Apr 21, 2014

Pitbull - We Are One (Ole Ola) feat. Jennifer Lopez & Claudia Leitte



Put your flags up in the sky (put em in the sky)
And wave em side to side (side to side)
Show the world where you're from (show em where you're from)
Show the world we are one (one, love, life)
Oe oe oe oh la
Oe oe oe oh la
Oe oe oe oh la

ชูธงขึ้นบนฟ้า (ชูขึ้นบนฟ้า)

แล้วโบกไปมา (โบกไปมา)
แสดงให้โลกทั้งใบเห็นว่าเธอนั้นมาจากที่ไหน (เธอนั้นมาจากที่ไหน)
แสดงให้โลกเห็นว่าเราเป็นหนึ่งเดียวกัน (เป็นหนึ่ง ความรัก และชีวิต)

When the going gets tough
The tough keep going
One love, one life, one world, one fight
Whole world, one night, one place, Brazil
Everybody put your flags in the sky and do what you feel

เมื่ออะไรๆมันยากลำบาก

ความยากลำบากนั้นจะดำเนินต่อไป
แต่คิดถึงความรักครั้งหนึ่ง ชีวิตหนึ่งชีวิต โลกใบเดียวเท่านั้น
การต่อสู้เพียงครั้ง
โลกทั้งใบ คืนคืนเดียว ที่ที่เดียว บราซิล
ทุกๆคน ชูธงขึ้นบนฟ้า แล้วทำตามความรู้สึกตัวเองเลย

It's your world, my world, our world today
And we invite the whole world, whole world to play
It's your world, my world, our world today
And we invite the whole world, whole world to play
Es mi mundo, tu mundo, el mundo de nosotros
Invitamos a todo el mundo a jugar con nosotros

นี่คือโลกของเธอ โลกของฉัน โลกของเราในวันนี้

และเราเชิญชวนโลกทั้งใบ ให้มาเล่นกัน
นี่คือโลกของเธอ โลกของฉัน โลกของเราในวันนี้
และเราเชิญชวนโลกทั้งใบ ให้มาเล่นกัน
นี่คือโลกของเธอ โลกของฉัน โลกของเราในวันนี้
และเราเชิญชวนโลกทั้งใบ ให้มาเล่นกัน

Put your flags up in the sky (put em in the sky)
And wave em side to side (side to side)
Show the world where you're from (show em where you're from)
Show the world we are one (one, love, life)
Oe oe oe oh la
Oe oe oe oh la
Oe oe oe oh la

ชูธงขึ้นบนฟ้า (ชูขึ้นบนฟ้า)

แล้วโบกไปมา (โบกไปมา)
แสดงให้โลกทั้งใบเห็นว่าเธอนั้นมาจากที่ไหน (เธอนั้นมาจากที่ไหน)
แสดงให้โลกเห็นว่าเราเป็นหนึ่งเดียวกัน (เป็นหนึ่ง ความรัก และชีวิต)

Jenni, Dale!

เจนนี่ เอาเลย!


One night, watch the world unite
Two sides, one fight, and a million eyes
Full heart's gonna work so hard
Shoot, fall, the stars
Fists raised up towards the sky
Tonight watch the world unite, world unite, world unite
For the fight, fight, fight, one night
Watch the world unite
Two sides, one fight and a million eyes
Hey, hey, hey, força força come on sing with me
Hey, hey, hey, ole ole come shout it out with me
Hey, hey, hey, come on now
Hey, hey, hey, come on now
Hey, hey, hey, hey, hey

คืนเดียวเท่านั้น มองดูโลกทั้งใบเป็นหนึ่งเดียวกัน

สองฝั่ง การต่อสู้เพียงครั้ง และสายตานับล้านคู่ที่จับจ้องมา
หัวใจจะต้องทำงานหนักเหลือเกิน
ทะยานขึ้นไป ร่วงหล่นลงมา เหมือนดวงดารา
กำปั้นชูขึ้นฟ้า
คืนนี้ เราจะมองดูโลกทั้งใบเป็นหนึ่งเดียวกัน
เพื่อการต่อสู้ครั้งนี้ ในคืนนี้
มองดูโลกทั้งใบเป็นหนึ่งเดียวกัน
สองฝั่ง การต่อสู้เพียงครั้ง และสายตานับล้านคู่ที่จับจ้องมา
เฮ้ มาร้องเพลงกับฉันสิ
เฮ้ มาสิ ตะโกนไปกับฉัน
เฮ้ เฮ้ มาสิ
เฮ้ เอาเลย
เฮ้

Put your flags up in the sky (put em in the sky)
And wave em side to side (side to side)
Show the world where you're from (show em where you're from)
Show the world we are one (one, love, life)
Oe oe oe oh la
Oe oe oe oh la
Oe oe oe oh la

ชูธงขึ้นบนฟ้า (ชูขึ้นบนฟ้า)

แล้วโบกไปมา (โบกไปมา)
แสดงให้โลกทั้งใบเห็นว่าเธอนั้นมาจากที่ไหน (เธอนั้นมาจากที่ไหน)
แสดงให้โลกเห็นว่าเราเป็นหนึ่งเดียวกัน (เป็นหนึ่ง ความรัก และชีวิต)

Cláudia Leitte, obrigado

Cláudia Leitte ขอบใจมาก


É meu, é seu
Hoje é tudo nosso
Quando chega o mundo inteiro pra jogar é pra mostrar que eu posso
Torcer, chorar, sorrir, gritar
Não importar o resultado, vamos extravasar

โลกนี้มันเป็นของฉัน เป็นของเธอ

วันนี้มันเป็นของเราทั้งหมด
เมื่อโลกใบนี้มาร่วมเล่นกัน
แสดงให้เห็นว่าฉันจะเชียร์ จะร้องไห้ ยิ้ม และกรีดร้องออกมาได้
ไม่ว่าผลจะเป็นยังไง ความรู้สึกก็จะท่วมท้นออกมาทั้งนั้น

Put your flags up in the sky (put em in the sky)
And wave em side to side (side to side)
Show the world where you're from (show em where you're from)
Show the world we are one (one, love, life)
Oe oe oe oh la
Oe oe oe oh la
Oe oe oe oh la
Ole ole ole ola
Ole ole ole ola
Ole ole ole ola
Ole ole ole ola

ชูธงขึ้นบนฟ้า (ชูขึ้นบนฟ้า)

