Aug 2, 2015

Disclosure - Omen feat. Sam Smith



I'm feeling something, something different
When you left, my picture changed
I was blinded, I'd not envisioned
The same face in a different frame

ฉันกำลังรู้สึกถึงบางสิ่ง ที่แตกต่างออกไป
เมื่อเธอจากฉันไป ภาพของฉันก็ต่างไปหมด
ฉันมันตาบอด ฉันไม่น่าเห็นภาพ
ใบหน้าที่เหมือนกันในกรอบรูปที่ต่างไปแล้ว

It's an omen, caught my baby crying
Saw the silver lining
It must be an omen
Needed you to show me, without you I am lonely

มันคือลางบอกเหตุ ที่เห็นสุดที่รักฉันร้องไห้
เห็นลำแสงแห่งความหวัง
มันต้องเป็นลางบอกเหตุแน่ๆ
ต้องการให้เธอแสดงให้ฉันเห็น เมื่อไม่มีเธอ ฉันนั้นเดียวดายหลือเกิน

My mind would rule my heart
I didn't pay attention to the light in the dark
It left me torn apart
But now I see your tears are an omen

สมองฉันมันน่าจะควบคุมหัวใจของฉัน
ฉันไม่ได้ให้ความสำคัญกับแสงสว่างในความมืดเลย
และมันก็ทำให้ฉันใจสลาย
แต่ตอนนี้ ฉันเห็นน้ำตาของเธอเป็นลางบอกเหตุ

[x2:]
Oh-Oh-Oh-Oh
Oh-Oh-Oh
Omen

ลางบอกเหตุ

You were waiting, I was vacant
You left before my eyes, then it hit me
You're relocating and I need you by my side

เธอรอคอยฉัน แต่ฉันมันมีแต่ความว่างเปล่า
เธอทิ้งฉันไปต่อหน้าต่อตาฉัน และฉันก็ฉุกคิดขึ้นได้
ในตอนที่เธอจากฉันไปแล้ว ว่าฉันต้องการเธออยู่เคียงข้างฉัน

It's an omen, caught my baby crying
Saw the silver lining
It must be an omen
Needed you to show me, without you I am lonely

มันคือลางบอกเหตุ ที่เห็นสุดที่รักฉันร้องไห้
เห็นลำแสงแห่งความหวัง
มันต้องเป็นลางบอกเหตุแน่ๆ
ต้องการให้เธอแสดงให้ฉันเห็น เมื่อไม่มีเธอ ฉันนั้นเดียวดายหลือเกิน

My mind would rule my heart,
I didn't pay attention to the light in the dark
It left me torn apart,
But now I see your tears are an omen
My mind would rule my heart,
I didn't pay attention to the light in the dark
It left me torn apart,
But now I see your tears are an omen

สมองฉันมันน่าจะควบคุมหัวใจของฉัน
ฉันไม่ได้ให้ความสำคัญกับแสงสว่างในความมืดเลย
และมันก็ทำให้ฉันใจสลาย
แต่ตอนนี้ ฉันเห็นน้ำตาของเธอเป็นลางบอกเหตุ
สมองฉันมันน่าจะควบคุมหัวใจของฉัน
ฉันไม่ได้ให้ความสำคัญกับแสงสว่างในความมืดเลย
และมันก็ทำให้ฉันใจสลาย
แต่ตอนนี้ ฉันเห็นน้ำตาของเธอเป็นลางบอกเหตุ

Oh-Oh-Oh-Oh
Oh-Oh-Oh
Omen
(Woah, now love)
Oh-Oh-Oh-Oh
Oh-Oh-Oh
Omen
(I didn't pay attention to the light in the dark)
Oh-Oh-Oh-Oh
Oh-Oh-Oh
Omen
(But now I see your tears are an omen)
Oh-Oh-Oh-Oh
Oh-Oh-Oh
Omen
(Now I see your tears are an omen)
Oh-Oh-Oh-Oh
Oh-Oh-Oh
Omen

ลางบอกเหตุ
(ที่รัก)
ลางบอกเหตุ
(ไม่ได้ให้ความสำคัญกับแสงสว่างในความมืดเลย)
ลางบอกเหตุ
(แต่ตอนนี้ฉันเห็นน้ำตาของเธอเป็นลางบอกเหตุ)
ลางบอกเหตุ
(แต่ตอนนี้ฉันเห็นน้ำตาของเธอเป็นลางบอกเหตุ)
ลางบอกเหตุ
Read More

