Aug 23, 2014

Amanda Seyfried - Little House



I love this place
But it's haunted without you
My tired heart
Is beating so slow

ฉันรักสถานที่แห่งนี้
แต่มันกลับช่างน่ากลัวเมื่อไม่มีเธออยู่
หัวใจอันอ่อนแรงของฉัน
มันเต้นอย่างช้าๆ

Our hearts sing less than
We wanted, we wanted
Our hearts sing 'cause
We do not know, we do not know

หัวใจของเรามันร้องเพลงออกมา
น้อยกว่าที่เราต้องการ
มันร้องออกมา
เพราะเราไม่รู้เลย

To light the night, to help us grow
To help us grow
It is not said, I always know

เพื่อส่องสว่างในยามราตรี เพื่อให้เราได้เติบโต
เพื่อช่วยให้เราโตขึ้น
ถึงจะไม่ได้พูดออกมา แต่ฉันก็รู้อยู่เสมอ

You can catch me
Don't you run, don't you run
If you live another day
In this happy little house
The fire's here to stay

จะมาไล่จับฉันก็ได้นะ
อย่าวิ่งหนีไปล่ะ
หากเธอใช้เวลาอีกสักวัน
ในบ้านแสนสุขหลังเล็กๆนี้
เปลวไฟนี้จะยังคงลุกโชนต่อไป

To light the night, to help us grow
To help us grow
It is not said, I always know

เพื่อส่องสว่างในยามราตรี เพื่อให้เราได้เติบโต
เพื่อช่วยให้เราโตขึ้น
ถึงจะไม่ได้พูดออกมา แต่ฉันก็รู้อยู่เสมอ

Please don't make a fuss, it won't go away
The wonder of it all
The wonder that I made
I am here to stay
I am here to stay
Stay

ได้โปรด อย่าวุ่นวายมากนักเลย มันจะไม่ยอมจางหายไปไหน
ความมหัศจรรย์ของทุกๆสิ่ง
ความงดงามที่ฉันสร้างเอาไว้
ฉันอยู่ตรงนี้ เพื่ออยู่ที่นี่ต่อไป
ฉันอยู่ตรงนี้ เพื่อเคียงข้างเธอ
อยู่ต่อไป
Read More

Alexandra Stan - Cherry Pop



There was this guy and me
I never thought that we could have that chemistry
But he became the one to show me stars in the sky
That light up the night
My fantasy fell into something true
He put a spell on me under the moonlight
And I knew,
Now I can stop thinking 'bout that tasted like cherry pop
Pop pop, che-cherry che-cherry pop pop
Pop pop, che-cherry che-cherry pop pop
Cherry pop
Last night we made out
Then we saw the blackout
But it tasted like a cherry pop pop pop
When I look into his eyes
All I see is paradise
You're tasty like a cherry pop pop pop
Never felt like this before,
I just want more
Pop pop, che-cherry che-cherry pop pop
Pop pop pop pop!

มีผู้ชายคนนี้อยู่กับฉัน
ไม่เคยคิดเลยว่าเราจะมีเคมีเข้ากันขนาดนี้
แต่เขาก็กลายเป็นคนทีทำให้ฉันเห็นดวงดาราบนฟากฟ้า
ที่ส่องสว่างในยามราตรี
จินตนาการของฉันมันกลายเป็นจริง
เขาร่ายมนตร์ใส่ฉันใต้แสงจันทร์
และฉันก็รู้ทันที
ตอนนี้ฉันก็หยุดคิดเรื่องนั้นไม่ได้เลย มันรู้สึกเหมือนครั้งแรกเลยนะ
มีอะไรกันครั้งแรก
เชอร์รี่โซดา
เชอร์รี่โซดา
เมื่อคืนนี้ที่เราจูบกัน
และเราก็เห็นแสงไฟดับลง
แต่มันรสชาติเหมือนเชอร์รี่โซดาเลยนะ
เมื่อฉันมองในตาเขา
ฉันก็เห็นสวรรค์
เธอน่ะอร่อยเหมือนเชอร์รี่โซดาเลยนะ
ฉันไม่เคยรู้สึกแบบนี้มาก่อนเลย
แต่ฉันยังต้องการมากกว่านี้อีกนะ
เชอร์รี่โซดา
เชอร์รี่โซดา

And now they're asking me
Are you and him together?
How is it gonna be
Or is it just playing tricks on your mind
I bet that he's not your kind
My fantasy fell into something true
He put a spell on me under the moonlight
And I knew,
Now I can stop thinking 'bout that tasted like cherry pop
Pop pop, che-cherry che-cherry pop pop
Pop pop, che-cherry che-cherry pop pop
Cherry pop
Last night we made out
Then we saw the blackout
But it tasted like a cherry pop pop pop
When I look into his eyes
All I see is paradise
You're tasty like a cherry pop pop pop
Never felt like this before,
I just want more
Pop pop, che-cherry che-cherry pop pop
Pop pop pop pop!
Pop pop pop pop!