แล้วโบกไปมา (โบกไปมา)
แสดงให้โลกทั้งใบเห็นว่าเธอนั้นมาจากที่ไหน (เธอนั้นมาจากที่ไหน)
แสดงให้โลกเห็นว่าเราเป็นหนึ่งเดียวกัน (เป็นหนึ่ง ความรัก และชีวิต)

Read More

Shakira - Dare (La La La)




La la la la la
I dare you

ลา ลา ลา ลา ลา
ฉันขอท้าเธอเลย

Feel how the planet's
Become one
Beats like a drum
To the same rhythm

รู้สึกถึงโลกใบนี้
เป็นหนึ่งเดียวกัน
เคาะจังหวะเหมือนกลอง
ในจังหวะเดียวกัน

Hear the whistle
Kick the ball
The entire world
Soars like an eagle

ได้ยินเสียงนกหวีด

แล้วก็เตะลูกบอลไป
โลกทั้งใบ
ก็ทะยานขึ้นไปเหมือนเหยี่ยว

In Rio we play
Like we dance
Only today
There's no tomorrow

เราเล่นกันที่ Rio

เหมือนเราเต้นรำ
แค่เพียงวันนี้
ไม่มีพรุ่งนี้อีกแล้ว

Leave all behind
In this place
There's no space
For fear or sorrow

ทิ้งทุกๆอย่างเอาไว้

กับที่นี่
จะไม่มีพื้นที่
ให้สำหรับความกลัวหรือความเศร้าใดๆ

Is it true that you want it
Then act like you mean it
With everyone watching
It's truth or dare can you feel it

จริงรึเปล่าที่เธอต้องการแบบนั้น

ดังนั้นก็ทำให้เห็นสิว่าเธอต้องการจริงๆ
เมื่อทุกๆคนมองอยู่
มันคือเกม Truth or Dare เธอรู้สึกได้มั้ยล่ะ

La la la la la
I dare you

ลา ลา ลา ลา ลา

ฉันขอท้าเธอเลย

You have arrived
It's the place
No more doubts
The time is coming

เธอมาเยือน

ที่นี่แล้ว
ไม่ต้องคลาแคลงใจอะไรทั้งนั้น
เวลานี้มาถึงแล้ว

Feel how the planet's
Become one
Like a drum
Destiny's calling

รู้สึกถึงโลกใบนี้

เป็นหนึ่งเดียวกัน
เคาะจังหวะเหมือนกลอง
โชคชะตาเรียกหาเราแล้ว

German, Colombians
Spanish and French
Off the bench
You gotta own it

ชาวเยอรมัน โคลอมเบีย

สเปน ฝรั่งเศส
ลงมาเล่นกันเลย
เธอต้องชนะให้ได้นะ

Down here we play
Like we dance
It's Brazil
And now you know it

เราเล่นกันที่นี่

เหมือนเราเต้นรำกัน
ที่นี่คือบราซิล
รู้แล้วนะ

Is it true that you want it
Then act like you mean it
With everyone watching
It's truth or dare can you feel it

จริงรึเปล่าที่เธอต้องการแบบนั้น

ดังนั้นก็ทำให้เห็นสิว่าเธอต้องการจริงๆ
เมื่อทุกๆคนมองอยู่
มันคือเกม Truth or Dare เธอรู้สึกได้มั้ยล่ะ

La la la la la
I dare you

ลา ลา ลา ลา ลา

ฉันขอท้าเธอเลย

Is it true that you want it
Then act like you mean it
The whole world is watching
It's truth or dare can you feel it

จริงรึเปล่าที่เธอต้องการแบบนั้น

ดังนั้นก็ทำให้เห็นสิว่าเธอต้องการจริงๆ
เมื่อทุกๆคนมองอยู่
มันคือเกม Truth or Dare เธอรู้สึกได้มั้ยล่ะ

La la la la la
I dare you

ลา ลา ลา ลา ลา

ฉันขอท้าเธอเลย
Read More

The Weepies - World Spins Madly On



Woke up and wished that I was dead
With an aching in my head
I lay motionless in bed
I thought of you and where you'd gone
and let the world spin madly on

ตื่นขึ้นมา และภาวนาว่าฉันจะตายไปแล้ว
พร้อมกับความเจ็บปวดในหัว
ฉันนอนแน่นิ่งอยู่บนเตียง
คิดถึงเธอ และสงสัยว่าเธอจากไปไหน
และปล่อยให้โลกนี้หมุนอย่างบ้าคลั่งไป

Everything that I said I'd do
Like make the world brand new
And take the time for you
I just got lost and slept right through the dawn
And the world spins madly on

ทุกๆอย่างที่ฉันบอกว่าฉันจะทำ
อย่างเช่น จะทำให้โลกนี้เหมือนใหม่
และใช้เวลาเพื่อเธอ
แต่แล้วฉันก็หลงทางไป และนอนหลับไปจนถึงเช้า
แล้วโลกนี้ก็หมุนอย่างบ้าคลั่งไป

I let the day go by
I always say goodbye
I watch the stars from my window sill
The whole world is moving and I'm standing still

ฉันปล่อยให้วันเวลาผ่านไป
ฉันมักจะบอกลาอยู่เสมอ
ฉันมองดูดวงดาวจากหน้าต่างของฉัน
โลกนี้หมุนไปเรื่อยๆ ส่วนฉันนั้นยืนอยู่นิ่งๆ

Woke up and wished that I was dead
With an aching in my head
I lay motionless in bed
The night is here and the day is gone
And the world spins madly on

ตื่นขึ้นมา และภาวนาว่าฉันจะตายไปแล้ว
พร้อมกับความเจ็บปวดในหัว
ฉันนอนแน่นิ่งอยู่บนเตียง
ราตรีมาเยือนแล้ว และกลางวันก็ผ่านไป
และปล่อยให้โลกนี้หมุนอย่างบ้าคลั่งไป

I thought of you and where you'd gone
And the world spins madly on.