Bea Miller - Young Blood



We were making history
Breaking rules and breaking free
Questioning the writing on the wall
Coming from the underground
Laughing as we're falling down
Soaking in the glory of it all

เรากำลังสร้างประวัติศาสตร์ไปด้วยกัน
แหกทุกกฏ และเป็นอิสระ
ตั้งคำถามถึงลางร้ายทั้งหลาย
ที่มาจากใต้ดิน
หัวเราะในขณะที่พวกเราร่วงหล่นลงไป
เปียกชุ่มไปด้วยชัยชนะทั้งหลายแหล่

But in dark times when we close our eyes
It’s a nightmare, it’s a nightmare
When the sun don’t shine we lose our minds
But I swear, we can get there

ในช่วงเวลาอันมืดมิด เมื่อเราหลับตาลง
มันคือฝันร้าย
เวลาที่ดวงตะวันไม่ส่องแสง เราเสียสติไป
แต่ฉันสาบาน ว่าเราจะไปถึงฝั่งฝันแน่ๆ

We’ve got young blood
Can’t destroy us
We make our own luck in this world
We’ve got young blood
No one chose us
We make our own love in this world

เรามีสายเลือดแห่งคนรุ่นใหม่
อะไรก็ทำลายเราไม่ได้
เราสร้างโชคชะตาของเราเองบนโลกใบนี้
เรามีสายเลือดแห่งคนรุ่นใหม่
ไม่มีใครเป็นผู้เลือกเราทั้งนั้น
เราสร้างโชคชะตาของเราเองบนโลกใบนี้

Someday we could run away
See it all before the pictures fade
And bottle up the feeling in a jar
Pass around to all our friends
We can breathe it in and out again
Huddled in the backseat of the car

สักวันหนึ่ง เราอาจจะวิ่งหนีไป
เห็นทุกๆอย่างก่อนที่ภาพจะเลือนหายไป
และเก็บเอาความรู้สึกในตอนนี้ไว้ในขวดโหล
จากนั้นก็ส่งต่อให้เพื่อนๆทุกคน
เราจะหายใจเข้า หายใจออกกันอีกครั้ง
กอดกันแน่นอยู่หลังรถ

But in dark times when we close our eyes
It’s a nightmare, it’s a nightmare
When the sun don’t shine we lose our minds
But I swear, we can get there

ในช่วงเวลาอันมืดมิด เมื่อเราหลับตาลง
มันคือฝันร้าย
เวลาที่ดวงตะวันไม่ส่องแสง เราเสียสติไป
แต่ฉันสาบาน ว่าเราจะไปถึงฝั่งฝันแน่ๆ

We’ve got young blood
Can’t destroy us
We make our own luck in this world
We’ve got young blood
No one chose us
We make our own love in this world

เรามีสายเลือดแห่งคนรุ่นใหม่
อะไรก็ทำลายเราไม่ได้
เราสร้างโชคชะตาของเราเองบนโลกใบนี้
เรามีสายเลือดแห่งคนรุ่นใหม่
ไม่มีใครเป็นผู้เลือกเราทั้งนั้น
เราสร้างโชคชะตาของเราเองบนโลกใบนี้

And the voices will get loud
If you never learn to shut them out
If you’re lost you can be found
If you follow me until you hear the sound
Put ‘em up, put ‘em up now
If you know we’re never backing down
We’re never backing down, no

และเสียงของเราจะก้องกังวาล
หากเธอเรียนรู้ที่จะกีดกันพวกนั้นออกไป
หากเธอหลงทาง เธอก็ต้องหาทางได้
หากเธอตามฉันมา จนกว่าจะได้ยินเสียงนั้น
ชูมือขึ้นมา
หากเธอรู้ว่าเราจะไม่มีวันถอย
เราไม่มีวันถอย

We’ve got young blood
Can’t destroy us
We make our own luck in this world
We’ve got young blood
No one chose us
We make our own love in this world