และตอนนี้ผู้คนก็ถามฉันว่า
ฉันกับเขาคบกันอยู่รึเปล่า?
มันจะเป็นยังไง
หรือว่าเธอแค่มาหลอกกัน
ฉันเดาว่าเขาคงไม่เหมาะกับเธอหรอก
จินตนาการของฉันมันกลายเป็นจริง
เขาร่ายมนตร์ใส่ฉันใต้แสงจันทร์
และฉันก็รู้ทันที
ตอนนี้ฉันก็หยุดคิดเรื่องนั้นไม่ได้เลย มันรู้สึกเหมือนครั้งแรกเลยนะ
มีอะไรกันครั้งแรก
เชอร์รี่โซดา
เชอร์รี่โซดา
เมื่อคืนนี้ที่เราจูบกัน
และเราก็เห็นแสงไฟดับลง
แต่มันรสชาติเหมือนเชอร์รี่โซดาเลยนะ
เมื่อฉันมองในตาเขา
ฉันก็เห็นสวรรค์
เธอน่ะอร่อยเหมือนเชอร์รี่โซดาเลยนะ
ฉันไม่เคยรู้สึกแบบนี้มาก่อนเลย
แต่ฉันยังต้องการมากกว่านี้อีกนะ
เชอร์รี่โซดา
เชอร์รี่โซดา

Cherry cherry cherry pop
Cherry cherry cherry pop
Cherry cherry cherry pop
Cherry cherry pop
Pop pop, che-cherry che-cherry pop pop
Pop pop, che-cherry che-cherry pop pop

เชอร์รี่โซดา
รสชาติเหมือนรักครั้งแรก

Last night we made out
Then we saw the blackout
But it tasted like a cherry pop pop pop
Now I'm looking in his eyes
All I see is paradise
You're tasty like a cherry pop pop pop
Never felt like this before,
I just want more
Pop pop, che-cherry che-cherry pop pop
Pop pop pop pop!

เมื่อคืนนี้ที่เราจูบกัน
และเราก็เห็นแสงไฟดับลง
แต่มันรสชาติเหมือนเชอร์รี่โซดาเลยนะ
เมื่อฉันมองในตาเขา
ฉันก็เห็นสวรรค์
เธอน่ะอร่อยเหมือนเชอร์รี่โซดาเลยนะ
ฉันไม่เคยรู้สึกแบบนี้มาก่อนเลย
แต่ฉันยังต้องการมากกว่านี้อีกนะ
เชอร์รี่โซดา
เชอร์รี่โซดา
Read More

Abba - I Have A Dream



I have a dream, a song to sing
To help me cope with anything
If you see the wonder of a fairy tale
You can take the future even if you fail
I believe in angels
Something good in everything I see
I believe in angels
When I know the time is right for me
I'll cross the stream - I have a dream

ฉันมีความฝัน มีบทเพลงให้ร้อง
เพื่อให้ฉันรับมือได้กับทุกๆอย่าง
หากเธอได้เห็นความมหัศจรรย์ในเทพนิยาย
เธอจะสามารถรับมือกับอนาคตได้ ถึงแม้เธอจะพ่ายแพ้ก็ตาม
ฉันเชื่อในนางฟ้านะ
สิ่งดีๆในทุกๆอย่างที่ฉันเห็น
ฉันเชื่อมั่นในนางฟ้า
เมื่อเวลานี้มันมีไว้เพื่อฉันแล้ว
ฉันจะข้ามสายน้ำนี้ไป ฉันมีความฝัน

I have a dream, a fantasy
To help me through reality
And my destination makes it worth the while
Pushing through the darkness still another mile
I believe in angels
Something good in everything I see
I believe in angels
When I know the time is right for me
I'll cross the stream - I have a dream
I'll cross the stream - I have a dream

ฉันมีความฝัน มีจินตนาการ
เพื่อให้ฉันก้าวผ่านความเป็นจริงไปได้
และจุดหมายปลายทางของฉันทำให้มันคุ้มค่า
ฝ่าฟันผ่านความมืดมิดอีกไมล์เดียว
ฉันเชื่อในนางฟ้านะ
สิ่งดีๆในทุกๆอย่างที่ฉันเห็น
ฉันเชื่อมั่นในนางฟ้า
เมื่อเวลานี้มันมีไว้เพื่อฉันแล้ว
ฉันจะข้ามสายน้ำนี้ไป ฉันมีความฝัน
ฉันจะข้ามสายน้ำนี้ไป ฉันมีความฝัน

I have a dream, a song to sing
To help me cope with anything
If you see the wonder of a fairy tale
You can take the future even if you fail
I believe in angels
Something good in everything I see
I believe in angels
When I know the time is right for me
I'll cross the stream - I have a dream
I'll cross the stream - I have a dream