คิดถึงเธอ และสงสัยว่าเธอจากไปไหน
และปล่อยให้โลกนี้หมุนอย่างบ้าคลั่งไป
Read More

Apr 20, 2014

Pussycat Dolls - Out Of This Club feat. R. Kelly



Baby won't you take me out of this club
I wanna be with you
Baby let me take you out of this club
I make your dreams come true
Baby won't you take me out of this club
I wanna be with you

ที่รัก พาฉันไปจากผับนี้หน่อยสิ
ฉันอยากจะอยู่กับเธอนะ
ที่รัก ให้ฉันพาเธอออกจากผับนี้นะ
ฉันจะทำให้ฝันเธอเป็นจริง
ที่รัก พาฉันไปจากผับนี้หน่อยสิ
ฉันอยากจะอยู่กับเธอนะ

I smiled enough
I flirted enough
I posed enough
Got freaky enough

ฉันยิ้มมากพอแล้ว
ฉันอ่อยมาพอแล้ว
ฉันโพสท่ามาเยอะแล้ว
ทำตัวสุดโต่งมาเยอะแล้ว

Took pictures enough
Conversated enough
I sipped enough
I got enough

ถ่ายรูปมาเยอะแล้ว
คุยมาเยอะแล้ว
ดื่มมาเยอะแล้ว
ฉันได้มาพอแล้ว

I see a cute boy chilling in some jeans and Tims
I think i like him and i just might leave this club with him
And his swagger tight, i'm feeling the tattoos on him
Make me wanna, wanna, wanna got with him

ฉันเห็นหนุ่มน้อยน่ารักคนนึงยืนชิลๆอยู่ในชุดยีนส์
ฉันว่าฉันชอบเขานะ และอาจจะออกไปต่อกับเขา
และความมีสไตล์ของเขามันโดดเด่นจริงๆ ฉันสัมผัสได้ถึงรอยสักบนตัวเขา
ทำให้ฉันอยากจะไปกับเขาจริงๆ

VIP like "Hey"
Dissing with my girls like "Hey"
Then i call him off to meet me
I couldnt resist, so sexy

VIP แบบว่า "เฮ้"
เล่นกับสาวๆฉันแบบว่า "เฮ้"
แล้วฉันก็เรียกเขาให้มาหาฉัน
ฉันอดใจไม่ไหวจริงๆ เขาเซ็กซี่สุดๆ

DJ get on the mic
And make them ... from the front to the rear
Yall ain't gotta go home
but you gotta get the hell up outta here

ดีเจจับไมค์
และทำให้พวกเขา... จากข้างหน้า ขึ้นมาใกล้
ไม่มีใครต้องกลับบ้านหรอก
แต่เธอจะต้องไปจากที่นี่กันนะ

Baby won't you take me out of this club
I wanna be with you
Baby let me take you out of this club
I make your dreams come true
Baby won't you take me out of this club
I wanna be with you

ที่รัก พาฉันไปจากผับนี้หน่อยสิ
ฉันอยากจะอยู่กับเธอนะ
ที่รัก ให้ฉันพาเธอออกจากผับนี้นะ
ฉันจะทำให้ฝันเธอเป็นจริง
ที่รัก พาฉันไปจากผับนี้หน่อยสิ
ฉันอยากจะอยู่กับเธอนะ

I drank enough
I danced enough
I partied enough
I sweated enough

ฉันดื่มมาพอแล้ว
เต้นมาเยอะแล้ว
สนุกมาพอแล้ว
เหงื่อออกมาพอแล้ว

I stuttered enough
I flossed enough
I snapped enough
Two step enough

ฉันกร่างมาพอแล้ว
อ่อยมาพอแล้ว
ดีดนิ้วมาพอแล้ว
ก้าวสองสเตปมาพอแล้ว

Now I want this awesome woman up in this club
And i like her and I wanna leave this club with her
Ever since the mama broke it down to the floor
I say she ready she ready she ready to go, to go

ฉันอยากได้ผู้หญิงสวยๆคนนี้ในผับ
และฉันชอบเธอนะ อยากไปต่อกับเธอ
ตั้งแต่ที่เธอลงไปปล่อยของบนแดนซ์ฟลอร์
ฉันก็พูดเลยว่าเธอน่ะพร้อมแล้วที่จะไปด้วยกัน

Then i got behind her like "hey"
She pushed it on me like "hey"
And she ain't scared to get dirty
Even though she's so pretty purdy

ฉันจึงเข้าไปข้างหลังเธอแล้วเรียก "เฮ้"
เธอก็ดันบั้นท้ายเข้าใส่ฉันแล้วก็ "เฮ้"
เธอไม่กลัวเลยที่จะทำเรื่องลามกๆกัน
ถึงเธอจะสวยแค่ไหนก็ตาม

DJ get on the mic
And give us head from the front to the rear
Yall ain't gotta go home
but you gotta get the hell up outta here

ดีเจจับไมค์
และ.....จากข้างหน้า ขึ้นมาใกล้
ไม่มีใครต้องกลับบ้านหรอก
แต่เธอจะต้องไปจากที่นี่กันนะ

Baby won't you take me out of this club
I wanna be with you
Baby let me take you out of this club
I make your dreams come true
Baby won't you take me out of this club
I wanna be with you

ที่รัก พาฉันไปจากผับนี้หน่อยสิ
ฉันอยากจะอยู่กับเธอนะ
ที่รัก ให้ฉันพาเธอออกจากผับนี้นะ
ฉันจะทำให้ฝันเธอเป็นจริง
ที่รัก พาฉันไปจากผับนี้หน่อยสิ
ฉันอยากจะอยู่กับเธอนะ

Baby won't you take me out of this club
I wanna be with you
Baby let me take you out of this club
I make your dreams come true
Baby won't you take me out of this club
I wanna be with you
Baby let me take you out of this club
I make your dreams come true

ที่รัก พาฉันไปจากผับนี้หน่อยสิ
ฉันอยากจะอยู่กับเธอนะ
ที่รัก ให้ฉันพาเธอออกจากผับนี้นะ
ฉันจะทำให้ฝันเธอเป็นจริง
ที่รัก พาฉันไปจากผับนี้หน่อยสิ
ฉันอยากจะอยู่กับเธอนะ
ที่รัก ให้ฉันพาเธอออกจากผับนี้นะ
ฉันจะทำให้ฝันเธอเป็นจริง
Read More

Kelly Clarkson - Long Shot



I felt it
The wire touched my neck
And then someone pulled it tighter
I never saw it coming
I started to black out and
Then someone said good morning
I took it as a warning
I should have seen it coming
So now I'll take a chance on
This thing we may have started
Intentional or not I
Don't think we saw it coming
It's all adding up to something
That asks for some involvement
That asks for a commitment
I think I see it coming
If we step out on that limb
My heartbeat beats me senselessly
Why's everything got to be so intense with me
I'm trying to handle all this unpredictability
In all probability