เรามีสายเลือดแห่งคนรุ่นใหม่
อะไรก็ทำลายเราไม่ได้
เราสร้างโชคชะตาของเราเองบนโลกใบนี้
เรามีสายเลือดแห่งคนรุ่นใหม่
ไม่มีใครเป็นผู้เลือกเราทั้งนั้น
เราสร้างโชคชะตาของเราเองบนโลกใบนี้

We’ve got young blood
Can’t destroy us
We make our own luck in this world
We’ve got young blood
No one chose us
We make our own love in this world
Yeah, cause we’ve got young blood

เรามีสายเลือดแห่งคนรุ่นใหม่
อะไรก็ทำลายเราไม่ได้
เราสร้างโชคชะตาของเราเองบนโลกใบนี้
เรามีสายเลือดแห่งคนรุ่นใหม่
ไม่มีใครเป็นผู้เลือกเราทั้งนั้น
เราสร้างความรักในแบบของเราเองในโลกใบนี้
เพราะเรามีสายเลือดแห่งคนรุ่นใหม่ไงล่ะ
Read More

Banks - Change



Always cold
While you'd self-incriminate
By avoiding all my questions
And calling me an instigator
Cut me down
Always calling me unstable
You so easily can make me cry
Just cause you are in a mood
And you'd say

เธอนี่เยือกเย็นเสมอเลยนะ
ในขณะที่เธอกำลังพูดให้ตัวเองดูเป็นคนผิด
โดยการหลีกเลี่ยงทุกคำถามของฉัน
และหาว่าฉันเป็นตัวปัญหา
เธอทำร้ายจิตใจฉัน
บอเสมอว่ามันไม่มั่นคง
เธอสามารถทำให้ฉันร้องไห้ได้อย่างง่ายดายจริงๆ
แค่เพราะเธอกำลังอารมณ์
และเธอจะพูดออกมา

Call me out
You would say I need attention
Just because I put on makeup
To ironically look good for you
Cut me to pieces
While you watched me disintegrate
Because you like to tell me how you hate
All the ways I'm not enough for you
Then you'd say

เธอเรียกฉันออกไป
เธอคงจะพูดว่าฉันเรียกร้องความสนใจ
แค่เพราะว่าฉันแต่งหน้า
ก็เพื่อให้ดูดีสำหรับเธอนี่ไง
เธอทำลายหัวใจฉันเป็นชิ้นๆ
ในขณะที่เธอมองดูฉันใจสลาย
เพราะว่าเธอชอบบอกฉันว่าเธอเกลียดอะไรในตัวฉัน
ฉันมันไม่ดีพอสำหรับเธอเลย
แล้วเธอก็พูดว่า

Baby don't go
I didn't know
I'll change I swear
I'll change I swear
Baby don't go
I'll make you wait
I promise I'll be better
All of these things they will change

ที่รัก อย่าไปจากฉันเลย
ฉันไม่รู้จริงๆว่าทำอะไรลงไป
ฉันจะเปลี่ยนแปลงตัวเองนะ ฉันสาบาน
ฉันสัญญาว่าจะเปลี่ยนแปลงตัวเอง
ที่รัก อย่าไปเลยนะ
ฉันขอให้เธอรอก่อนได้มั้ย
ฉันสัญญาฉันจะดีขึ้นมากกว่านี้
และทุกๆอย่างนี้จะเปลี่ยนแปลงไป

Baby don't go
I didn't know
I'll change I swear
I'll change I swear
Baby don't go
I'll make you wait
I promise I'll be better
All of these things they will change

ที่รัก อย่าไปจากฉันเลย
ฉันไม่รู้จริงๆว่าทำอะไรลงไป
ฉันจะเปลี่ยนแปลงตัวเองนะ ฉันสาบาน
ฉันสัญญาว่าจะเปลี่ยนแปลงตัวเอง
ที่รัก อย่าไปเลยนะ
ฉันขอให้เธอรอก่อนได้มั้ย
ฉันสัญญาฉันจะดีขึ้นมากกว่านี้
และทุกๆอย่างนี้จะเปลี่ยนแปลงไป

Never guilty
Say it ain't your fault
Because you had an emotionally abusive daddy
And cause of this you don't know how to act

ไม่เคยรู้สึกผิดเลย
บอกว่ามันไม่ใช้ความผิดของเธอ
เพราะว่าเธอมีพ่อที่อารมณ์ร้ายและรุนแรงกับเธอ
และเพราะสาเหตุนี้ เธอเลยไม่รู้ว่าต้องทำยังไง