ฉันมีความฝัน มีบทเพลงให้ร้อง
เพื่อให้ฉันรับมือได้กับทุกๆอย่าง
หากเธอได้เห็นความมหัศจรรย์ในเทพนิยาย
เธอจะสามารถรับมือกับอนาคตได้ ถึงแม้เธอจะพ่ายแพ้ก็ตาม
ฉันเชื่อในนางฟ้านะ
สิ่งดีๆในทุกๆอย่างที่ฉันเห็น
ฉันเชื่อมั่นในนางฟ้า
เมื่อเวลานี้มันมีไว้เพื่อฉันแล้ว
ฉันจะข้ามสายน้ำนี้ไป ฉันมีความฝัน
ฉันจะข้ามสายน้ำนี้ไป ฉันมีความฝัน
Read More

Hilary Duff - All About You



You could be my dirty secret
(I could be yours)
We could only be a rumor
(Never be sure)
You could meet me in the backseat
(Late night)
A ticket up in first class
(Mile high)

เธออาจจะเป็นความลับแย่ๆของฉันก็ได้นะ
(แล้วฉันก็จะเป็นของเธอ)
เราอาจจะเป็นแค่ข่าวลือก็ได้
(ไม่มีอะไรแน่นอนหรอก)
เธอจะมาหาฉันที่เบาะหลังก็ได้นะ
(ในยามค่ำคืน)
ตั๋วเฟิร์สคลาสเลยล่ะ
(ชั่วโมงบินสูงด้วย)

Cuz hey baby, baby you got me so
So good
Hey baby, baby I got it so
So bad

เฮ้ที่รัก เธอทำให้ฉัน
รู้สึกดีเหลือเกิน
เฮ้ที่รัก ฉันน่ะ
เก่งนะ

Think you're all about me but I'm all about you
Turn the lights down let me show you it's true
Get a little taste of what I'm into
Think you're all about me but I'm all about you, you

คิดว่าเธอน่ะหลงรักฉันหัวปักหัวปำ แต่กลายเป็นฉันเองต่างหาก
ปิดไฟลงสิ แล้วให้ฉันแสดงให้เธอเห็นเองว่าฉันพูดจริง
มาลิ้มลองสิ่งที่่ฉันกำลังสนใจนี้ดีสิ
คิดว่าเธอน่ะหลงรักฉันหัวปักหัวปำ แต่กลายเป็นฉันเองต่างหาก

I don't wanna keep a secret
(No no no more)
This is more than just a little thing, baby
(For sure)
I can't wait until the next time
(We meet)
Gonna kiss you in the daylight
Out on the beach

ฉันไม่อยากจะเก็บมันเป็นความลับเลย
(ไม่อีกแล้ว)
นี่มันไม่ใช่เรื่องเล็กๆแล้วนะที่รัก
(แน่ล่ะ)
ฉันอดใจรอครั้งต่อไปไม่ไหวแล้ว
(ที่เราจะพบกัน)
จะจูบเธอตอนกลางวันแสกๆเลย
ที่ริมหาด

Cuz hey baby, baby you got me so
So good
Hey baby, baby I got it so
So bad

เฮ้ที่รัก เธอทำให้ฉัน
รู้สึกดีเหลือเกิน
เฮ้ที่รัก ฉันน่ะ
เก่งนะ

Think you're all about me but I'm all about you
Turn the lights down let me show you it's true
Get a little taste of what I'm into
Think you're all about me but I'm all about you
(Think you're all about me but I'm all about you), you
Think you're all about me but I'm all about you

คิดว่าเธอน่ะหลงรักฉันหัวปักหัวปำ แต่กลายเป็นฉันเองต่างหาก
ปิดไฟลงสิ แล้วให้ฉันแสดงให้เธอเห็นเองว่าฉันพูดจริง
มาลิ้มลองสิ่งที่่ฉันกำลังสนใจนี้ดีสิ
คิดว่าเธอน่ะหลงรักฉันหัวปักหัวปำ แต่กลายเป็นฉันเองต่างหาก
(คิดว่าเธอน่ะหลงรักฉันหัวปักหัวปำ แต่กลายเป็นฉันเองต่างหาก)
คิดว่าเธอน่ะหลงรักฉันหัวปักหัวปำ แต่กลายเป็นฉันเองต่างหาก

Midnight eyes
Oh you came as a surprise
You were right on time
Think you're all about me, but I'm all about you

ในยามดึก
เธอมาเซอร์ไพรส์ฉัน
ถูกที่ถูกเวลาจริงๆ
คิดว่าเธอน่ะหลงรักฉันหัวปักหัวปำ แต่กลายเป็นฉันเองต่างหาก

Think you're all about me, but I'm all about you
(Think you're all about me, but I'm all about you)
Think you're all about me but I'm all about you
Turn the lights down let me show you it's true
Get a little taste of what I'm into
Think you're all about me but I'm all about you, you
Think you're all about me but I'm all about you
Think you're all about me but I'm all about you