ฉันสัมผัสได้
เชือกที่สัมผัสคอฉัน
และใครบางคนก็มาดึงมันให้แน่นขึ้น
ไม่เคยคิดว่ามันจะเกิดขึ้นเลย
ฉันเริ่มจะหมดสติไป
และก็มีใครคนหนึ่งบอกอรุณสวัสดิ์ฉัน
ฉันคิดว่ามันคือคำเตือน
ฉันน่าจะรู้ว่าวันนี้มันจะมาถึงนะ
ตอนนี้ ฉันจะคว้าโอกาสเอาไว้
สิ่งที่เราอาจจะเป็นคนเริ่มขึ้นมานะ
จะตั้งใจหรือไม่ก็ตาม
ฉันไม่คิดว่าเราจะรู้ว่ามันจะเกิดขึ้น
มันสั่งสมขึ้นมาจนเป็นอะไรสักอย่าง
ที่เรียกร้องหาความเกี่ยวพันกัน
และเรียกร้องหาพันธสัญญา
ฉันคิดว่าฉันรู้นะว่ามันจะมาเยือน
หากเราออกไปบนกิ่งนั้น
เสียงหัวใจฉันมันเต้นรัวอย่างไร้เหตุผล
ทำไมทุกๆอย่างจะต้องตึงเครียดไปหมดสำหรับฉันนะ
ฉันพยายามจะรับมือกับความไม่แน่นอนนี้
ในทุกๆความเป็นไปได้

It's a long shot and I say why not
If I say forget it I know that I'll regret it
It's a long shot just to beat these odds
The chance is we won't make it
but I know if I don't take it there's no chance
'Cause you're the best I got
So take a long shot

มันคือการเดิมพันที่เสี่ยงสุดๆ และฉันกลับพูดว่า เอาเลยสิ
หากฉันบอกว่าให้ลืมๆมันไป ฉันรู้ว่าฉันจะต้องเสียใจแน่ๆ
มันคือการเดิมพันอันแสนเสี่ยง กับการที่จะต้องเผชิญกับ
โอกาสที่เราจะทำไม่ได้อันมากมาย
แต่ฉันรู้ ว่าหากฉันไม่คว้ามันเอาไว้ ก็คงไม่มีโอกาสอีกแล้ว
เพราะเธอคือสิ่งที่ดีที่สุดที่ฉันมี
ดังนั้นฉันจะรับเดิมพันนี้ไว้

I realize that there is all this doubting
Things we're both scared about but
We'll never see them coming
Throw caution to the wind and
We'll see what way it's blowing
And into this fully knowing
We'll never see it coming
Until it's much too close to stop

ฉันได้รู้ว่าความคลาแคลงใจทั้งหมดนี้
อะไรๆที่เรากลัวต่างๆนานา
แต่เราก็ไม่เคยพบมันเลยจริงๆซักครั้ง
โยนเอาคำเตือนทิ้งไปกับสายลม
และเราจะคอยดูกันว่ามันพัดพาไปทางไหน
และในความหยั่งรู้นี้
เราจะไม่มีวันได้พบกับความกลัวนั้นอีกเลย
จนกว่ามันจะใกล้เกินกว่าที่จะหยุดแล้ว

It's a long shot and I say why not
If I say forget it I know that I'll regret it
It's a long shot just to beat these odds
The chance is we won't make it
but I know if I don't take it there's no chance
'Cause you're the best I got
So take a long shot

มันคือการเดิมพันที่เสี่ยงสุดๆ และฉันกลับพูดว่า เอาเลยสิ
หากฉันบอกว่าให้ลืมๆมันไป ฉันรู้ว่าฉันจะต้องเสียใจแน่ๆ
มันคือการเดิมพันอันแสนเสี่ยง กับการที่จะต้องเผชิญกับ
โอกาสที่เราจะทำไม่ได้อันมากมาย
แต่ฉันรู้ ว่าหากฉันไม่คว้ามันเอาไว้ ก็คงไม่มีโอกาสอีกแล้ว
เพราะเธอคือสิ่งที่ดีที่สุดที่ฉันมี
ดังนั้นฉันจะรับเดิมพันนี้ไว้

Oh I waited for fact to come to fiction
And you fit my description
I never saw you coming
But we'll make it

ฉันเฝ้ารอความจริงที่จะกลายเป็นดั่งนิยาย
และเธอก็ตรงกับคำอธิบายของฉันพอดีเลย
ไม่เคยคิดว่าเธอจะเข้ามาในชีวิตฉัน
แต่เราก็ทำได้แล้ว

It's a long shot and I say why not
If I say forget it I know that I'll regret it
It's a long shot just to beat these odds
The chance is we won't make it
but I know if I don't take it there's no chance
'Cause you're the best I got
So take a long shot

มันคือการเดิมพันที่เสี่ยงสุดๆ และฉันกลับพูดว่า เอาเลยสิ
หากฉันบอกว่าให้ลืมๆมันไป ฉันรู้ว่าฉันจะต้องเสียใจแน่ๆ
มันคือการเดิมพันอันแสนเสี่ยง กับการที่จะต้องเผชิญกับ
โอกาสที่เราจะทำไม่ได้อันมากมาย
แต่ฉันรู้ ว่าหากฉันไม่คว้ามันเอาไว้ ก็คงไม่มีโอกาสอีกแล้ว
เพราะเธอคือสิ่งที่ดีที่สุดที่ฉันมี
ดังนั้นฉันจะรับเดิมพันนี้ไว้

You didn't expect this
Oh you never saw me coming
You didn't expect this
Oh you never saw this coming
I take a long shot
I take a long shot, shot, shot, shot
'Cause you're the best I got
Oh I'm taking this chance on you baby
I'm taking this chance on you

เธอไม่ได้คาดหวังว่ามันจะเกิดขึ้น
เธอไม่คาคคิดเลยจริงๆ
เธอไม่ได้คาดหวังว่ามันจะเกิดขึ้น
เธอไม่คาคคิดเลยจริงๆ
ฉันคว้าการเดิมพันนี้ไว้
การเดิมพันอันแสนเสี่ยง
เพราะเธอคือสิ่งที่ดีที่สุดที่ฉันมี
ฉันจึงจะคว้าโอกาสนี้กับเธอไว้นะที่รัก
จะค้วาโอกาสนี้ไว้