Poor poor baby
Say you can't help the fact that you're so crazy
And you're so good at making me feel guilty
For trying to walk away
Because I'm tired of being mad
Then you'd say

น่าสงสารจริงๆนะที่รัก
บอกว่าเธอช่วยอะไรไม่ได้กับความจริงที่ว่า เธอบ้าไปแล้ว
และเธอก็เก่งจริงๆนะเรื่องการทำให้ฉันรู้สึกผิด
สำหรับการพยายามเดินจากชีวิตเธอมา
เพราว่าฉันเบื่อกับการที่ต้องโกรธเธอแล้วนะ
แล้วเธอก็จะบอกว่า

Baby don't go
I didn't know
I'll change I swear
I'll change I swear
Baby don't go
I'll make you wait
I promise I'll be better
All of these things they will change

ที่รัก อย่าไปจากฉันเลย
ฉันไม่รู้จริงๆว่าทำอะไรลงไป
ฉันจะเปลี่ยนแปลงตัวเองนะ ฉันสาบาน
ฉันสัญญาว่าจะเปลี่ยนแปลงตัวเอง
ที่รัก อย่าไปเลยนะ
ฉันขอให้เธอรอก่อนได้มั้ย
ฉันสัญญาฉันจะดีขึ้นมากกว่านี้
และทุกๆอย่างนี้จะเปลี่ยนแปลงไป

Baby don't go
I didn't know
I'll change I swear
I'll change I swear
Baby don't go
I'll make you wait
I promise I'll be better
All of these things they will change

ที่รัก อย่าไปจากฉันเลย
ฉันไม่รู้จริงๆว่าทำอะไรลงไป
ฉันจะเปลี่ยนแปลงตัวเองนะ ฉันสาบาน
ฉันสัญญาว่าจะเปลี่ยนแปลงตัวเอง
ที่รัก อย่าไปเลยนะ
ฉันขอให้เธอรอก่อนได้มั้ย
ฉันสัญญาฉันจะดีขึ้นมากกว่านี้
และทุกๆอย่างนี้จะเปลี่ยนแปลงไป
Read More

Aug 1, 2015

Kygo - Firestone feat. Conrad Sewell



I'm a flame
You're a fire
I'm the dark in need of light
When we touch, you inspire
Feel the change in me tonight
So take me up, take me higher
There's a world not far from here
We can dance in desire
Or we can burn in love tonight

ฉันคือเปลวไฟ
เธอก็คือต้นเพลิง
ฉันคือความมืดที่ต้องการแสงสว่าง
เมื่อเราสัมผัสกัน เธอก็สร้างแรงบันดาลใจให้ฉัน
สัมผัสถึงการเปลี่ยนแปลงในตัวฉันได้ในคืนนี้
พาฉันขึ้นไปที ขึ้นไปสูงกว่านี้อีก
มีโลกที่อยู่ไม่ไกลจากที่นี่นะ
เราจะเต้นรำกันไปในความปราถนา
หรือเราจะลุกโชนไปด้วยเปลวไฟแห่งความรักกันในคืนนี้

Our hearts are like firestones
And when they strike, we feel the love
Sparks will fly, they ignite our bones
But when they strike, we light up the world

หัวใจของเรานั้นก็เหมือนกับหินไฟ
เมื่อมันกระทบเข้าหากัน เราก็รู้สึกได้ถึงความรัก
ประกายไฟล่องลอยไป มันจะจุดไฟให้ร่างกายของเรา
แต่เมื่อมันกระทบกัน เราจะส่องสว่างให้ทั้งโลกใบนี้ไปด้วยกัน

Our hearts are like firestones
And when they strike, we feel the love
Sparks will fly, they ignite our bones
But when they strike, we light up the world
We light up the world

หัวใจของเรานั้นก็เหมือนกับหินไฟ
เมื่อมันกระทบเข้าหากัน เราก็รู้สึกได้ถึงความรัก
ประกายไฟล่องลอยไป มันจะจุดไฟให้ร่างกายของเรา
แต่เมื่อมันกระทบกัน เราจะส่องสว่างให้ทั้งโลกใบนี้ไปด้วยกัน
ส่องสว่างให้โลกใบนี้

