอได้อย่างที่ฉันควรทำ
ฉันรู้ว่ามันดูเหมือนว่าฉันกำลังวิ่งไป
ฉันไม่เคยบอกเลยนะว่าสิ่งที่เรามีร่วมกันมันไม่ดีน่ะ

If I don't try now I'll go crazy.
I don't want to wish that I had when I look back on my life.
There’s a feeling I'm chasing
Feels like what I once on the other.. side

หากฉันไม่พยายามเสียตอนนี้ ฉันจะต้องบ้าไปแน่ๆ
ฉันไม่อยากจะมาขอพรทีหลังว่าฉันน่าจะมีมันอยู่ เมื่อมองย้อนกลับไปในอดีต
มีความรู้สึกที่ฉันพยายามไล่ตามอยู่
รู้สึกเหมือนว่าครั้งหนึ่ง ฉันเคยอยู่ที่อีกฟากฝั่งนั้น

So let me go,
Give me dashes on the road,
Maybe I'm walking to a place I don't know.
I gotta see how things, they turn out,
‘Cause dreams in this town get cold.
You’ll miss your chances if you're marching in time.
Even if I go alone,
The least you can give me are dashes on the road

ปล่อยฉันไปเถอะ
ขีดเส้นบนถนนให้ฉันที
บางทีฉันอาจจะกำลังเดินไปในที่ที่ฉันไม่รู้จัก
ฉันจะต้องรู้ให้ได้ ว่ามันจะกลายเป็นแบบไหน
เพราะความฝันในเมืองนี้มันเย็นชาเข้าไปทุกที
เธอจะพลาดโอกาสของเธอไปนะ หากเธอก้าวเดินไปตามกาลเวลา
ถึงแม้ฉันจะไปคนเดียวก็ตาม
อย่างที่เธอทำให้ฉันได้คือขีดเส้นบนถนนให้ฉัน

The city I never laid eyes on,
And I can swear there's an answer waiting there for me.
Driving to my horizon that's always been just out of reach
It's just what I need
If you love me, and let me just go.

เมืองที่ฉันไม่เคยแม้แต่ปรายตามอง
และฉันสาบานเลยว่าที่นั่นมันมีคำตอบที่รอคอยฉันอยู่
ขับเคลื่อนไปในขอบฟ้าของฉันที่อยู่ไกลเกินเอื้อมมาเสมอ
มันคือสิ่งที่ฉันต้องการ
หากเธอรักฉัน ก็ปล่อยฉันไปเถอะ

Oh, give me dashes on the road,
Maybe I'm walking to a place I don't know.
I gotta see how things, they turn out,
‘Cause dreams in this town get cold.
You’ll miss your chances if you're marching in time.
Even if I go alone,
The least you can give me are dashes on the road

ขีดเส้นบนถนนให้ฉันที
บางทีฉันอาจจะกำลังเดินไปในที่ที่ฉันไม่รู้จัก
ฉันจะต้องรู้ให้ได้ ว่ามันจะกลายเป็นแบบไหน
เพราะความฝันในเมืองนี้มันเย็นชาเข้าไปทุกที
เธอจะพลาดโอกาสของเธอไปนะ หากเธอก้าวเดินไปตามกาลเวลา
ถึงแม้ฉันจะไปคนเดียวก็ตาม
อย่างที่เธอทำให้ฉันได้คือขีดเส้นบนถนนให้ฉัน

Yeah, I'm a little scared to leave home,
But every time that I close my eyes,
I know that I must go.

ฉันกลัวนะที่จะต้องจากบ้านไป
แต่ทุกๆครั้งที่ฉันหลับตาลง
ฉันก็รู้ว่าฉันจะต้องไป

So, let me go,
Give me dashes on the road,
Maybe I'm walking to a place I don't know.
Maybe if everything turns out,
And I finally found my soul,
You’ll miss your chances if you're marching in time.
Even if I go alone,
The least you can give me are dashes on the road.
Even if I go alone,
The least you can give me are dashes on the road.