หมายเหตุ
Long Shot = การเดิมพันที่เสี่ยงมากๆ
Read More

Blue - Curtain Falls



We come from humble beginnings and
Who could have guessed it when
You sit and doubt it and
Things aint all that bright
But we made it though the night
It's like a game of truth or dare
If you can make it here
You'll make it anywhere
That's what we've been told
But the stories getting old

เราเริ่มมาจากจุดเริ่มต้นอันเรียบง่าย
และใครจะไปคิดล่ะ
ว่าเวลาที่เธอนั่งและสงสัย
และอะไรๆมันก็ไม่ได้ส่องสว่างไปหมด
แต่เราก็ผ่านพ้นค่ำคืนเหล่านั้นมาได้
มันเหมือนกับเกม Truth or Dare
หากเธอตรากตรำมาจนถึงนี่ได้
อะไรๆก็ทำได้แล้วแหละ
นั่นคือสิ่งที่เราได้ยินมา
แต่มันใช้ไม่ได้แล้วล่ะ

Together we faced the cold outside
No one can say we didn't try
And I will never give you up or let you go
Together we faced our final fears
Remember the moments that we shared
That's why I'll never give you up or let you go

เราเผชิญกับความหนาวเหน็บด้วยกัน
ไม่มีใครกล้าพูดหรอกว่าเราไม่พยายาม
และฉันจะไม่มียอมแพ้ หรือปล่อยเธอไป
เราจะเผชิญกับความกลัวสุดท้ายนี้ด้วยกัน
จดจำช่วงเวลาที่เราแบ่งปันกันเอาไว้
นั่นคือเหตุผลที่ฉันจะไม่มียอมแพ้ หรือปล่อยเธอไปแน่นอน

We'll be ready when the curtain might fall
Feel my heart beating when the crowd calls
I gotta read between the lines
Cuz I'm living out the script of my life
Cuz we all got a part we must play
And I've done it but I've done it my way
I gotta read between the lines
Oohh (oohh)
In the script of my life

เราจะพร้อม เมื่อตอนที่ม่านอาจจะปิดลง
หัวใจของฉันมันเต้นรัวเมื่อฝูงชนเรียกหา
ฉันจะต้องเข้าใจความรู้สึกนั้นให้ได้
เพราะฉันใช้ชีวิตอยู่นอกสคริปต์ที่วางไว้
และเราต่างมีบทที่เราต้องเล่น
แต่ฉันเล่นบทนั้นไปแล้ว เล่นในแบบของฉันเองด้วย
ฉันจะต้องเข้าใจความรู้สึกนั้นให้ได้
ในสคริปต์ชีวิตของฉัน

We started out many years ago
No one will ever know
How far we've really come
Since we walked away
And no more words to say

เราเริ่มต้นกันเมื่อหลายปีก่อน
ไม่มีใครรู้หรอก
ว่าเราจะมากันได้ไกลขนาดไหน
ตั้งแต่ที่เราเดินจากมา
และไม่มีคำใดจะพูดอีก

And we made a lot of sacrifice
Undid a lot of ties
Fought a lot of fights
To get where we are now
Just don't ask me how

และเราก็เสียสละไปมากมาย
แก้ไปหลายปม
สู้มานักต่อนัก
เพื่อมาให้ถึงจุดจุดที่เราอยู่นี้
แต่อย่าถามเลยว่ายังไง

Together we faced the cold outside
No one can say we didn't try
And I will never give you up or let you go
Together we faced our final fears
Remember the moments that we shared
That's why I'll never give you up or let you go

เราเผชิญกับความหนาวเหน็บด้วยกัน
ไม่มีใครกล้าพูดหรอกว่าเราไม่พยายาม
และฉันจะไม่มียอมแพ้ หรือปล่อยเธอไป
เราจะเผชิญกับความกลัวสุดท้ายนี้ด้วยกัน
จดจำช่วงเวลาที่เราแบ่งปันกันเอาไว้
นั่นคือเหตุผลที่ฉันจะไม่มียอมแพ้ หรือปล่อยเธอไปแน่นอน

We'll be ready when the curtain might fall
Feel my heart beating when the crowd calls
I gotta read between the lines
Cuz I'm living out the script of my life
Cuz we all got a part we must play
And I've done it but I've done it my way
I gotta read between the lines
Oohh
In the script of my life

เราจะพร้อม เมื่อตอนที่ม่านอาจจะปิดลง
หัวใจของฉันมันเต้นรัวเมื่อฝูงชนเรียกหา
ฉันจะต้องเข้าใจความรู้สึกนั้นให้ได้
เพราะฉันใช้ชีวิตอยู่นอกสคริปต์ที่วางไว้
และเราต่างมีบทที่เราต้องเล่น
แต่ฉันเล่นบทนั้นไปแล้ว เล่นในแบบของฉันเองด้วย
ฉันจะต้องเข้าใจความรู้สึกนั้นให้ได้
ในสคริปต์ชีวิตของฉัน

We'll be ready when the curtain might fall
Feel my heart beating when the crowd calls
I gotta read between the lines
Cuz I'm living out the script of my life
Cuz we all got a part we must play
And I've done it but I've done it my way
I gotta read between the lines
In the script of my life

เราจะพร้อม เมื่อตอนที่ม่านอาจจะปิดลง
หัวใจของฉันมันเต้นรัวเมื่อฝูงชนเรียกหา
ฉันจะต้องเข้าใจความรู้สึกนั้นให้ได้
เพราะฉันใช้ชีวิตอยู่นอกสคริปต์ที่วางไว้
และเราต่างมีบทที่เราต้องเล่น
แต่ฉันเล่นบทนั้นไปแล้ว เล่นในแบบของฉันเองด้วย
ฉันจะต้องเข้าใจความรู้สึกนั้นให้ได้
ในสคริปต์ชีวิตของฉัน

We'll be ready when the curtain might fall
Feel my heart beating when the crowd calls
I gotta read between the lines
Cuz I'm living out the script of my life
Cuz we all got a part we must play
And I've done it but I've done it my way
I gotta read between the lines
Oohh (oohh)
In the script of my life