We light up the world
Oooh oooh
World
Oooh oooh
Firestone

เราส่องสว่างให้กับโลกใบนี้
โลกใบนี้
หินไฟ

I'm from X, you're from Y
Perfect strangers in the night
Here we are, come together
To the world we'll testify

ฉันมาจาก X เธอมาจาก Y
เป็นคนแปลกหน้าอย่างสิ้นเชิงในคืนนี้
แต่ตอนนี้เราก็มาอยู่ด้วยกัน
เราจะพิสูจน์โลกนี้ไปด้วยกัน

Our hearts are like firestones
And when they strike, we feel the love
Sparks will fly, they ignite our bones
But when they strike, we light up the world

หัวใจของเรานั้นก็เหมือนกับหินไฟ
เมื่อมันกระทบเข้าหากัน เราก็รู้สึกได้ถึงความรัก
ประกายไฟล่องลอยไป มันจะจุดไฟให้ร่างกายของเรา
แต่เมื่อมันกระทบกัน เราจะส่องสว่างให้ทั้งโลกใบนี้ไปด้วยกัน

Our hearts are like firestones
And when they strike, we feel the love
Sparks will fly, they ignite our bones
But when they strike, we light up the world
We light up the world

หัวใจของเรานั้นก็เหมือนกับหินไฟ
เมื่อมันกระทบเข้าหากัน เราก็รู้สึกได้ถึงความรัก
ประกายไฟล่องลอยไป มันจะจุดไฟให้ร่างกายของเรา
แต่เมื่อมันกระทบกัน เราจะส่องสว่างให้ทั้งโลกใบนี้ไปด้วยกัน
ส่องสว่างให้โลกใบนี้

We light up the world
Oooh oooh
World
Oooh oooh
Firestone

เราส่องสว่างให้กับโลกใบนี้
โลกใบนี้
หินไฟ
Read More

Cassadee Pope - I Am Invincible



For my girls, the fighters, the warriors,

สำหรับสาวๆทั้งหลาย ผู้เป็นนักสู้ และนักรบ

Broken glass inside won’t cut through me
Pain behind my eyes I turn into strength
Oh I will fight, I will survive

เศษกระจกที่แตก ก็กรีดแทงฉันไม่ได้
ฉันจะเปลี่ยนความเจ็บปวดภายในดวงตาฉันให้กลายเป็นความเข้มแข็ง
ฉันจะต้องสู้ ฉันจะต้องรอด

I am invincible
I am unbreakable
I am a diamond cut to last
I am unstoppable
I am a hero
Like a phoenix from the ash
Oh-oh-oh oh, oh-ah-oh
Invincible

ฉันนั้นไร้เทียมทาน
ไม่มีใครทำลายฉันได้
ฉันคือเพชรที่ถูกเจียระไนมาให้คงอยู่ไปตลอดกาล
ไม่มีใครหยุดฉันได้
ฉันคือฮีโร่
เหมือนนกฟินิกซ์ที่ฟื้นคืนจากขี้เถ้า
ฉันนั้นไร้เทียมทาน

Cracks run through these walls,But they still stand strong
Oh heart covered in scars, But my fear is gone
Oh I will fight, I will survive

รอยแตกบนกำแพงนี้มีมากมาย แต่มันก็ยังคงตั้งตระหง่านอยู่ได้
หัวใจฉันที่เต็มไปด้วยรอยแผลมากมาย แต่ความกลัวมันได้หมดสิ้นไปแล้ว
ฉันจะต้องสู้ ฉันจะต้องรอด

I am invincible
I am unbreakable
I am a diamond cut to last
I am unstoppable
I am a hero
Like a phoenix from the ash
Oh-oh-oh oh, oh-ah-oh
Invincible

ฉันนั้นไร้เทียมทาน
ไม่มีใครทำลายฉันได้
ฉันคือเพชรที่ถูกเจียระไนมาให้คงอยู่ไปตลอดกาล
ไม่มีใครหยุดฉันได้
ฉันคือฮีโร่
เหมือนนกฟินิกซ์ที่ฟื้นคืนจากขี้เถ้า
ฉันนั้นไร้เทียมทาน

Nothing gonna make me break or shatter
Nobody’s gonna tell me that I don’t matter, no
I won’t let you