คิดว่าเธอน่ะหลงรักฉันหัวปักหัวปำ แต่กลายเป็นฉันเองต่างหาก
(คิดว่าเธอน่ะหลงรักฉันหัวปักหัวปำ แต่กลายเป็นฉันเองต่างหาก)
คิดว่าเธอน่ะหลงรักฉันหัวปักหัวปำ แต่กลายเป็นฉันเองต่างหาก
ปิดไฟลงสิ แล้วให้ฉันแสดงให้เธอเห็นเองว่าฉันพูดจริง
มาลิ้มลองสิ่งที่่ฉันกำลังสนใจนี้ดีสิ
คิดว่าเธอน่ะหลงรักฉันหัวปักหัวปำ แต่กลายเป็นฉันเองต่างหาก
คิดว่าเธอน่ะหลงรักฉันหัวปักหัวปำ แต่กลายเป็นฉันเองต่างหาก
คิดว่าเธอน่ะหลงรักฉันหัวปักหัวปำ แต่กลายเป็นฉันเองต่างหาก
Read More

Aug 22, 2014

Falling In Reverse - It's Over When It's Over



I've got my life laid out in front of me like roads drawn on a map.
I've had so many times where I slipped off the beaten path.
I took the time to see the picture and for what it's worth.
I'd walk a thousand miles without my shoes to make it work.

ฉันวางแผนชีวิตไว้เหมือนกับถนนที่วาดอยู่บนแผนที่
แต่ก็มีหลายครั้งหลายคราที่ฉันออกไปนอกเส้นทาง
ฉันใช้เวลานั้นเพื่อมองให้เห็นภาพ เผื่อว่ามันจะมีประโยชน์อะไรบ้าง
ฉันยอมเดินเป็นพันๆไมล์โดยไม่สวมรองเท้าเพื่อทำให้มันดีเลยแหละ

I swore to God that I'm never coming back.
Kept my faith when I was clapped.
Staring at the wall through a crack in the floor.
And these metal doors–they've got me trapped.
I gotta remind myself that my mind is strong so I won't lose my head.
I've got my demons that I fight with every little thought and every breath.

ขอสาบานต่อพระเจ้าว่าฉันจะไม่กลับมาที่นี่อีก
รักษาศรัทธานี้เอาไว้ ในยามที่ฉันปรบมือ
มองไปยังกำแพง มองผ่านรูบนพื้นไป
และประตูเหล็กที่กักขังฉันเอาไว้นี้
ต้องย้ำเตือนตัวเองว่าจิตใจฉันนั้นเข้มแข็ง เพื่อไม่ให้ฉันเสียสติไป
ฉันมีปีศาจที่ฉันต่อสู้ด้วยความคิดคำนึงและทุกๆลมหายใจอยู่

I wear my heart up on my sleeve so my soul's exposed.
And I carry this disease, the weight of the holy ghost.
God, can you hear me? God is missing.

ฉันเปิดใจ และจิตวิญญาณฉันก็เปิดกว้าง
ฉันแบกรับเอาโรคร้ายนี้ไว้ น้ำหนักของจิตวิญญาณอันศักดิ์สิทธิ์
พระเจ้า ได้ยินลูกมั้ย? พระเจ้าหายไปแล้ว...

Take it back, take it back, my friend,
All the things that you said about the end.
This is it, this is me telling you it ain't over 'til it's over.
Give it up, give it up, my friend.
The score is settled even if you won't admit.
Set it down, final hour without a doubt, it's over when it's over.

เอามันกลับคืนมา เอามันกลับมาสิเพื่อนรัก
ทุกๆสิ่งที่เธอพูดเกี่ยวกับจุดจบนั้น
นี่แหละ นี่คือตัวฉัน ที่กำลังบอกเธอว่ามันยังไม่จบลง จนกว่ามันจะสิ้นสุดลงจริงๆ
ยอมแพ้ซะเถอะเพื่อนรัก
ผลตัดสินก็เห็นอยู่แล้ว ถึงเธอจะไม่ยอมรับก็ตาม
จัดการให้เรียบร้อยไปเลย ชั่วโมงสุดท้ายนี้ โดยปราศจากข้อกังขาใดๆ
มันจะจบลงต่อเมื่อทุกอย่างสิ้นสุดลง

You've got your life laid out in front of you like a car crash.
Unconscious at the wheel cause you were driving too fast.
But if you took the time to check up in your rear-view mirror,
You'd see the things you're driving from are your biggest fears.

เธอมีแผนชีวิตอยู่ตรงหน้าของเธอเหมือนกับรถชน
ขับไปไม่รู้สึกตัวเลยสึกนิด เพราะเธอขับรถเร็วเกินไป
แต่หากเธอใช้เวลาเพื่อมองกระจกหน้าบ้าง
เธอจะเห็นว่าสิ่งที่เธอขับหนีมานั้นคือความกลัวอันใหญ่ยิ่งของเธอ

You gotta get back up from the wreckage above and walk right through the fire.
No matter what happens, the fact is that the flames keep getting higher.
You gotta keep it going, keep tiptoeing through the fire and the
flames and the pain of knowing.
That the world is dark, gotta keep on going, gotta give that spark,
gotta keep on glowing.