เราจะพร้อม เมื่อตอนที่ม่านอาจจะปิดลง
หัวใจของฉันมันเต้นรัวเมื่อฝูงชนเรียกหา
ฉันจะต้องเข้าใจความรู้สึกนั้นให้ได้
เพราะฉันใช้ชีวิตอยู่นอกสคริปต์ที่วางไว้
และเราต่างมีบทที่เราต้องเล่น
แต่ฉันเล่นบทนั้นไปแล้ว เล่นในแบบของฉันเองด้วย
ฉันจะต้องเข้าใจความรู้สึกนั้นให้ได้
ในสคริปต์ชีวิตของฉัน

We'll be ready when the curtain might fall
Feel my heart beating when the crowd calls
I gotta read between the lines
Cuz i'm living out the script of my life
Cuz we all got a part we must play
And i've done it but I've done it my way
I gotta read between the lines
Oohh (oohh)
In the script of my life

เราจะพร้อม เมื่อตอนที่ม่านอาจจะปิดลง
หัวใจของฉันมันเต้นรัวเมื่อฝูงชนเรียกหา
ฉันจะต้องเข้าใจความรู้สึกนั้นให้ได้
เพราะฉันใช้ชีวิตอยู่นอกสคริปต์ที่วางไว้
และเราต่างมีบทที่เราต้องเล่น
แต่ฉันเล่นบทนั้นไปแล้ว เล่นในแบบของฉันเองด้วย
ฉันจะต้องเข้าใจความรู้สึกนั้นให้ได้
ในสคริปต์ชีวิตของฉัน
Read More

Apr 19, 2014

Blue - If You Come Back



C'mon c'mon
Yeah
Can you feel me?
(Baby can you feel me?)
I've got something to say
Check it out
For all this time
I've been lovin' you girl
Oh yes I have
And ever since the day
You left me here alone
I've been trying to find
Oh, the reason why

มาสิ มาสิ
อย่างนั้นแหละ
เธอสัมผัสถึงฉันได้มั้ย?
(เธอรู้สึกถึงฉันมั้ย ที่รัก?)
ฉันมีบางอย่างจะบอกเธอนะ
ดูสิ
ตลอดเวลานี้
ฉันรักเธอมาตลอดเลยนะสาวน้อย
ฌะอรักเธอมาเสมอ
และตั้งแต่วันนั้นมา
เธอก็ปล่อยให้ฉันอยู่ตัวคนเดียว
ฉันได้แต่พยายามจะหา
เหตุผลว่าเพราะอะไรกันนะ

So if I did
Something wrong
Please tell me
I wanna understand
'Cause I don't want
This love to ever end

ถ้าหากว่าฉัน
ทำอะไรผิดไป
ก็ช่วยบอกฉันทีเถอะ
ฉันอยากจะเข้าใจ
เพราะฉันไม่อยาก
ให้ความรักนี้สิ้นสุดลงเลย

And I swear
If you come back
In my life
I'll be there till the end of time
(Come back to me
Come back to me
Back into my life)
And I swear
I'll keep you right
By my side
'Cause baby
You're the one I want
(Come back to me
Come back to me
Back into my life)
Oh yes you are

ฉันสาบานนะ
หากเธอกลับเข้ามา
ในชีวิตฉัน
ฉันก็จะอยู่เคียงข้างเธอไปจนกว่ากาลเวลาจะดับสูญ
(กลับมาหาฉัน
กลับมาหาฉันเถอะนะ
กลับเข้ามาสู่ชีวิตของฉัน)
สาบานเลย
ว่าฉันจะดูแลเธออย่างเดียว
เคียงข้างฉัน
เพราะที่รัก
เธอคือคนเดียวที่ฉันต้องการ
(กลับมาหาฉัน
กลับมาหาฉันเถอะนะ
กลับเข้ามาสู่ชีวิตของฉัน)
เธอนั่นแหละ

I watched you go
You've taken
My heart with you
Oh yes you did
Every time
I tried to reach you
On the phone
Baby you're never there
Girl you're never home

ฉันมองดูเธอจากไป
และเธอก็เอา
หัวใจฉันไปด้วย
เธอขโมยมันไปแล้ว
ทุกๆครั้ง
ที่ฉันพยายามจะติดต่อเธอ
ทางโทรศัพท์
เธอก็ไม่เคยอยู่เลย
เธอไม่เคยอยู่บ้านเลย

So if I did something wrong
Please tell me
I wanna understand
'Cause I don't want
This love to ever end
No, no, no, no

ถ้าหากว่าฉันทำอะไรผิดไป
ก็ช่วยบอกฉันทีเถอะ
ฉันอยากจะเข้าใจ
เพราะฉันไม่อยาก
ให้ความรักนี้สิ้นสุดลงเลย

I swear
If you come back
In my life
I'll be there till the end of time
(Come back to me
Come back to me
Back into my life)
And I swear
I'll keep you right
By my side
'Cause baby
You're the one I want
(Come back to me
Come back to me
Back into my life)
Oh yes you are

ฉันสาบานนะ
หากเธอกลับเข้ามา
ในชีวิตฉัน
ฉันก็จะอยู่เคียงข้างเธอไปจนกว่ากาลเวลาจะดับสูญ
(กลับมาหาฉัน
กลับมาหาฉันเถอะนะ
กลับเข้ามาสู่ชีวิตของฉัน)
สาบานเลย
ว่าฉันจะดูแลเธออย่างเดียว
เคียงข้างฉัน
เพราะที่รัก
เธอคือคนเดียวที่ฉันต้องการ
(กลับมาหาฉัน
กลับมาหาฉันเถอะนะ
กลับเข้ามาสู่ชีวิตของฉัน)
เธอนั่นแหละ

Maybe I didn't know
How to show it
And maybe
I didn't know
What to say
This time
I won't disguise
Then we can
Build our lives
Then we can
Be as one

บางทีฉันอาจจะไม่รู้
วิธีแสดงความรู้สึก
และบางที
ฉันก็ไม่รู้
ว่าจะพูดอะไร
แต่ครั้งนี้
ฉันจะไม่ปกปิดมันเอาไว้แล้ว
แล้วเราจะได้
สร้างชีวิตเราขึ้นมาใหม่
แล้วเราจะได้
เป็นหนึ่งเดียวกันเสียที

I swear
If you come back
In my life
I'll be there till the end of time
(Come back to me
Come back to me
Back into my life)
Oh yeah
And I swear
I'll keep you right
By my side
'Cause baby
You're the one I want
(Come back to me
Come back to me)
Oh yes you are