จะไม่มีใครมาทำให้ฉันใจสลายหรือแตกเป็นเสี่ยงๆได้
ไม่มีใครจะบอกฉันได้ว่าฉันนั้นไม่สำคัญ
ฉันจะไม่ยอมเธอเหมือนกัน

Time is running out, keeps getting faster
Gotta find a way, bring out the answers
Til I can say

เวลากำลังจะหมดแล้ว รีบๆเข้าสิ
จะต้องหาทาง ที่จะหาคำตอบให้ได้
จนกว่าฉันจะพูดได้ว่า

I am invincible
I am unbreakable
I am a diamond cut to last
I am unstoppable
I am a hero
Like a phoenix from the ash
I am invincible
I am unbreakable
I am a diamond that will last
Oh-oh-oh oh, oh-ah-oh
Oh-oh-oh oh, oh-ah-oh
Invincible

ฉันนั้นไร้เทียมทาน
ไม่มีใครทำลายฉันได้
ฉันคือเพชรที่ถูกเจียระไนมาให้คงอยู่ไปตลอดกาล
ไม่มีใครหยุดฉันได้
ฉันคือฮีโร่
เหมือนนกฟินิกซ์ที่ฟื้นคืนจากขี้เถ้า
ฉันนั้นไร้เทียมทาน
ไม่มีใครทำลายฉันได้
ฉันคือเพชรที่ถูกเจียระไนมาให้คงอยู่ไปตลอดกาล
ฉันนั้นไร้เทียมทาน
Read More

Gregory And The Hawk - Season Poem



One by one the days fall beside us
Like yellow leaves
We have no conscience
Oh, what we're becoming...
Month by month the rings on our tree trunks
Like old wise eyes
Grow wider
And winter lends them a dead disguise

วันเวลาค่อยๆโรยราไปทีละวัน ทีละวันอยู่เคียงข้างเรา
เหมือนดั่งใบไม้สีเหลืองที่ร่วงโรย
เราขาดซึ่งความรู้สึกผิดชอบชั่วดี
เรากลายเป็นอะไรไปกันแล้วนะ
เดือนแต่ละเดือนผันผ่านไป วงปีของต้นไม้ของเรา
ก็เหมือนดั่งดวงตา
มันกว้างขึ้นเรื่อยๆ
และฤดูหนาวก็ให้ต้นไม้นั้นยืมการพรางตัวด้วยความตายไป

Now time, like an ocean, knows tide, like a notion
To toss about the house and lose inside the couch
Piles of our thoughts run miles in the dark
Just trying to get home

และตอนนี้ กาลเวลาก็เหมือนดั่งมหาสมุทร ที่รู้จักกระแสคลื่น เหมือนดั่งความคิดขึ้นๆลงๆ
ที่จะขลุกอยู่แต่ในบ้าน และใช้ชีวิตอยู่บนโซฟา
ความคิดของเราที่กองพะเนินมันวิ่งไปในความมืด
พยายามจะกลับบ้าน

Age by age
We rime with our seasons' rehearsed routines
Still turning and returning

เวลาผ่านเลยไป
เราถูกเคลือบไปด้วยชีวิตประจำวันตามฤดูกาลต่างๆ
ที่ผ่านมาและก็ผ่านไป

Now I'm wide as the ocean
Now I bleed roses
You are just a mark on the map of my past
I am a road
I wind along alone
All day until the coast

และตอนนี้ฉันก็กว้างใหญ่ดั่งท้องมหาสมุทร
ฉันหลั่งเลือดเป็นสีกุหลาบ
และเธอก็เป็นเพียงจุดจุดหนึ่งบนแผนที่ในอดีตของฉัน
ฉันเป็นถนน
ฉันเดินทางไปตามลำพัง
ตลอดเวลาจนกว่าจะถึงชายฝั่ง
Read More

Jul 31, 2015

Beach House - Take Care



Stand beside it, we can't hide the way it makes us glow
It's no good unless it grows, feel this burning, love of mine
Deep inside the ever-spinning, tell me does it feel
It's no good unless it's real, hill sides burning
Wild-eyed turning til we're running from it