ปล่อยฉันไปเถอะ
ขีดเส้นบนถนนให้ฉันที
บางทีฉันอาจจะกำลังเดินไปในที่ที่ฉันไม่รู้จัก
ฉันจะต้องรู้ให้ได้ ว่ามันจะกลายเป็นแบบไหน
เพราะความฝันในเมืองนี้มันเย็นชาเข้าไปทุกที
เธอจะพลาดโอกาสของเธอไปนะ หากเธอก้าวเดินไปตามกาลเวลา
ถึงแม้ฉันจะไปคนเดียวก็ตาม
อย่างที่เธอทำให้ฉันได้คือขีดเส้นบนถนนให้ฉัน
ถึงแม้ฉันจะไปคนเดียวก็ตาม
อย่างที่เธอทำให้ฉันได้คือขีดเส้นบนถนนให้ฉัน
Read More

Sam Tsui - Underneath



Somewhere very deep below
the part of you you wanna show
it's someone nobody sees.

ที่ไหนสักแห่งลึกลงไป
ในส่วนที่เธออยากจะแสดงมันออกมา
ใครสักคนที่ไม่มีใครมองเห็น

You dig a hole high your heart
of every piece of who you are.
It's all be lost beneath your feet.

เธอขุดหลุมลึกๆในหัวใจของเธอ
ของทุกๆชิ้นส่วนที่เป็นตัวตนของเธอ
มันจะสูญหายไปภายใต้เท้าของเธอ

But I know better.
And I can't let your little room
be where you always stay.
I know this catch you so afraid.
You put your face in mask made.
Can you trust enough to put them all away?

แต่ฉันรู้ดีกว่านั้น
และฉันจะปล่อยให้ห้องเล็กๆของเธอ
เป็นที่ที่เธอจะอยู่ไปตลอดไม่ได้นะ
ฉันรู้ว่ามันทำให้เธอหวาดกลัว
เธอเอาใบหน้าของเธอซ่อนไว้ภายใต้หน้ากาก
เธอจะมีความเชื่อพอที่จะโยนหน้ากากนั้นทิ้งไปไหม?

Underneath, all the secrets that you keep,
and the smile I don't believe
is the you I wanna see, underneath.
Underneath, all the faces that you wear,
I know it's someone hiding there.
Cause the you I wanna see, is underneath, underneath.

ภายใต้ความลับมากมายที่เธอซ่อนเอาไว้
และรอยยิ้มที่ฉันไม่อยากจะเชื่อเลย
คือตัวตนของเธอ ที่ฉันอยากจะเห็น ภายใต้กรอบนั้น
ภายใต้ใบหน้าที่เธอสวมใส่อยู่นั้น
ฉันรู้ว่ามีบางสิ่งซ่อนอยู่
เพราะตัวตนของเธอ ที่ฉันอยากจะเห็น คือสิ่งที่อยู่ภายในนั้น

Everyday the same routine
of hiding what you really mean
behind the thing they wanna hear.

ทุกๆวัน เหมือนๆเดิมไปหมด
เธอซ่อนสิ่งที่เธอรู้สึกจริงๆเอาไว้
อยู่ภายใต้สิ่งที่ผู้คนอยากจะฟัง

You keep the words you wish you've said
inside, above or beneath you bed
like maybe that all make them disappear.

เธอเก็บเอาคำพูดที่เธออยากจะพูดออกไปเอาไว้
ภายใน ข้างบนหรือภายใต้เตียงของเธอ
เหมือนว่ามันอาจจะทำให้ทุกๆอย่างหายไปได้

But you know better.
And you can't let your little room
be where you always stay.
Cause everything you're scared to show,
it's beautiful. But you'll never know
if you keep them last away.