ฉันสาบานนะ
หากเธอกลับเข้ามา
ในชีวิตฉัน
ฉันก็จะอยู่เคียงข้างเธอไปจนกว่ากาลเวลาจะดับสูญ
(กลับมาหาฉัน
กลับมาหาฉันเถอะนะ
กลับเข้ามาสู่ชีวิตของฉัน)
สาบานเลย
ว่าฉันจะดูแลเธออย่างเดียว
เคียงข้างฉัน
เพราะที่รัก
เธอคือคนเดียวที่ฉันต้องการ
(กลับมาหาฉัน
กลับมาหาฉันเถอะนะ
กลับเข้ามาสู่ชีวิตของฉัน)
เธอนั่นแหละ

And I swear
If you come back
In my life
I'll be there till the end of time
(Come back to me
Come back to me
Back into my life)
Oh yeah
And I swear
I'll keep you right
By my side

ฉันสาบานนะ
หากเธอกลับเข้ามา
ในชีวิตฉัน
ฉันก็จะอยู่เคียงข้างเธอไปจนกว่ากาลเวลาจะดับสูญ
(กลับมาหาฉัน
กลับมาหาฉันเถอะนะ
กลับเข้ามาสู่ชีวิตของฉัน)
สาบานเลย
ว่าฉันจะดูแลเธออย่างเดียว
เคียงข้างฉัน
Read More

Katy Perry - International Smile



Flowers in her hair, she don't care
Peach-pink lips, yeah, everybody stares
You think you've seen her in a magazine
It's like she walked right out of your dreams

ดอกไม้ติดผมของเธอ แต่เธอก็ไม่แคร์
ริมฝีปากสีชมพูลูกพีช ทุกๆคนต่างจับจ้องไปที่เธอ
นายคิดนายเคยเห็นเธอในนิตยสาร
มันเหมือนว่าเธอนั้นเดินออกมาจากความฝันของนายเลย

Black ray-bans, you know she's with the band
Passport stamps, she's cosmopolitan
Yeah, she runs a place at Penny lane
Yeah, you're lucky if you're on her plane
From Tokyo to Mexico, to Rio

เรย์แบนสีดำ นายก็รู้ว่าเธอมากับเพื่อนๆ
สแตมป์พาสปอร์ต เธอท่องเที่ยวไปทั่วโลก
เธอมีบ้านอยู่ที่ย่าน Penny
นายคงโชคดีนะหากได้ขึ้นเครื่องบินเดียวกับเธอ
จาก Tokyo ไป Mexico ไป Rio

That girl’s a trip,
A one way ticket
Takes you miles high, so high,
'cause she’s got that one international smile
Catch her if you can
Yeah, she's so in demand
Takes you miles high, so high,
'cause she’s got that one international smile

เธอคนนั้นคือการเดินทาง
เป็นตั๋วเที่ยวเดียว
พาอารมณ์นายให้ขึ้นไปสูงเป็นไมล์ๆ มีความสุขเหลือเกิน
เพราะเธอคนนั้นมีรอยยิ้มที่เป็นนานาชาติ
จับเธอให้ได้นะ ถ้านายทำได้
เธอเป็นที่ต้องการของใครหลายๆคน
เธอจะพาอารมณ์นายให้ขึ้นไปสูงเป็นไมล์ๆ มีความสุขเหลือเกิน
เพราะเธอคนนั้นมีรอยยิ้มที่เป็นนานาชาติ

She's got that, je ne sais quoi, you know it
So tres chic, yeah, she's a classic
But footloose and fancy-free
Yeah, she dances to her own beat

เธอมีสิ่งที่ใครก็คาดเดาไม่ได้ รู้มั้ยล่ะ
เธอนั้นมีสไตล์มากๆ คลาสสิคสุดๆ
แต่เธอนั้นปราศจากข้อผูกมัดใดๆ
เธอเต้นอยู่กับจังหวะของตัวเอง

'Cause she's the muse and the artist
Always leaves the trail of stardust
'Cause she's a little bit of "Yoko",
And she's a little bit of "Ono"
From LA, Miami, to New York City

เพราะเธอคือเทพธิดาแห่งเสียงเพลง และเป็นศิลปิน
ทิ้งเอาร่องรอยแห่งจินตนาการเอาไว้เสมอ
เพราะเธอนั้นมีความร้ายกาจเล็กๆ
และก็มีทั้งความดี
จาก LA, ไมอามี่ สู่กรุงนิวยอร์ค

That girl’s a trip,
A one way ticket
Takes you miles high, so high,
'cause she’s got that one international smile
Catch her if you can
Yeah, she's so in demand
Takes you miles high, so high,
'cause she’s got that one international smile

เธอคนนั้นคือการเดินทาง
เป็นตั๋วเที่ยวเดียว
พาอารมณ์นายให้ขึ้นไปสูงเป็นไมล์ๆ มีความสุขเหลือเกิน
เพราะเธอคนนั้นมีรอยยิ้มที่เป็นนานาชาติ
จับเธอให้ได้นะ ถ้านายทำได้
เธอเป็นที่ต้องการของใครหลายๆคน
เธอจะพาอารมณ์นายให้ขึ้นไปสูงเป็นไมล์ๆ มีความสุขเหลือเกิน
เพราะเธอคนนั้นมีรอยยิ้มที่เป็นนานาชาติ

Please fasten your seatbelts and make sure your champagne glasses are empty
We are now approaching the runway, so get ready for take off

กรุณารัดเข็มขัดให้ดี และดูแก้วแชมเปญด้วยนะว่าว่างอยู่มั้ย
เรากำลังวิ่งไปบนรันเวย์แล้ว เตรียมพร้อมที่จะออกตัวไว้นะคะ

That girl’s a trip,
A one way ticket
Takes you miles high, so high,
'cause she’s got that one international smile
Catch her if you can
Yeah, she's so in demand
Takes you miles high, so high,
'cause she’s got that one international smile

เธอคนนั้นคือการเดินทาง
เป็นตั๋วเที่ยวเดียว
พาอารมณ์นายให้ขึ้นไปสูงเป็นไมล์ๆ มีความสุขเหลือเกิน
เพราะเธอคนนั้นมีรอยยิ้มที่เป็นนานาชาติ
จับเธอให้ได้นะ ถ้านายทำได้
เธอเป็นที่ต้องการของใครหลายๆคน
เธอจะพาอารมณ์นายให้ขึ้นไปสูงเป็นไมล์ๆ มีความสุขเหลือเกิน
เพราะเธอคนนั้นมีรอยยิ้มที่เป็นนานาชาติ
Read More

Jack and Jack - Flights



Said you've seen it all before, right?
What about tonight?
Won't you open your eyes,
Take a look outside,
At the open skylight?