เธอจะต้องลุกขึ้นมาจากเศษซากเหล่านั้น และเดินผ่านกองไฟไป
ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น ความจริงคือเปลวไฟจะลอยสูงขึ้นไปเสมอ
เธอจะต้องก้าวเดินต่อไป เดินเขย่งขาลุยเปลวไฟ
และกองเพลิงและความเจ็บปวดแห่งการรับรู้
ว่าโลกนี้มันแสนมืดมน จะต้องก้าวเดินต่อไป จะต้องเปล่งประกาย จะต้องส่องสว่างต่อไป

I wear my heart up on my sleeve so my soul's exposed.
And I carry this disease, the weight of the holy ghost.
God, can you hear me? God is missing.

ฉันเปิดใจ และจิตวิญญาณฉันก็เปิดกว้าง
ฉันแบกรับเอาโรคร้ายนี้ไว้ น้ำหนักของจิตวิญญาณอันศักดิ์สิทธิ์
พระเจ้า ได้ยินลูกมั้ย? พระเจ้าหายไปแล้ว...

Take it back, take it back, my friend,
All the things that you said about the end.
This is it, this is me telling you it ain't over 'til it's over.
Give it up, give it up, my friend.
The score is settled even if you won't admit.
Set it down, final hour without a doubt, it's over when it's over.

เอามันกลับคืนมา เอามันกลับมาสิเพื่อนรัก
ทุกๆสิ่งที่เธอพูดเกี่ยวกับจุดจบนั้น
นี่แหละ นี่คือตัวฉัน ที่กำลังบอกเธอว่ามันยังไม่จบลง จนกว่ามันจะสิ้นสุดลงจริงๆ
ยอมแพ้ซะเถอะเพื่อนรัก
ผลตัดสินก็เห็นอยู่แล้ว ถึงเธอจะไม่ยอมรับก็ตาม
จัดการให้เรียบร้อยไปเลย ชั่วโมงสุดท้ายนี้ โดยปราศจากข้อกังขาใดๆ
มันจะจบลงต่อเมื่อทุกอย่างสิ้นสุดลง

So please, please, just let me make my peace.
I refuse to let your words be the death of me.
Please, please, just let me live my life.
Stop living in my shadow and just make it right.
It's over, it's over, make it right.

ได้โปรด ให้ฉันได้พบความสงบสุขเสียที
ฉันปฏิเสธที่จะยอมให้คำพูดของเธอคือจุดจบของฉัน
ได้โปรด ให้ฉันได้ใช้ชีวิตของตัวเองเถอะ
เลิกใช้ชีวิตอยู่ในเงาของฉัน และทำให้มันถูกต้องเสียที
มันจบลงแล้ว มันจบแล้วล่ะ ทำให้มันถูกต้องเถอะ

Take it back, take it back, my friend,
All the things that you said about the end.
This is it, this is me telling you it ain't over 'til it's over.
Give it up, give it up, my friend.
The score is settled even if you won't admit.
Sun is up, final hour without a doubt, it's over when it's over.
It's over, it's over (it's over)
This is it, this is me telling you it ain't over 'til it's over.

เอามันกลับคืนมา เอามันกลับมาสิเพื่อนรัก
ทุกๆสิ่งที่เธอพูดเกี่ยวกับจุดจบนั้น
นี่แหละ นี่คือตัวฉัน ที่กำลังบอกเธอว่ามันยังไม่จบลง จนกว่ามันจะสิ้นสุดลงจริงๆ
ยอมแพ้ซะเถอะเพื่อนรัก
ผลตัดสินก็เห็นอยู่แล้ว ถึงเธอจะไม่ยอมรับก็ตาม
จัดการให้เรียบร้อยไปเลย ชั่วโมงสุดท้ายนี้ โดยปราศจากข้อกังขาใดๆ
มันจะจบลงต่อเมื่อทุกอย่างสิ้นสุดลง
มันจบแล้วล่ะ
นี่แหละ นี่คือตัวฉัน ที่กำลังบอกเธอว่ามันยังไม่จบลง จนกว่ามันจะสิ้นสุดลงจริงๆ
Read More

5 Seconds of Summer - Voodoo Doll



I don't even like you,
Why'd you want to go and make me feel this way?
And I don't understand what's happened,
I keep saying things I never say.

ฉันไม่ได้ชอบเธอเลยด้วยซ้ำ
ทำไมเธอต้องทำให้ฉันรู้สึกแบบนี้ด้วย?
และฉันก็ไม่เข้าใจจริงๆว่ามันเกิดอะไรขึ้น
ฉันเอาแต่พูดสิ่งที่ฉันไม่เคยพูดออกมา

I can feel you watching even when you're nowhere to be seen,
I can feel you touching even when you're far away from me.