แต่ฉันรู้ดีกว่านั้น
และฉันจะปล่อยให้ห้องเล็กๆของเธอ
เป็นที่ที่เธอจะอยู่ไปตลอดไม่ได้นะ
เพราะทุกๆอย่างที่เธอกลัวที่จะแสดงออกมา
มันงดงามนะ แต่เธอจะไม่มีทางรู้หรอก
หากเธอเก็บมันเอาไว้อย่างนั้น

Underneath, all the secrets that you keep,
and the smile I don't believe
is the you I wanna see, underneath.
Underneath, all the faces that you wear,
I know it's someone hiding there.
Cause the you I wanna see, is underneath, underneath.

ภายใต้ความลับมากมายที่เธอซ่อนเอาไว้
และรอยยิ้มที่ฉันไม่อยากจะเชื่อเลย
คือตัวตนของเธอ ที่ฉันอยากจะเห็น ภายใต้กรอบนั้น
ภายใต้ใบหน้าที่เธอสวมใส่อยู่นั้น
ฉันรู้ว่ามีบางสิ่งซ่อนอยู่
เพราะตัวตนของเธอ ที่ฉันอยากจะเห็น คือสิ่งที่อยู่ภายในนั้น

What's the point of living underground?
You know that's not a life at all.
So you're scared of your scars,
but you're perfect as you are.
You know better.
He-y-eah, underneath. Oh...

จะมีประโยชน์อะไรล่ะที่ต้องใช้ชีวิตแบบหลบๆซ่อนๆ?
แบบนั้นน่ะไม่เรียกว่าชีวิตได้หรอกนะ
เธอกลัวบาดแผลของเธอ
แต่เธอก็เพอร์เฟคท์แล้วนะรู้มั้ย
เธอรู้ดีกว่านั้น

Underneath, all the secrets that you keep,
and the smile I don't believe
is the you I wanna see, underneath.
Underneath, all the faces that you wear,
I know it's someone hiding there.
Cause the you I wanna see, is underneath, underneath.

ภายใต้ความลับมากมายที่เธอซ่อนเอาไว้
และรอยยิ้มที่ฉันไม่อยากจะเชื่อเลย
คือตัวตนของเธอ ที่ฉันอยากจะเห็น ภายใต้กรอบนั้น
ภายใต้ใบหน้าที่เธอสวมใส่อยู่นั้น
ฉันรู้ว่ามีบางสิ่งซ่อนอยู่
เพราะตัวตนของเธอ ที่ฉันอยากจะเห็น คือสิ่งที่อยู่ภายในนั้น
Read More

Taylor Swift - Style

หาเพลงมาให้ฟังไม่ได้เลยครับ อ่านเนื้อเพลงไปก่อนนะ

Midnight, you come and pick me up
No head lights
Long drive, could end in burning flames or paradise
Fade into view, it's been a while since I have even heard from you
I should just tell you to leave cause I
Know exactly where it leads but I
Watch us go round and round each time

เวลาเที่ยงคืน เธอมารับฉันไป
ไม่เปิดไฟหน้ารถด้วย
ขับรถกันไปไกลแสนไกล เราอาจจะจบลงด้วยเปลวไฟลุกโชน หรือสรวงสวรรค์
เลือนนหายไปเป็นทิวทัศน์ นานแล้วนะที่เธอไม่ติดต่อมาเลย
ฉันน่าจะไล่เธอไปเพราะฉัน
รู้ดีว่ามันจะเป็นยังไง แต่ฉัน
ก็ได้แต่มองดูเรื่องของเราวนซ้ำไปซ้ำมาทุกครั้งไป

You got that James Dean day dream look in your eye
And I got that red lip classic thing that you like
And when we go crashing down, we come back every time.
Cause we never go out of style
We never go out of style
You got that long hair, slicked back, white t-shirt.
And I got that good girl faith and a tight little skirt,
And when we go crashing down, we come back in every time.
Cause we never go out of style
We never go out of style.