เธอเห็นมันมาหมดแล้วใช่มั้ยล่ะ?
แล้วคืนนี้ล่ะ
เธอจะไม่ลืมตา
แล้วมองไปข้างนอก
ที่หน้าต่างบนหลังคาหน่อยหรอ?

She tells me it's a little cold out,
Don't worry we'll fly south,
Come with me girl,
I'll let you know what I'm all about,

เธอบอกฉันว่าข้างนอกนั้นมันหนาวนิดๆ
แต่ไม่ต้องห่วง เราจะบินลงใต้กัน
มากับฉันสิสาวน้อย
ฉันจะให้เธอรู้ว่าฉันเป็นยังไงบ้าง

Tell me where you wanna go,
We can leave, make it feel like home,
If you're ready let me know
And we'll fly to parts unknown.

บอกฉันทีว่าเธออยากไปที่ใด
เราจะไปจากที่นี่กัน ทำให้มันรู้สึกเหมือนบ้านใหม่
หากเธอพร้อม ก็บอกให้ฉันรู้นะ
เราจะบินไปในที่ที่ไม่มีใครรู้จัก

And it's flights to L.A.
Trips to Paris,
They could talk but
We couldn't care less girl,
Whoa,
Let you shop in New York
Drink in London,
It's all the same girl,
As long as you're coming,
Whoa, yeah,

และมันคือไฟลท์ไป L.A.
การเดินทางไปปารีส
ใครจะพูดอะไรก็พูดไป
แต่เราก็ไม่แคร์หรอกนะสาวน้อย
ให้เธอได้ช็อปปิ้งในนิวยอร์ค
ดื่มเหล้าในลอนดอน
มันก็เหมือนกันหมดแหละเธอ
ตราบใดที่มีเธออยู่ด้วย

Said she's so sick of this town,
We can make the world our playground,
Spend the night in the sky girl,
Tell me how does that sound?

เธอบอกว่าเธอเบื่อเมืองนี้เหลือเกิน
เราจะทำให้โลกนี้เป็นเหมือสนามเด็กเล่นของเธอเลยละกัน
ค้างคืนบนฟากฟ้า
บอกหน่อยสิมันฟังดูดีมั้ย?

Tell me where you wanna go,
We can leave, make it feel like home,
If you're ready let me know
And we'll fly to parts unknown.

บอกฉันทีว่าเธออยากไปที่ใด
เราจะไปจากที่นี่กัน ทำให้มันรู้สึกเหมือนบ้านใหม่
หากเธอพร้อม ก็บอกให้ฉันรู้นะ
เราจะบินไปในที่ที่ไม่มีใครรู้จัก

And it's flights to L.A.
Trips to Paris,
They could talk but
We couldn't care less girl,
Whoa,
Let you shop in New York
Drink in London,
It's all the same girl,
As long as you're coming,
Whoa, yeah,

และมันคือไฟลท์ไป L.A.
การเดินทางไปปารีส
ใครจะพูดอะไรก็พูดไป
แต่เราก็ไม่แคร์หรอกนะสาวน้อย
ให้เธอได้ช็อปปิ้งในนิวยอร์ค
ดื่มเหล้าในลอนดอน
มันก็เหมือนกันหมดแหละเธอ
ตราบใดที่มีเธออยู่ด้วย

So fly with me, yeah fly with me,
30,000 in the skies,
Where you tryna be?
I can take you to a place that is so exclusive,
It's a view that only me, you, and the pilot see,
As the clouds surround us,
And drown out all the troubles and sounds,
Touch down in the town,
Open your eyes,
Be astounded by the sights all around,
They are incredible,
Itinerary printed out,
Baby I'm way ahead of you

บินไปกับฉันสิ บินไปกับฉัน
สามหมื่นฟุตขึ้นไปบนฟากฟ้า
เธออยากจะไปอยู่ที่ไหนล่ะ?
ฉันจะพาเธอไปที่ที่แสนพิเศษก็ได้
เป็นทิวทัศน์ที่มีเพียงฉัน เธอ และนักบินจะได้เห็น
ในขณะที่เมฆปกคลุมอยู่รอบๆเรา
และดึงเอาปัญหาทุกๆอย่างไป
ร่อนลงในเมือง
ลืมตาซะ
จงประหลาดใจกับทิวทัศน์และทุกๆอย่างที่นี่
พวกมันสุดยอดจริงๆนะ
ปรินท์แผนการเดินทางออกมา
ที่รัก ฉันนำเธออยู่เสมอแหละ

And it's flights to L.A.
Trips to Paris,
They could talk but
We couldn't care less girl,
Whoa,

และมันคือไฟลท์ไป L.A.
การเดินทางไปปารีส
ใครจะพูดอะไรก็พูดไป
แต่เราก็ไม่แคร์หรอกนะสาวน้อย

And it's flights to L.A.
Trips to Paris,
They could talk but
We couldn't care less girl,
Whoa,
Let you shop in New York
Drink in London,
It's all the same girl,
As long as you're coming,
Whoa, yeah,

และมันคือไฟลท์ไป L.A.
การเดินทางไปปารีส
ใครจะพูดอะไรก็พูดไป
แต่เราก็ไม่แคร์หรอกนะสาวน้อย
ให้เธอได้ช็อปปิ้งในนิวยอร์ค
ดื่มเหล้าในลอนดอน
มันก็เหมือนกันหมดแหละเธอ
ตราบใดที่มีเธออยู่ด้วย

And it's flights to L.A.
Trips to Paris,
They could talk but
We couldn't care less girl,
Whoa,
Let you shop in New York
Drink in London,
It's all the same girl,
As long as you're coming,
Whoa, yeah.

และมันคือไฟลท์ไป L.A.
การเดินทางไปปารีส
ใครจะพูดอะไรก็พูดไป
แต่เราก็ไม่แคร์หรอกนะสาวน้อย
ให้เธอได้ช็อปปิ้งในนิวยอร์ค
ดื่มเหล้าในลอนดอน
มันก็เหมือนกันหมดแหละเธอ
ตราบใดที่มีเธออยู่ด้วย
Read More
Powered by Blogger.