ยืนอยู่เคียงข้างมัน เราปิดบังความรู้สึกที่มันทำให้เราเปล่งประกายขึ้นมาไม่ได้หรอก
มันจะไม่มีประโยชน์เลย หากความรู้สึกนี้ไม่ได้เติบโตขึ้นมา สัมผัสถึงเปลวไฟนี้สิ เปลวไฟแห่งรักของฉัน
ลึกลงไปในใจที่หมุนไปไม่จบสิ้นแบบนี้ บอกฉันทีว่าเธอรู้สึกยังไง
มันจะไม่ประโยชน์เลย เว้นแต่มันจะกลายป็นรักแท้ และลุกเป็นไฟ
ตกตะลึงไปกับมัน จนกระทั่งเราวิ่งหนีมันมา

I'd take care of you if you'd ask me to
In a year or two

ฉันจะดูแลเธอเอง หากเธอขอฉัน
ในปีหรือสองปีนี้

You say swimming in the lake we'll come across a snake
It is real and then it's fake, feel its heartbeat
Feel what you heat, far so fast it feels too late

เธอบอกว่าถ้าเราว่ายน้ำในทะเลสาบ เราจะเจอกับงู
มันเป็นเรื่องจริง และก็เป็นเรื่องลวงตา สัมผัสถึงเสียงหัวใจของมัน
สัมผัสถึงความเร่าร้อนจากเธอ มันรวดเร็วจนเหมือนจะสายเกินไปแล้ว

I'd take care of you if you'd ask me to
In a year or two

ฉันจะดูแลเธอเอง หากเธอขอฉัน
ในปีหรือสองปีนี้
Read More

Natalie La Rose - Around The World feat. Fetty Wap



Boy, just tell me where you wanna go
I'll sit back, enjoy the ride (oh yeah)
Watch me wrap my body coast to coast
Trace a map of me tonight (oh yeah)

ที่รัก บอกฉันสิ ว่าเธออยากจะไปที่ไหนบนร่างกายของฉัน
ฉันจะรอดู และสนุกไปกับการเดินทาง
คอยดูฉันโอบรัดร่างกายของฉัน จากฝั่งหนึ่งไปถึงอีกฝั่งของเธอ
ตามรอยแผนที่บนตัวฉันไปทั้งตัวเลยนะในคืนนี้

You know the, you know the
Language my body talks
You know what, you know what
I need to give it all
Nailed down to the bed
Now that you got a taste
Baby, don't you know where you should be?

เธอรู้จักดี
ภาษากายที่ฉันพูดกับเธอ
เธอรู้มั้ย
ฉันจะทุ่มสุดตัวเลยนะ
โดนกดไว้กับเตียง
ตอนนี้ เธอได้ลิ้มรสมันแล้ว
ที่รัก เธอไม่รู้ว่าที่ไหนที่เธอควรไป?

If I was your girl, if I was your girl
I'd give it to you all around the world
If I was your girl, if I was your girl
I'd give it to you all around the world

ถ้าฉันเป็นผู้หญิงของเธอ ถ้าฉันเป็นผู้หญิงของเธอนะ
ฉันจะให้ทุกส่วนของโลกใบนี้กับเธอ
ถ้าฉันเป็นผู้หญิงของเธอ ถ้าฉันเป็นผู้หญิงของเธอนะ
ฉันจะให้ทุกส่วนของโลกใบนี้กับเธอ

(I'd give it to you)
Ra ra ra, ra ra ra
Ra ra ra, ra ra ra
Ra ra ra, ra 'round the world
(I'd give it to you)
Ra ra ra, ra ra ra
Ra ra ra, ra ra ra
Ra ra ra, ra 'round the world
(I'd give it to you)

(ฉันจะให้เธอทั้งหมด)
ให้เธอทั้งโลกที่มีเลย

Boy, just tell me if you wanna fly
With these lips, I'll give you wings (give you wings)
I'ma take you where the temperature's too high
I can tell you know just where that is

ที่รัก บอกฉันนะหากเธออยากจะโบยบินไป
ด้วยริมฝีปากคู่นี้ ฉันจะติดปีกให้เธอ
ฉันจะพาเธอไปยังที่ๆมีอุณหภูมิสูงๆ
ฉันบอกเลยว่าเธอก็รู้ว่าที่นั่นคือที่ไหน

You know the, you know the
Language my body talks
You know what, you know what
I need to give it all
Nailed down to the bed
Now that you got a taste
Baby, don't you know where you should be?