ฉันรู้สึกได้ว่าเธอมองมา ทั้งๆที่เธอไม่ได้อยู่ใกล้ๆเลย
ฉันสัมผัสได้ถึงสัมผัสจากเธอ ถึงแม้เธอจะอยู่ไกลแสนไกล

Tell me where you're hiding your voodoo doll 'cause I can't control myself,
I don't wanna stay, wanna run away but I'm trapped under your spell.
And it hurts in my head and my heart and my chest,
And I'm having trouble catching my breath.

บอกฉันมานะว่าเธอซ่อนตุ๊กตาวูดูไว้ที่ไหน เพราะฉันควบคุมตัวเองไม่ได้เลย
ฉันไม่อยากอยู่กับเธอเลย อยากจะหนีไป แต่ฉันกลับต้องมนตร์สะกดของเธอ
และมันก็ทำให้ฉันปวดหัว ปวดหัวใจ และหน้าอกของฉัน
แล้วก็ทำให้ฉันหายใจลำบากเหลือเกิน

Won't you please stop loving me to death?

ได้โปรด หยุดรักฉันแทบตายได้มั้ย?

I don't even see my friends no more,
'Cause I keep hanging out with you.
I don't know how you kept me up all night,
Or how I got this tattoo.

ฉันไม่ได้เห็นหน้าเพื่อนตัวเองอีกแล้ว
เพราะฉันมัวแต่อยู่กับเธอ
ฉันไม่รู้หรอกว่าเธอทำให้ฉันไม่หลับไม่นอนทั้งคืนได้ยังไง
หรือว่าฉันไปได้รอยสักนี้มาทำไม

I can feel you watching even when you're nowhere to be seen,
I can feel you touching even when you're far away from me.

ฉันรู้สึกได้ว่าเธอมองมา ทั้งๆที่เธอไม่ได้อยู่ใกล้ๆเลย
ฉันสัมผัสได้ถึงสัมผัสจากเธอ ถึงแม้เธอจะอยู่ไกลแสนไกล

Tell me where you're hiding your voodoo doll 'cause I can't control myself,
I don't wanna stay, wanna run away but I'm trapped under your spell.
And it hurts in my head and my heart and my chest,
And I'm having trouble catching my breath.

บอกฉันมานะว่าเธอซ่อนตุ๊กตาวูดูไว้ที่ไหน เพราะฉันควบคุมตัวเองไม่ได้เลย
ฉันไม่อยากอยู่กับเธอเลย อยากจะหนีไป แต่ฉันกลับต้องมนตร์สะกดของเธอ
และมันก็ทำให้ฉันปวดหัว ปวดหัวใจ และหน้าอกของฉัน
แล้วก็ทำให้ฉันหายใจลำบากเหลือเกิน

Won't you please stop loving me to death?

ได้โปรด หยุดรักฉันแทบตายได้มั้ย?

Every time you're near me,
Suddenly my heart begins to race.
Every time I leave,
I don't know why my heart begins to break.

ทุกๆครั้งที่เธออยู่ใกล้ฉัน
หัวใจฉันก็เต้นรัว
ทุกๆครั้งที่ไม่ได้อยู่กับเธอ
ฉันก็ไม่รู้ว่าทำไมหัวใจฉันไม่เริ่มแหลกสลาย

Tell me where you're hiding your voodoo doll 'cause I can't control myself,
I don't wanna stay, wanna run away but I'm trapped under your spell.
And it hurts in my head and my heart and my chest,
And I'm having trouble catching my breath.

บอกฉันมานะว่าเธอซ่อนตุ๊กตาวูดูไว้ที่ไหน เพราะฉันควบคุมตัวเองไม่ได้เลย
ฉันไม่อยากอยู่กับเธอเลย อยากจะหนีไป แต่ฉันกลับต้องมนตร์สะกดของเธอ
และมันก็ทำให้ฉันปวดหัว ปวดหัวใจ และหน้าอกของฉัน
แล้วก็ทำให้ฉันหายใจลำบากเหลือเกิน

Won't you please stop loving me to death?

ได้โปรด หยุดรักฉันแทบตายได้มั้ย?
Read More

5 Seconds Of Summer - Close As Strangers



Six weeks since I've been away
And now you're sayin' everything has changed
And I'm afraid that I might be losing you
And every night that we spend alone
It kills me thinking of you on your own
And I wish I was back home next to you

6 อาทิตย์แล้วนะตั้งแต่ที่ฉันจากมา
และตอนนี้เธอกลับบอกว่า ทุกๆอย่างมันเปลี่ยนแปลงไปแล้ว
ฉันกลัวว่าฉันอาจจะต้องเสียเธอไป
ทุกๆคืนที่เราไม่ได้อยู่ด้วยกัน
ฉันแทบบ้าเวลาที่นึกถึงเธอจากฉันไปอยู่ตัวคนเดียว
และฉันก็อยากจะกลับอยู่เคียงข้างเธอเหลือเกิน