ดวงตาของเธอนั้นเหมือนกับฝันกลางวันของ James Dean
ส่วนฉันก็มีริมฝีปากสีแดงแบบคลาสสิคที่เธอชอบ
และเราก็พังทลายจากกัน แล้วก็กลับมาหากันได้อีกเสมอ
เพราะเราไม่เคยหลุดแฟชั่นเลยไงล่ะ
เราไม่เคยตกเทรนด์เลย
เธอไว้ผมยาว ปาดไปข้างหลัง เสื้อเชิ้ตสีขาว
และฉันก็มีความเชื่อแบบผู้หญิงดีๆ และกระโปรงสั้นรัดรูป
และเราก็พังทลายจากกัน แล้วก็กลับมาหากันได้อีกเสมอ
เพราะเราไม่เคยหลุดแฟชั่นเลยไงล่ะ
เราไม่เคยตกเทรนด์เลย

So it goes
He can't keep his wild eyes on the road
Takes me home
Lights are off, he's taking off his coat
I say I heard that you been out and about with some other girl
Some other girl
He says, what you've heard is true but I
Can't stop thinking about you and I
I said I've been there too a few times

เอาอีกแล้ว
ดวงตาอันดุร้ายของเขาจับจ้องไปบนถนนไม่ได้เลย
เขาพาฉันกลับบ้าน
ปิดไฟทั้งหมด เขาถอดเสื้อโค้ทของเขา
ฉันได้ยินนะว่าเธอไปกับผู้หญิงคนอื่นมา
ผู้หญิงคนอื่น
เขาบอกว่า ที่ได้ยินมาน่ะเรื่องจริง แต่
ฉันหยุดคิดถึงเธอไม่ได้เลยจริงๆนะ และฉัน
ฉันก็บอกว่าเธอก็พูดแบบนี้มากี่ครั้งแล้วล่ะ

Cause you got that James Dean day dream look in your eye
And I got that red lip classic thing that you like
And when we go crashing down, we come back every time.
Cause we never go out of style
We never go out of style
You got that long hair, slicked back, white t-shirt.
And I got that good girl thing and a tight little skirt,
And when we go crashing down, we come back in every time.
Cause we never go out of style
We never go out of style.

ดวงตาของเธอนั้นเหมือนกับฝันกลางวันของ James Dean
ส่วนฉันก็มีริมฝีปากสีแดงแบบคลาสสิคที่เธอชอบ
และเราก็พังทลายจากกัน แล้วก็กลับมาหากันได้อีกเสมอ
เพราะเราไม่เคยหลุดแฟชั่นเลยไงล่ะ
เราไม่เคยตกเทรนด์เลย
เธอไว้ผมยาว ปาดไปข้างหลัง เสื้อเชิ้ตสีขาว
และฉันก็มีความเชื่อแบบผู้หญิงดีๆ และกระโปรงสั้นรัดรูป
และเราก็พังทลายจากกัน แล้วก็กลับมาหากันได้อีกเสมอ
เพราะเราไม่เคยหลุดแฟชั่นเลยไงล่ะ
เราไม่เคยตกเทรนด์เลย

Take me home
Just take me home
Just take me home

พาฉันกลับบ้านที
พาฉันกลับบ้านเถอะ
พาฉันกลับบ้านหน่อยนะ

You got that James Dean day dream look in your eye
And I got that red lip classic thing that you like
And when we go crashing down, we come back every time.
Cause we never go out of style
We never go out of style

ดวงตาของเธอนั้นเหมือนกับฝันกลางวันของ James Dean
ส่วนฉันก็มีริมฝีปากสีแดงแบบคลาสสิคที่เธอชอบ
และเราก็พังทลายจากกัน แล้วก็กลับมาหากันได้อีกเสมอ
เพราะเราไม่เคยหลุดแฟชั่นเลยไงล่ะ
เราไม่เคยตกเทรนด์เลย


Download on iTunes
Read More
Powered by Blogger.