เธอรู้จักดี
ภาษากายที่ฉันพูดกับเธอ
เธอรู้มั้ย
ฉันจะทุ่มสุดตัวเลยนะ
โดนกดไว้กับเตียง
ตอนนี้ เธอได้ลิ้มรสมันแล้ว
ที่รัก เธอไม่รู้ว่าที่ไหนที่เธอควรไป?

If I was your girl, if I was your girl
I'd give it to you all around the world
If I was your girl, if I was your girl
I'd give it to you all around the world

ถ้าฉันเป็นผู้หญิงของเธอ ถ้าฉันเป็นผู้หญิงของเธอนะ
ฉันจะให้ทุกส่วนของโลกใบนี้กับเธอ
ถ้าฉันเป็นผู้หญิงของเธอ ถ้าฉันเป็นผู้หญิงของเธอนะ
ฉันจะให้ทุกส่วนของโลกใบนี้กับเธอ

(I'd give it to you)
Ra ra ra, ra ra ra
Ra ra ra, ra ra ra
Ra ra ra, ra 'round the world
(I'd give it to you)
Ra ra ra, ra ra ra
Ra ra ra, ra ra ra
Ra ra ra, ra 'round the world
(I'd give it to you)

(ฉันจะให้เธอทั้งหมด)
ให้เธอทั้งโลกที่มีเลย

I'll give it to you

ฉันจะให้ทั้งหมดเลย

Hey, check out my master plan
I'll call you around 10
I'll pick you up and then
I'm talkin' 'bout bein' your man, baby
Love all over the sand, babe
Let's travel all over the world
Just me and my girl
Your love is treasure, treasure like diamonds and pearls
I just wanna be your man, just be my girl
Your love is treasure, treasure like diamonds and pearls
I just wanna be your man, just be my girl

เฮ้ ฟังแผนของฉันนะ
ฉันจะโทรหาเธอตอน 4 ทุ่ม
ฉันจะไปรับเธอ
และคุยกันเกี่ยวกับเรื่องคนรักของเธอ
ความรักของเราอยู่ทั่วผืนทราย
มาเที่ยวรอบโลกกันเถอะ
แค่ฉันและผู้หญิงของฉัน
ความรักของเธอคือสมบัติ สมบัติเหมือเพชรพลอยและไข่มุก
ฉันแค่อยากเป็นผู้ชายของเธอ มาเป็นสาวน้อยของฉันเถอะนะ
ความรักของเธอคือสมบัติ สมบัติเหมือเพชรพลอยและไข่มุก
ฉันแค่อยากเป็นผู้ชายของเธอ มาเป็นสาวน้อยของฉันเถอะนะ

If I was your girl, if I was your girl
I'd give it to you all around the world
If I was your girl, if I was your girl
I'd give it to you all around the world

ถ้าฉันเป็นผู้หญิงของเธอ ถ้าฉันเป็นผู้หญิงของเธอนะ
ฉันจะให้ทุกส่วนของโลกใบนี้กับเธอ
ถ้าฉันเป็นผู้หญิงของเธอ ถ้าฉันเป็นผู้หญิงของเธอนะ
ฉันจะให้ทุกส่วนของโลกใบนี้กับเธอ

(I'd give it to you)
Ra ra ra, ra ra ra
Ra ra ra, ra ra ra
Ra ra ra, ra 'round the world
(I'd give it to you)
Ra ra ra, ra ra ra
Ra ra ra, ra ra ra
Ra ra ra, ra 'round the world
(I'd give it to you)

(ฉันจะให้เธอทั้งหมด)
ให้เธอทั้งโลกที่มีเลย

If I was your girl, if I was your girl
If I was your girl
All around
If I was your girl, if I was your girl
If I was your girl
All around

ถ้าฉันเป็นผู้หญิงของเธอ ถ้าฉันเป็นผู้หญิงของเธอนะ
ถ้าฉันเป็นผู้หญิงของเธอ
ในทุกๆที่
ถ้าฉันเป็นผู้หญิงของเธอ ถ้าฉันเป็นผู้หญิงของเธอนะ
ถ้าฉันเป็นผู้หญิงของเธอ
ในทุกๆที่
Read More
Powered by Blogger.