Oh, everyday
You feel a little bit further away
And I don't know what to say

ทุกๆวัน
เธอห่างไกลออกไปทุกที
และฉันก็ไม่รู้ว่าจะพูดอะไรเลย

Are we wasting time
Talking on a broken line?
Telling you I haven't seen your face in ages
I feel like we're as close as strangers
Won't give up
Even though it hurts so much
Every night I'm losing you in a thousand faces
Now it feels we're as close as strangers

เรากำลังเสียเวลากันอยู่รึเปล่า
ในการคุยกันผ่านโทรศัพท์ที่ไม่มีค่า?
ฉันบอกไปว่าฉันไม่ได้เจอหน้าเธอมานานเหลือเกิน
และฉันก็รู้สึกเหมือนเราใกล้จะเหมือนคนแปลกหน้ากันเข้าไปทุกที
ฉันจะไม่ยอมแพ้หรอก
ถึงจะเจ็บแค่ไหน
ทุกๆคืน ฉันก็สูญเสียเธอไปในยามที่ฉันอยู่กับคนนับพัน
และตอนนี้มันก็รู้สึกเหมือนเราน่ะใกล้จะเหมือนคนแปลกหน้ากันเข้าไปทุกที

Late night calls and another text
Is this as good as we're gonna get?
Another timezone taking me away from you
Living dreams in fluorescent lights
While you and I are running out of time
But you know that I'll always wait for you

โทรคุยกันตอนกลางคืน และส่งแมสเสจหากัน
นี่คือดีที่สุดแล้วใช่มั้ยที่เราจะทำได้?
โซนเวลาที่แตกต่างกันพรากฉันจากเธอ
อยู่กับความฝันท่ามกลางแสงฟลูออเรสเซนท์
ขณะที่เรื่องของฉันและเธอกำลังหมดเวลา
แต่รู้ไว้นะว่าฉันจะรอเธอเสมอ

Oh, everyday
You feel a little bit further away
And I don't know what to say

ทุกๆวัน
เธอห่างไกลออกไปทุกที
และฉันก็ไม่รู้ว่าจะพูดอะไรเลย

Are we wasting time
Talking on a broken line?
Telling you I haven't seen your face in ages
I feel like we're as close as strangers
Won't give up
Even though it hurts so much
Every night I'm losing you in a thousand faces
Now it feels we're as close as strangers

เรากำลังเสียเวลากันอยู่รึเปล่า

ในการคุยกันผ่านโทรศัพท์ที่ไม่มีค่า?
ฉันบอกไปว่าฉันไม่ได้เจอหน้าเธอมานานเหลือเกิน
และฉันก็รู้สึกเหมือนเราใกล้จะเหมือนคนแปลกหน้ากันเข้าไปทุกที
ฉันจะไม่ยอมแพ้หรอก
ถึงจะเจ็บแค่ไหน
ทุกๆคืน ฉันก็สูญเสียเธอไปในยามที่ฉันอยู่กับคนนับพัน
และตอนนี้มันก็รู้สึกเหมือนเราน่ะใกล้จะเหมือนคนแปลกหน้ากันเข้าไปทุกที

On the phone
I can tell that you wanna move on
Through the tears
I can hear that I shouldn't have gone
Every day gets harder to stay away from you
So tell me...

ในสายโทรศัพท์ของเรา

ฉันดูออกเลยว่าเธออยากจะเลิกกับฉันเต็มที่
จากน้ำตาของเธอ
ฉันฟังออกเลยว่าฉันไม่น่าจากเธอไปจริงๆ
ทุกๆวันมันยิ่งทำให้ฉันลำบากใจเหลือเกินที่ต้องอยู่ห่างจากเธอ
บอกฉันทีได้มั้ย

Are we wasting time
Talking on a broken line?
Telling you I haven't seen your face in ages
I feel like we're as close as strangers

เรากำลังเสียเวลากันอยู่รึเปล่า

ในการคุยกันผ่านโทรศัพท์ที่ไม่มีค่า?
ฉันบอกไปว่าฉันไม่ได้เจอหน้าเธอมานานเหลือเกิน
และฉันก็รู้สึกเหมือนเราใกล้จะเหมือนคนแปลกหน้ากันเข้าไปทุกที

Wasting time
Talking on a broken line
Telling you I haven't seen your face in ages
I feel like we're as close as strangers
Won't give up
Even though it hurts so much
Every night I'm losing you in a thousand faces
Now it feels we're as close as strangers

เรากำลังเสียเวลากันอยู่รึเปล่า

ในการคุยกันผ่านโทรศัพท์ที่ไม่มีค่า?
ฉันบอกไปว่าฉันไม่ได้เจอหน้าเธอมานานเหลือเกิน
และฉันก็รู้สึกเหมือนเราใกล้จะเหมือนคนแปลกหน้ากันเข้าไปทุกที
ฉันจะไม่ยอมแพ้หรอก
ถึงจะเจ็บแค่ไหน
ทุกๆคืน ฉันก็สูญเสียเธอไปในยามที่ฉันอยู่กับคนนับพัน
และตอนนี้มันก็รู้สึกเหมือนเราน่ะใกล้จะเหมือนคนแปลกหน้ากันเข้าไปทุกที

Six months since I went away
And I know everything has changed
But tomorrow I'll be coming back to you

6 เดือนแล้วนะตั้งแต่ที่ฉันจากมา

และฉันก็รู้ว่าทุกๆอย่างมันเปลี่ยนแปลงไปแล้ว
แต่พรุ่งนี้ ฉันจะกลับไปหาเธอแล้วนะ
Read More

Britt Nicole - The Sun Is Rising



When life has cut too deep and left you hurting
The future you had hoped for is now burning
And the dreams you held so tight lost their meaning
And you don't know if you'll ever find the healing

เมื่อชีวิตนี้มันทำให้เธอเจ็บเหลือทน
อนาคตที่เธอวาดฝันไว้มันกลับลุกเป็นไฟ
ความฝันที่รักษาไว้อย่างดีมันช่างไร้ค่า
และเธอก็ไม่รู้เลยว่าเธอจะเยียวยาได้มั้ย

You're gonna make it
You're gonna make it
And the night can only last for so long

เธอจะต้องทำได้สิ
เธอจะต้องผ่านมันไปได้
ความมืดมิดมันคงได้ไปไม่นานหรอก

Whatever you're facing
If your heart is breaking
There's a promise for the ones who just hold on
Lift up your eyes and see
The sun is rising
The sun is rising

ไม่ว่าเธอจะกำลังเผชิญอยู่กับสิ่งใดก็ตาม
หากหัวใจเธอสลาย
แต่สัญญาได้อย่างนึงเลยสำหรับผู้ที่ยังพยายามต่อไปนะ
เงยหน้าขึ้นมามองสิ
ดวงตะวันกำลังขึ้นแล้วนะ
ดวงตะวันจะขึ้นแล้ว

Every high and every low you're gonna go through
You don't have to be afraid I am with you
In the moments you're so weak you feel like stopping
Let the hope you have light the road you're walking

ทุกๆขาขึ้นขาลง เธอจะต้องผ่านมันไปได้สิ
เธอไม่ต้องกลัวหรอกนะ ฉันอยู่เคียงข้างเธอแล้ว
ในช่วงเวลาที่เธอนั้นแสนอ่อนแอ และรู้สึกเหมือนอยากจะหยุดอยู่แค่นั้น
ขอให้ความหวังที่เธอมี ส่องสว่างหนทางที่เธอกำลังเดินไปอยู่ด้วยนะ

You're gonna make it
You're gonna make it
The night can only last for so long

เธอจะต้องทำได้สิ
เธอจะต้องผ่านมันไปได้
ความมืดมิดมันคงได้ไปไม่นานหรอก

Whatever you're facing
If your heart is breaking
There's a promise for the ones who just hold on
Lift up your eyes and see
The sun is rising

ไม่ว่าเธอจะกำลังเผชิญอยู่กับสิ่งใดก็ตาม
หากหัวใจเธอสลาย
แต่สัญญาได้อย่างนึงเลยสำหรับผู้ที่ยังพยายามต่อไปนะ
เงยหน้าขึ้นมามองสิ
ดวงตะวันกำลังขึ้นแล้วนะ

Even when you can't imagine how
How you're ever gonna find your way out
Even when you're drowning in your doubt
Just look beyond the clouds
Just look beyond the clouds

ถึงแม้เธอจะจินตนาการไม่ออกเลยก็ตาม
ว่าเธอจะหาทางออกได้ยังไง
ถึงแม้เธอจะจมอยู่ในความสับสน
แค่มองไปหลังกลุ่มเมฆนั้นสิ
มองไปหลังกลุ่มเมฆนั้น

Whatever you're facing
If your heart is breaking
There's a promise for the ones who just hold on
Lift up your eyes and see
The sun is rising
The sun is rising

ไม่ว่าเธอจะกำลังเผชิญอยู่กับสิ่งใดก็ตาม
หากหัวใจเธอสลาย
แต่สัญญาได้อย่างนึงเลยสำหรับผู้ที่ยังพยายามต่อไปนะ
เงยหน้าขึ้นมามองสิ
ดวงตะวันกำลังขึ้นแล้วนะ
ดวงตะวันจะขึ้นแล้ว

Even when you can't imagine how
How you're ever gonna find your way out
Even when you're drowning in your doubt
Just look beyond the clouds

ถึงแม้เธอจะจินตนาการไม่ออกเลยก็ตาม
ว่าเธอจะหาทางออกได้ยังไง
ถึงแม้เธอจะจมอยู่ในความสับสน
แค่มองไปหลังกลุ่มเมฆนั้นสิ
Read More
Powered by Blogger.